Forwarded from اتچ بات
آموزش مجازی مکالمه انگلیسی:
📖 #متن_و_ترجمه_آهنگ
#مرکز_مکالمه_آسان_و_سریع
#مدرسه_آنلاین_انگلیسی
#music
@lec20 @OnlineEnglishschool
👩💼 #Miley_Cyrus.
🎻 #Wrecking_Ball
We clawed, we chained our hearts in vain.
ما قلبـهامونـو محکم گرفتیم و توی غرور غل و زنجیرـشون کردیم.
We jumped, never asking why.
به سمت هم پریدیم و هیچوقت نپرسیدیم چرا این کارـو کردیم.
We kissed, I fell under your spell.
من از وقتی که همدیگه رو بوسیدیم مسحور و شیفتهی تو شدم.
A love no one could deny.
عشقی که هیچکس نمیتونست انکارـش کنه.
Don’t you ever say I just walked away.
حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I can’t live a lie, running for my life.
من نمیتونم تظاهر (به خوشحالی کنم) و درواقع در حال تلاش برای زندگیـم باشم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
I never hit so hard in love.
هیچوقت توی عشق صدمهی بزرگی ندیده بودم.
All I wanted was to break your walls.
تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیوارههای دفاعی تو رو بشکونم.
All you ever did was wreck me.
ولی تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
I put you high up in the sky.
من باعث شدم تو اعتماد به نفس پیدا کنی.
And now, you’re not coming down.
و حالا دیگه از اونجایی که هستی پایین نمیای.
It slowly turned, you let me burn.
همه چیز آروم اینطوری شد، تو گذاشتی من بسوزم.
And now, we’re ashes on the ground.
و حالا هردومون تبدیل به خاکسترهایی روی زمین شدیم.
Don’t you ever say I just walked away.
حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I can’t live a lie, running for my life.
من نمیتونم تظاهر و درواقع در حال تلاش برای زندگیـم باشم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
I never hit so hard in love.
هیچوقت توی عشق صدمهی بزرگی ندیده بودم.
All I wanted was to break your walls.
تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیوارههای دفاعی تو رو بشکونم.
All you ever did was wreck me.
ولی تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
Yeah, I just closed my eyes and swung.
آره، من فقط چشمـهامو بستم و شروع به تکون خوردن کردم.
Left me crouching in a blaze and fall.
تو منـو در حال شکستن توی یه شعله و سقوط کردن تنها گذاشتی.
All you ever did was wreck me.
تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
I never meant to start a war.
من هیچوقت نخواستم جنگی رو شروع کنم.
I just wanted you to let me in.
فقط میخواستم منـو قبول کنی.
And instead of using force.
و به جای مقاومت و استفاده از زور.
I guess I should’ve let you in.
فکر کنم منـم باید تو رو قبول میکردم.
I never meant to start a war.
من هیچوقت نخواستم جنگی رو شروع کنم.
I just wanted you to let me in
فقط میخواستم منـو قبول کنی.
I guess I should’ve let you in.
فکر کنم منـم باید تو رو قبول میکردم.
Don’t you ever say I just walked away.
حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
I never hit so hard in love.
من هیچوقت توی عشق صدمهی بزرگی ندیدم.
All I wanted was to break your walls.
تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیوارههای دفاعی تو رو بشکونم.
All you ever did was wreck me.
ولی تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
Yeah, I just closed my eyes and swung.
آره، من فقط چشمـهامو بستم و شروع به تکون خوردن کردم.
Left me crouching in a blaze and fall.
تو منـو در حال شکستن توی یه شعله و سقوط کردن تنها گذاشتی.
All you ever did was wreck me.
تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
@lec20 @OnlineEnglishschool
🎵🎻👇🎵🎻
📖 #متن_و_ترجمه_آهنگ
#مرکز_مکالمه_آسان_و_سریع
#مدرسه_آنلاین_انگلیسی
#music
@lec20 @OnlineEnglishschool
👩💼 #Miley_Cyrus.
🎻 #Wrecking_Ball
We clawed, we chained our hearts in vain.
ما قلبـهامونـو محکم گرفتیم و توی غرور غل و زنجیرـشون کردیم.
We jumped, never asking why.
به سمت هم پریدیم و هیچوقت نپرسیدیم چرا این کارـو کردیم.
We kissed, I fell under your spell.
من از وقتی که همدیگه رو بوسیدیم مسحور و شیفتهی تو شدم.
A love no one could deny.
عشقی که هیچکس نمیتونست انکارـش کنه.
Don’t you ever say I just walked away.
حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I can’t live a lie, running for my life.
من نمیتونم تظاهر (به خوشحالی کنم) و درواقع در حال تلاش برای زندگیـم باشم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
I never hit so hard in love.
هیچوقت توی عشق صدمهی بزرگی ندیده بودم.
All I wanted was to break your walls.
تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیوارههای دفاعی تو رو بشکونم.
All you ever did was wreck me.
ولی تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
I put you high up in the sky.
من باعث شدم تو اعتماد به نفس پیدا کنی.
And now, you’re not coming down.
و حالا دیگه از اونجایی که هستی پایین نمیای.
It slowly turned, you let me burn.
همه چیز آروم اینطوری شد، تو گذاشتی من بسوزم.
And now, we’re ashes on the ground.
و حالا هردومون تبدیل به خاکسترهایی روی زمین شدیم.
Don’t you ever say I just walked away.
حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I can’t live a lie, running for my life.
من نمیتونم تظاهر و درواقع در حال تلاش برای زندگیـم باشم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
I never hit so hard in love.
هیچوقت توی عشق صدمهی بزرگی ندیده بودم.
All I wanted was to break your walls.
تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیوارههای دفاعی تو رو بشکونم.
All you ever did was wreck me.
ولی تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
Yeah, I just closed my eyes and swung.
آره، من فقط چشمـهامو بستم و شروع به تکون خوردن کردم.
Left me crouching in a blaze and fall.
تو منـو در حال شکستن توی یه شعله و سقوط کردن تنها گذاشتی.
All you ever did was wreck me.
تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
I never meant to start a war.
من هیچوقت نخواستم جنگی رو شروع کنم.
I just wanted you to let me in.
فقط میخواستم منـو قبول کنی.
And instead of using force.
و به جای مقاومت و استفاده از زور.
I guess I should’ve let you in.
فکر کنم منـم باید تو رو قبول میکردم.
I never meant to start a war.
من هیچوقت نخواستم جنگی رو شروع کنم.
I just wanted you to let me in
فقط میخواستم منـو قبول کنی.
I guess I should’ve let you in.
فکر کنم منـم باید تو رو قبول میکردم.
Don’t you ever say I just walked away.
حق نداری بگی که من راحت ولـت کردم و رفتم.
I will always want you.
من تا ابد تو رو میخوام.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
I never hit so hard in love.
من هیچوقت توی عشق صدمهی بزرگی ندیدم.
All I wanted was to break your walls.
تنها چیزی که میخواستم این بود که سدـها و دیوارههای دفاعی تو رو بشکونم.
All you ever did was wreck me.
ولی تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
I came in like a wrecking ball.
من مثل یه گلولهی مخرب وارد شدم.
Yeah, I just closed my eyes and swung.
آره، من فقط چشمـهامو بستم و شروع به تکون خوردن کردم.
Left me crouching in a blaze and fall.
تو منـو در حال شکستن توی یه شعله و سقوط کردن تنها گذاشتی.
All you ever did was wreck me.
تنها کاری که تو کردی، خراب کردن و صدمه زدن به من بود.
Yeah, you wreck me.
آره، تو به من صدمه میزنی.
@lec20 @OnlineEnglishschool
🎵🎻👇🎵🎻
Telegram
attach 📎
🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
I feel like I’m a million miles away
احساس می کنم که من یک میلیون مایل دورم
From myself
از خودم
More and more these days
و این روز ها بیش تر و بیش تر میشه (دوریم)
I’ve been down
تو خودم بودم
So many open roads
پس راه های زیادی جلوم بازه
But they never lead me home
ولی اون ها هیچوقت من رو به خونه راهنمایی نمی کنه
And now I just don’t know
و من فقط نمیدونم
Who I really am
واقعا کی هستم
How it’s gonna be
چطور ممکنه؟
Is there something that I can’t see
چیزی وجود داره که من نمی تونم ببینم؟
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me
تا بخشی از خودم باشم؟
So I’ll try,
پس من تلاش می کنم
Try to slow things down
تلاش می کنم تا همه چیز رو آروم کنم
And find myself
و خودم رو پیدا کنم
Get my feet back on the ground
و پاهام رو بروی زمین برگردونم
It’ll take time
این زمان خواهد برد
But I know I’ll be alright
ولی من میدونم که من خوب میشم
Cause nothing much has changed
چون چیزی خیلی تغییر نکرده
On the inside
در درونم
It’s hard to figure out
سخته فهمیدنش
How it’s gonna be
که چطور ممکنه؟
Cause I don’t really know now
چون من الان واقعا نمیدونم
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me,yeah
تا بخشی از خودم باشم ، آره
I don’t wanna wait
نمیخوام خیلی
Too long
صبر کنم
To find out where I’m meant to Belong
تا بفهمم که من به کجا تعلق دارم
I’ve always wanted to be where I am today
من همیشه میخواستم که جایی باشم که امروز هستم
But I never thought I’d feel this way
ولی هیچ وقت فکر نمی کردم که وقتی به این جا برسم این طور احساسش کنم
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every Part of Me
تا بخشی از خودم باشم؟
Every Part of Me
بخشی از خودم
🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗
@OnlineConversationSchool
https://t.me/engish1/235
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
I feel like I’m a million miles away
احساس می کنم که من یک میلیون مایل دورم
From myself
از خودم
More and more these days
و این روز ها بیش تر و بیش تر میشه (دوریم)
I’ve been down
تو خودم بودم
So many open roads
پس راه های زیادی جلوم بازه
But they never lead me home
ولی اون ها هیچوقت من رو به خونه راهنمایی نمی کنه
And now I just don’t know
و من فقط نمیدونم
Who I really am
واقعا کی هستم
How it’s gonna be
چطور ممکنه؟
Is there something that I can’t see
چیزی وجود داره که من نمی تونم ببینم؟
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me
تا بخشی از خودم باشم؟
So I’ll try,
پس من تلاش می کنم
Try to slow things down
تلاش می کنم تا همه چیز رو آروم کنم
And find myself
و خودم رو پیدا کنم
Get my feet back on the ground
و پاهام رو بروی زمین برگردونم
It’ll take time
این زمان خواهد برد
But I know I’ll be alright
ولی من میدونم که من خوب میشم
Cause nothing much has changed
چون چیزی خیلی تغییر نکرده
On the inside
در درونم
It’s hard to figure out
سخته فهمیدنش
How it’s gonna be
که چطور ممکنه؟
Cause I don’t really know now
چون من الان واقعا نمیدونم
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me,yeah
تا بخشی از خودم باشم ، آره
I don’t wanna wait
نمیخوام خیلی
Too long
صبر کنم
To find out where I’m meant to Belong
تا بفهمم که من به کجا تعلق دارم
I’ve always wanted to be where I am today
من همیشه میخواستم که جایی باشم که امروز هستم
But I never thought I’d feel this way
ولی هیچ وقت فکر نمی کردم که وقتی به این جا برسم این طور احساسش کنم
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every Part of Me
تا بخشی از خودم باشم؟
Every Part of Me
بخشی از خودم
🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗
@OnlineConversationSchool
https://t.me/engish1/235
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
Forwarded from 👈مدرسه مکالمه مبتکر روشهای آموزش زبان انگلیسی بدون کلاس (🌀ⒸⒶⓈⓅⒾⒶⓃ🌀)
🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
I feel like I’m a million miles away
احساس می کنم که من یک میلیون مایل دورم
From myself
از خودم
More and more these days
و این روز ها بیش تر و بیش تر میشه (دوریم)
I’ve been down
تو خودم بودم
So many open roads
پس راه های زیادی جلوم بازه
But they never lead me home
ولی اون ها هیچوقت من رو به خونه راهنمایی نمی کنه
And now I just don’t know
و من فقط نمیدونم
Who I really am
واقعا کی هستم
How it’s gonna be
چطور ممکنه؟
Is there something that I can’t see
چیزی وجود داره که من نمی تونم ببینم؟
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me
تا بخشی از خودم باشم؟
So I’ll try,
پس من تلاش می کنم
Try to slow things down
تلاش می کنم تا همه چیز رو آروم کنم
And find myself
و خودم رو پیدا کنم
Get my feet back on the ground
و پاهام رو بروی زمین برگردونم
It’ll take time
این زمان خواهد برد
But I know I’ll be alright
ولی من میدونم که من خوب میشم
Cause nothing much has changed
چون چیزی خیلی تغییر نکرده
On the inside
در درونم
It’s hard to figure out
سخته فهمیدنش
How it’s gonna be
که چطور ممکنه؟
Cause I don’t really know now
چون من الان واقعا نمیدونم
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me,yeah
تا بخشی از خودم باشم ، آره
I don’t wanna wait
نمیخوام خیلی
Too long
صبر کنم
To find out where I’m meant to Belong
تا بفهمم که من به کجا تعلق دارم
I’ve always wanted to be where I am today
من همیشه میخواستم که جایی باشم که امروز هستم
But I never thought I’d feel this way
ولی هیچ وقت فکر نمی کردم که وقتی به این جا برسم این طور احساسش کنم
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every Part of Me
تا بخشی از خودم باشم؟
Every Part of Me
بخشی از خودم
🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗
@OnlineConversationSchool
https://t.me/engish1/235
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
I feel like I’m a million miles away
احساس می کنم که من یک میلیون مایل دورم
From myself
از خودم
More and more these days
و این روز ها بیش تر و بیش تر میشه (دوریم)
I’ve been down
تو خودم بودم
So many open roads
پس راه های زیادی جلوم بازه
But they never lead me home
ولی اون ها هیچوقت من رو به خونه راهنمایی نمی کنه
And now I just don’t know
و من فقط نمیدونم
Who I really am
واقعا کی هستم
How it’s gonna be
چطور ممکنه؟
Is there something that I can’t see
چیزی وجود داره که من نمی تونم ببینم؟
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me
تا بخشی از خودم باشم؟
So I’ll try,
پس من تلاش می کنم
Try to slow things down
تلاش می کنم تا همه چیز رو آروم کنم
And find myself
و خودم رو پیدا کنم
Get my feet back on the ground
و پاهام رو بروی زمین برگردونم
It’ll take time
این زمان خواهد برد
But I know I’ll be alright
ولی من میدونم که من خوب میشم
Cause nothing much has changed
چون چیزی خیلی تغییر نکرده
On the inside
در درونم
It’s hard to figure out
سخته فهمیدنش
How it’s gonna be
که چطور ممکنه؟
Cause I don’t really know now
چون من الان واقعا نمیدونم
I wanna understand!
من میخوام که بفهمم!
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every part of me,yeah
تا بخشی از خودم باشم ، آره
I don’t wanna wait
نمیخوام خیلی
Too long
صبر کنم
To find out where I’m meant to Belong
تا بفهمم که من به کجا تعلق دارم
I’ve always wanted to be where I am today
من همیشه میخواستم که جایی باشم که امروز هستم
But I never thought I’d feel this way
ولی هیچ وقت فکر نمی کردم که وقتی به این جا برسم این طور احساسش کنم
Maybe I will never be
ممکنه که من هیچوقت
Who I was before
اون کسی که قبلا بودم نشم
Maybe I don’t even know her anymore
ممکنه که من حتی دیگه اون دختر (خودم) رو نشناسم
Maybe who I am today
ممکنه کسی که من امروز هستم
Ain’t so far from yesterday
خیلی از کسی که دیروز بودم دور باشه
Can I find a way to be
آیا میتونم راهی پیدا کنم
Every Part of Me
تا بخشی از خودم باشم؟
Every Part of Me
بخشی از خودم
🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗🎸📗
@OnlineConversationSchool
https://t.me/engish1/235
@OnlineConversationSchool
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
#متن_و_ترجمه_آهنگ. 44890
#every_part_of_me
singer : #Miley_Cyrus
Forwarded from آرشیو آهنگ انگلیسی و فرانسوی
📕🎵 متن و ترجمه آهنگ NothingBreaksLikeAHeart
کد 45678
@OnlineConversationSchool
#music
https://telegra.ph/متن-و-ترجمه-آهنگ-NothingBreaksLikeAHeart-12-28
کد 45678
@OnlineConversationSchool
#music
https://telegra.ph/متن-و-ترجمه-آهنگ-NothingBreaksLikeAHeart-12-28
Telegraph
متن و ترجمه آهنگ NothingBreaksLikeAHeart
https://t.me/joinchat/AAAAAEF2ryG9xKsk--Q4eQ 📕🎸 متن و ترجمه آهنگ NothingBreaksLikeAHeart ARTIST #Miley_Cyrus Featured #Mark_Ronson SONG 🎸NothingBreaksLikeAHeart ALBUM #MR5 2018 #Pop 🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵🎵 This world can hurt you It cuts you deep and leaves a scar Things…
Forwarded from آرشیو آهنگ انگلیسی و فرانسوی
📖 متن و ترجمه آهنگ
#music
#Miley_Cyrus
[Post-Chorus]
Stand by me
کنارم بایست
Oh my darlin
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
[Verse 1]
I walked through a pool of water
من از وسط یه استخر آب گذشتم
When I see the shadow of a broken-hearted girl
وقتی سایه ی یه دختر دلشکسته رو میبینم
Picture us walking to the altar
خودمونـو در حال رفتن به سمت قربانگاه تصور میکنم
For better or for worse
حالا به صلاح یا ضررمون
[Chorus: Miley Cyrus + Future]
Why don’t you stand
چرا نمی ایستی؟
Stand by me
چرا کنارم نمی ایستی؟
Oh my darlin
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
Cause we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
And we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
[Post-Chorus]
Stand by me
کنارم بایست
Oh my darlin
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
🎸🎸🎸
[Verse 2]
I’m ballroom down
من پایین سالن رقص ایستادم
The shoes still got me sweating
و اون کفشـها هنوز باعث میشن
When I do that feeling
وقتی اون احساس بهـم دست میده عرق کنم
We’ll never get back
ما دیگه هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
I ain’t take no shots, but used to got me high
من هیج شانسی رو امتحان نمیکنم،ولی این کارم همیشه منـو بالا کشیده
What happened to the feeling?
سر احساساتـم چه بلایی اومده؟
I wish it wouldn’t stop
امیدوارم متوقف نشه
We were supposed to be together
ما قرار بود با هم باشیم
We were supposed to be together
ما قرار بود با هم باشیم
[Bridge]
It’s in a love you need to show fast
این توی عشقیـه که باید سریع ابرازش کنی
Plenty odds are running out of time
وقت برای انجام خیلی از کارهای عجیب داره تموم میشه
But Oz’s on the boardwalk baby
ولی حتی اُز هم روی تخته سنگ های کنار دریاست عزیزم
Take me as I am or not
منـو همینطور که هستم میخوای قبول کن میخوای قبول نکن
I can’t breath without you, without you, as mine
من بدون تو نمیتونم نفس بکشم،بدون تو،فقط وقتی که مال من باشی میتونم نفس بکشم
[Chorus]
Why don’t you stand
چرا نمی ایستی؟
Stand by me
چرا کنارم نمی ایستی؟
Oh my darlin’
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
🎸🎸🎸
Cause we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
And we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
[Post-Chorus]
Stand by me
کنارم بایست
Oh my darlin’
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
#music
#Miley_Cyrus
[Post-Chorus]
Stand by me
کنارم بایست
Oh my darlin
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
[Verse 1]
I walked through a pool of water
من از وسط یه استخر آب گذشتم
When I see the shadow of a broken-hearted girl
وقتی سایه ی یه دختر دلشکسته رو میبینم
Picture us walking to the altar
خودمونـو در حال رفتن به سمت قربانگاه تصور میکنم
For better or for worse
حالا به صلاح یا ضررمون
[Chorus: Miley Cyrus + Future]
Why don’t you stand
چرا نمی ایستی؟
Stand by me
چرا کنارم نمی ایستی؟
Oh my darlin
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
Cause we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
And we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
[Post-Chorus]
Stand by me
کنارم بایست
Oh my darlin
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
🎸🎸🎸
[Verse 2]
I’m ballroom down
من پایین سالن رقص ایستادم
The shoes still got me sweating
و اون کفشـها هنوز باعث میشن
When I do that feeling
وقتی اون احساس بهـم دست میده عرق کنم
We’ll never get back
ما دیگه هیچوقت پیش هم برنمیگردیم
I ain’t take no shots, but used to got me high
من هیج شانسی رو امتحان نمیکنم،ولی این کارم همیشه منـو بالا کشیده
What happened to the feeling?
سر احساساتـم چه بلایی اومده؟
I wish it wouldn’t stop
امیدوارم متوقف نشه
We were supposed to be together
ما قرار بود با هم باشیم
We were supposed to be together
ما قرار بود با هم باشیم
[Bridge]
It’s in a love you need to show fast
این توی عشقیـه که باید سریع ابرازش کنی
Plenty odds are running out of time
وقت برای انجام خیلی از کارهای عجیب داره تموم میشه
But Oz’s on the boardwalk baby
ولی حتی اُز هم روی تخته سنگ های کنار دریاست عزیزم
Take me as I am or not
منـو همینطور که هستم میخوای قبول کن میخوای قبول نکن
I can’t breath without you, without you, as mine
من بدون تو نمیتونم نفس بکشم،بدون تو،فقط وقتی که مال من باشی میتونم نفس بکشم
[Chorus]
Why don’t you stand
چرا نمی ایستی؟
Stand by me
چرا کنارم نمی ایستی؟
Oh my darlin’
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
🎸🎸🎸
Cause we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
And we gon’ make a movie, a movie
چون ما قراره با هم یه فیلم بسازیم
And it’s gon’ be in 3D, in 3D
که سه بعدیـه
[Post-Chorus]
Stand by me
کنارم بایست
Oh my darlin’
اه،محبوب من
Stand by me
کنارم بایست
Telegram
رادیو زبان و پادکست
متن و ترجمه آهنگ اینجاست