Radio Zamaneh (Twitter)
ترجمه « #قرن_من » #گونتر_گراس : هوشمندانه اما جسورانه :اگر مبنا را بر انتقال فضا و حس از زبان مبدا به زبان مقصد بگذاریم، ترجمه #کامران_جمالی از زبان اصلی چیزی کم ندارد
https://t.co/oaFSx8ix27 https://t.co/nLbvrK4a24
— Open Tweet
ترجمه « #قرن_من » #گونتر_گراس : هوشمندانه اما جسورانه :اگر مبنا را بر انتقال فضا و حس از زبان مبدا به زبان مقصد بگذاریم، ترجمه #کامران_جمالی از زبان اصلی چیزی کم ندارد
https://t.co/oaFSx8ix27 https://t.co/nLbvrK4a24
— Open Tweet
رادیو زمانه
ترجمه «قرن من» گونتر گراس: هوشمندانه اما جسورانه | رادیو زمانه
حسین نوشآذر - اگر مبنا را بر انتقال فضا و حس از زبان مبدا به زبان مقصد بگذاریم، ترجمه کامران جمالی از زبان اصلی چیزی کم ندارد.
Akram (Retweeted by Radio Zamaneh)
مزیت ترجمه این کتاب آن است که کامران جمالی تحقیقات مفصلی در حوادث قرن ۲۰انجام و در پانویس کتاب ارائه داده است. در غیر اینصورت کتاب با آن حوادث گسترده برای خواننده غیر آلمانی قابل درک نبود https://t.co/a78GKl1MMR
— Open Tweet
مزیت ترجمه این کتاب آن است که کامران جمالی تحقیقات مفصلی در حوادث قرن ۲۰انجام و در پانویس کتاب ارائه داده است. در غیر اینصورت کتاب با آن حوادث گسترده برای خواننده غیر آلمانی قابل درک نبود https://t.co/a78GKl1MMR
— Open Tweet
Twitter
Radio Zamaneh
ترجمه «#قرن_من» #گونتر_گراس: هوشمندانه اما جسورانه :اگر مبنا را بر انتقال فضا و حس از زبان مبدا به زبان مقصد بگذاریم، ترجمه #کامران_جمالی از زبان اصلی چیزی کم ندارد https://t.co/oaFSx8ix27