В ходе состоявшегося вчера заседания Комитета по минимальной заработной плате (MWC) представители рабочего класса потребовали её увеличения в следующем году на 26,9% - до 12210 вон (9,44 доллара) в час (в н.в. 9620 вон). В пересчёте на 209 часов рабочего времени в месяц это составит 2,55 млн вон. Предложение мотивируется необходимостью стимулировать внутреннее потребление, устранения неравенства в оплате труда, а также обеспечения соответствия условиям проживания.
В дальнейшем к середине июля MWC, куда помимо рабочих также входят представители бизнеса (работодателей) и общественности, должен завершить рассмотрение данного вопроса и прийти к компромиссному решению, которое предполагает снижение первоначально заявленных требований.
Работодатели свои пожелания относительно размера минимальной заработной платы ещё не заявляли. При этом продвигаемая ими идея введения дифференцированного уровня минимальной заработной платы, в зависимости от отрасли и сферы занятости (предлагалось ввести её в магазинной торговле, услугах такси, гостинично-ресторанном секторе), не прошла (исход голосования 15 «против», 11 «за») по причине мощного противодействия со стороны рабочего класса, который видит в этом элементы дискриминации.
https://newsis.com/view/?id=NISX20230622_0002349439
#Новости #Корея #Общество #Экономика #Зарплата #Работа #Занятость
В дальнейшем к середине июля MWC, куда помимо рабочих также входят представители бизнеса (работодателей) и общественности, должен завершить рассмотрение данного вопроса и прийти к компромиссному решению, которое предполагает снижение первоначально заявленных требований.
Работодатели свои пожелания относительно размера минимальной заработной платы ещё не заявляли. При этом продвигаемая ими идея введения дифференцированного уровня минимальной заработной платы, в зависимости от отрасли и сферы занятости (предлагалось ввести её в магазинной торговле, услугах такси, гостинично-ресторанном секторе), не прошла (исход голосования 15 «против», 11 «за») по причине мощного противодействия со стороны рабочего класса, который видит в этом элементы дискриминации.
https://newsis.com/view/?id=NISX20230622_0002349439
#Новости #Корея #Общество #Экономика #Зарплата #Работа #Занятость
newsis
최저임금 '업종별 차등' 부결…내주 금액 논의 본격화(종합)
[세종=뉴시스] 강지은 기자 = 내년도 최저임금이 예년과 같이 업종별 구분 없이 동일한 금액으로 적용된다
Согласно данным Национального статистического управления Р. Корея, в н.в. в стране насчитывается 7,78 млн человек в возрасте 55-79 лет, которые имеют право на получение пенсии (данные на май). Среди них 61,6% изъявляют о желании работать. Из этой группы 31,9% ищут дополнительный источник дохода для поддержания своего существования. Около 24% хотят осуществлять трудовую деятельность ради удовольствия к делу, а 3,2% считают без этого свою жизнь скучной. На текущий момент 50,2% получающих пенсию (3,9 миллиона человек) трудоустроены (+1,22 млн чел. в сравнении с 2018 г.).
Среди представителей старшего поколения, не обладающих правом на пенсию (7,69 млн чел.) выражают желание работать 75%. Причём почти 68% из них трудоустроены. 44,6% из них в качестве мотивации указывает необходимость обеспечения собственной жизни.
По данным на 2021 год лица в возрасте старше 65 лет получали в Южной Корее среднюю пенсию в размере 600 тыс. вон (444 доллара) в месяц.
https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20231030000591
#Новости #Общество #Пенсия #Работа #Трудоустройство
Среди представителей старшего поколения, не обладающих правом на пенсию (7,69 млн чел.) выражают желание работать 75%. Причём почти 68% из них трудоустроены. 44,6% из них в качестве мотивации указывает необходимость обеспечения собственной жизни.
По данным на 2021 год лица в возрасте старше 65 лет получали в Южной Корее среднюю пенсию в размере 600 тыс. вон (444 доллара) в месяц.
https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20231030000591
#Новости #Общество #Пенсия #Работа #Трудоустройство
The Korea Herald
Nearly 1 in 3 senior pensioners look to employment to make ends meet
Almost 1 in 3 senior pension recipients expressed a desire or need to work to cover their living expenses, data showed Monday. According to data released by Statistics Korea, within a demographic of 7.78 million people aged between 55 and 79 eligible for…
Вслед за Samsung и SK POSCO позволит своим сотрудникам перейти на гибкий график четырёхдневной рабочей недели. Суть нововведения сводится к следующему. Работникам, трудящимся не посменно в режиме не менее 40 часов в неделю, будет позволено каждые две недели брать в пятницу выходной при условии, что в течение предыдущих девяти рабочих дней они отработали не менее 80 часов. Новая система призвана повысить производительность за счёт предоставления сотрудникам большего времени на отдых благодаря длинным выходным и улучшить баланс между работой и личной жизнью.
Ранее Samsung и SK разрешили своим сотрудникам брать дополнительный выходной в пятницу один или два раза в месяц («счастливую пятницу»).
https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2024/01/419_367324.html
#Новости #Корея #Экономика #Труд #POSCO #Работа #График #Реформа #Samsung #SK
Ранее Samsung и SK разрешили своим сотрудникам брать дополнительный выходной в пятницу один или два раза в месяц («счастливую пятницу»).
https://www.koreatimes.co.kr/www/tech/2024/01/419_367324.html
#Новости #Корея #Экономика #Труд #POSCO #Работа #График #Реформа #Samsung #SK
koreatimes
POSCO joins Samsung, SK in allowing flextime for 4-day workweek
POSCO’s non-shift employees, who are expected to work at least 40 hours a week, will be allowed to take a Friday off every two weeks, if they work at least 80 hours during the previous nine weekdays, according to the steelmaker, Sunday.
Данные соцопроса говорят о том, что 30,5% офисных работников в РК в прошлом году сталкивались с проявлениями насилия и издевательствами на рабочем месте. Это немного больше, чем годом ранее – 30,1%. 46,6% респондентов оценили их как «серьёзные».
15,6% заявили, что обдумывали возможность совершения суицида (+10,6% к предыдущему году). 26% лиц указанной категории относятся к возрастной группе 30-летних, 22,4% к 20-летним.
По видам притеснений 17,5% становились жертвами оскорблений и клеветы, 17,3% получали необоснованные приказы и распоряжения, 16,5% - сталкивались с указаниями во внерабочее время, 15,5% - подвергались насилию (в т.ч. в словесной форме).
57,7% участников исследования сообщили, что терпели или игнорировали издевательства на работе. При этом 47,1% убеждены в том, что ситуация не изменится, даже если они предпримут какие-либо меры.
https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/04/281_372235.html
#Новости #Корея #Общество #Работа #Насилие #Издевательства #Офис #Капчиль
15,6% заявили, что обдумывали возможность совершения суицида (+10,6% к предыдущему году). 26% лиц указанной категории относятся к возрастной группе 30-летних, 22,4% к 20-летним.
По видам притеснений 17,5% становились жертвами оскорблений и клеветы, 17,3% получали необоснованные приказы и распоряжения, 16,5% - сталкивались с указаниями во внерабочее время, 15,5% - подвергались насилию (в т.ч. в словесной форме).
57,7% участников исследования сообщили, что терпели или игнорировали издевательства на работе. При этом 47,1% убеждены в том, что ситуация не изменится, даже если они предпримут какие-либо меры.
https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/04/281_372235.html
#Новости #Корея #Общество #Работа #Насилие #Издевательства #Офис #Капчиль
koreatimes
3 in 10 workers experience workplace harassment: poll
Three out of 10 workers have experienced workplace harassment in the past year, with those considering taking their own lives increasing from the previous year, a survey showed Sunday.
Согласно данным Министерства труда и занятости Р. Корея, за последние пять лет в стране зарегистрировано 39316 случаев издевательств, оскорблений и иных форм притеснения на рабочих местах. Однако только в 5% из них дела закончилось принятием мер юридического воздействия (назначение наказания, штрафа и пр.) – 4005 меры административного воздействия, 501 штрафы, 709 дел передано в прокуратуру для предъявления обвинения.
В 11998 случаях потерпевшие сами отозвали заявления, а в 11301 правоохранительные органы не нашли подтверждений.
При этом в последние годы (за исключением прошлого) в РК наблюдалась устойчивая тенденция к росту подобных негативных явления: 2019 г. - 2130 случаев, 2020 г. - 5823, 2021 г. - 7774, 2022 г. – 8961, 2023 г. – 1960. Однако за первые пять месяцев т.г. уже зафиксировано 3668 инцидентов.
В прошлом году только 4,3% подобных дел закончились штрафами или передачей материалов в суд.
https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/07/281_378605.html
#Новости #Корея #Общество #Работа #Издевательства #Буллинг #Наказание #Статистика
В 11998 случаях потерпевшие сами отозвали заявления, а в 11301 правоохранительные органы не нашли подтверждений.
При этом в последние годы (за исключением прошлого) в РК наблюдалась устойчивая тенденция к росту подобных негативных явления: 2019 г. - 2130 случаев, 2020 г. - 5823, 2021 г. - 7774, 2022 г. – 8961, 2023 г. – 1960. Однако за первые пять месяцев т.г. уже зафиксировано 3668 инцидентов.
В прошлом году только 4,3% подобных дел закончились штрафами или передачей материалов в суд.
https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2024/07/281_378605.html
#Новости #Корея #Общество #Работа #Издевательства #Буллинг #Наказание #Статистика
koreatimes
Nearly 40,000 cases of workplace bullying reported in 5 years
Over the past five years, nearly 40,000 cases of verbal abuse, bullying and other forms of workplace harassment have been reported in Korea, according to the Ministry of Employment and Labor, Sunday.
Согласно данным Национального статистического управления Р. Корея, в июле численность молодых людей в возрасте от 15 до 29 лет, которые не работали и не занимались её поисками, а «просто отдыхали» достигла рекордного значения в 443 тыс. человек (5,4% от всей молодёжи – 8,15 млн чел.). Это на 42 тыс. больше, чем в июле 2023 года, и превосходит показатель времён пандемии COVID-19.
Более того, 75,6% из них (335 тыс. чел.) заявили об отсутствии желания работать. Самой распространённой причиной этого названы сомнения в возможности найти работу, которая соответствовала бы желаемому уровню заработной платы или условиям труда – 42,9%. 18,7% обосновали это прошлым негативным опытом в процессе поиска работы. 13,4% указали нехватку компетенций, опыта или образования, а 11,1% отсутствие подходящих вариантов трудоустройства поблизости от дома.
В последние годы количество лиц указанной категории среди молодёжи неуклонно растёт – около 200 тыс. человек в 2013-2017 гг., 300 тыс. чел. в 2018 году, 441 тыс. чел. к 2020 г., 361 тыс. чел. в 2022 году и 402 тыс. в 2023 г. Число таких неработающих людей в других возрастных категориях оказалось меньше: 284 тыс. чел. среди 40-летних, 288 тыс. у 30-летних и 394 тыс. из числа 50-летних.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20240817038800002?section=economy/all
#Новости #Корея #Общество #Молодежь #Занятость #Работа #Кризис #Демография
Более того, 75,6% из них (335 тыс. чел.) заявили об отсутствии желания работать. Самой распространённой причиной этого названы сомнения в возможности найти работу, которая соответствовала бы желаемому уровню заработной платы или условиям труда – 42,9%. 18,7% обосновали это прошлым негативным опытом в процессе поиска работы. 13,4% указали нехватку компетенций, опыта или образования, а 11,1% отсутствие подходящих вариантов трудоустройства поблизости от дома.
В последние годы количество лиц указанной категории среди молодёжи неуклонно растёт – около 200 тыс. человек в 2013-2017 гг., 300 тыс. чел. в 2018 году, 441 тыс. чел. к 2020 г., 361 тыс. чел. в 2022 году и 402 тыс. в 2023 г. Число таких неработающих людей в других возрастных категориях оказалось меньше: 284 тыс. чел. среди 40-летних, 288 тыс. у 30-летних и 394 тыс. из числа 50-летних.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20240817038800002?section=economy/all
#Новости #Корея #Общество #Молодежь #Занятость #Работа #Кризис #Демография
연합뉴스
'그냥 쉬는' 청년 44만 역대 최대…75%는 "일할 생각 없다"
(세종=연합뉴스) 박원희 송정은 기자 = 지난달 일도 구직활동도 하지 않고 '그냥 쉬었다'는 청년이 7월 기준 역대 최대치를 기록했다.
Скандал вокруг смерти ведущей прогноза погоды канала MBC О Ё Анны (с высокой долей вероятности покончила с собой в сентябре прошлого года, но официально об этом не сообщалось) привёл к тому, что полиция РК инициировала проведение расследования подозрений о том, что девушка подвергалась травле и притеснениям на работе.
Известно, что в смартфоне О обнаружены 17 записей, указывающих на то, что её затравили коллеги по цеху.
Накануне MBC запустил внутреннее расследование.
https://www.ytn.co.kr/_ln/0103_202502031424410295
#Новости #Корея #Общество #Работа #Труд #Травля #MBC #ОЕАнна #Полиция #Расследование
Известно, что в смартфоне О обнаружены 17 записей, указывающих на то, что её затравили коллеги по цеху.
Накануне MBC запустил внутреннее расследование.
https://www.ytn.co.kr/_ln/0103_202502031424410295
#Новости #Корея #Общество #Работа #Труд #Травля #MBC #ОЕАнна #Полиция #Расследование
YTN
경찰, 고 오요안나 '직장 내 괴롭힘 의혹' 내사 착수
서울 마포경찰서는 지난해 9월 숨진 기상 캐스터 고 오요안나 씨가 직장 내 괴롭힘을 당했다는 의혹에 대해 입건 전 조사에 착수했습니다.경찰은 지난달 이 사건을 수사해...
Как поднять рождаемость??? Меньше работать!!!
К такому выводу пришли специалисты Научно-исследовательского института Кёнги (GRI), которые предлагают для увеличения рождаемости в стране сократить рабочее время с максимума в 52 часа (40 обычных рабочих часов, плюс 12 переработки) до 40 или даже 35 часов в неделю. Они отмечают, что существующая в н.в. система 52-часовой рабочей недели не даёт должного баланса между работой и личной жизнью молодым семьям.
Данные опроса говорят о том, что чрезмерная рабочая нагрузка и переработки являются главным препятствием для достижения гармонии между работой и семьёй. Такого мнения придерживаются 26,1% мужчин и 24,6% женщин. При этом в категории 20 и 30-летних девушек показатель составляет 39,3% и 31,5%. Оптимальное сокращение рабочего времени оценивается в 84-87 минут в день.
Вместе с тем, бизнес и работодатели, наоборот, настаивают на увеличении продолжительности рабочего времени на фоне дефицита кадров, снижения производительности и обострения конкуренции, в особенности, в стратегических для Южной Кореи отраслях (полупроводники и пр.).
https://www.koreaherald.com/article/10423717
#Новости #Корея #Политика #Общество #Работа #Демография #Время
К такому выводу пришли специалисты Научно-исследовательского института Кёнги (GRI), которые предлагают для увеличения рождаемости в стране сократить рабочее время с максимума в 52 часа (40 обычных рабочих часов, плюс 12 переработки) до 40 или даже 35 часов в неделю. Они отмечают, что существующая в н.в. система 52-часовой рабочей недели не даёт должного баланса между работой и личной жизнью молодым семьям.
Данные опроса говорят о том, что чрезмерная рабочая нагрузка и переработки являются главным препятствием для достижения гармонии между работой и семьёй. Такого мнения придерживаются 26,1% мужчин и 24,6% женщин. При этом в категории 20 и 30-летних девушек показатель составляет 39,3% и 31,5%. Оптимальное сокращение рабочего времени оценивается в 84-87 минут в день.
Вместе с тем, бизнес и работодатели, наоборот, настаивают на увеличении продолжительности рабочего времени на фоне дефицита кадров, снижения производительности и обострения конкуренции, в особенности, в стратегических для Южной Кореи отраслях (полупроводники и пр.).
https://www.koreaherald.com/article/10423717
#Новости #Корея #Политика #Общество #Работа #Демография #Время
The Korea Herald
Cutting South Korea’s workweek to 35 hours may boost birth rate: study
To encourage couples to have more babies, South Korea should move toward a better work-life balance by reducing the standard workweek from 40 to 35 hours, a recent study suggests. The Gyeonggi Research Institute, in a report released Tuesday, linked South…