This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#️⃣ #idiom
📆 1399/09/02
Time for a #videoe xample! Our #idiom of the day is
”Skirt the rules,”
which means “to avoid the rules without breaking them.” Usage in a TV series ("True Blood"):
- The first evil was Eve eating the apple. That's why they call it "evil".
- That wasn't evil. That was just skirting the rules.
⠀
Didn't understand this idiom?
#اصطلاح_انگلیسی
با ما انگلیسی را به روز بیاموزید
“Skirt the rules” means “to avoid the rules without breaking them”.
Example: I consulted my lawyer to make sure that I was only skirting the rules, and not breaking them.
دامنه ی قوانین "به معنی" جلوگیری از نقض قوانین
مثال: من با وكیلم مشورت كردم تا مطمئن شوم كه قوانین را زیر و رو می كنم و آنها را زیر پا نمی گذارم.
برای تقویت مکالمه انگلیسی و هر آزمونی این مجموعه ضرروی است
📆 1399/09/02
Time for a #videoe xample! Our #idiom of the day is
”Skirt the rules,”
which means “to avoid the rules without breaking them.” Usage in a TV series ("True Blood"):
- The first evil was Eve eating the apple. That's why they call it "evil".
- That wasn't evil. That was just skirting the rules.
⠀
Didn't understand this idiom?
#اصطلاح_انگلیسی
با ما انگلیسی را به روز بیاموزید
“Skirt the rules” means “to avoid the rules without breaking them”.
Example: I consulted my lawyer to make sure that I was only skirting the rules, and not breaking them.
دامنه ی قوانین "به معنی" جلوگیری از نقض قوانین
مثال: من با وكیلم مشورت كردم تا مطمئن شوم كه قوانین را زیر و رو می كنم و آنها را زیر پا نمی گذارم.
برای تقویت مکالمه انگلیسی و هر آزمونی این مجموعه ضرروی است
Forwarded from آیلتس و تافل و خودآموزهای زبان انگلیسی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#️⃣ #idiom
📆 1399/06/31 21:43:05
Time for a #videoe xample! Our #idiom of the day is
”Skirt the rules,”
which means “to avoid the rules without breaking them.” Usage in a TV series ("True Blood"):
- The first evil was Eve eating the apple. That's why they call it "evil".
- That wasn't evil. That was just skirting the rules.
⠀
Didn't understand this idiom?
#اصطلاح_انگلیسی
با ما انگلیسی را به روز بیاموزید
“Skirt the rules” means “to avoid the rules without breaking them”.
Example: I consulted my lawyer to make sure that I was only skirting the rules, and not breaking them.
دامنه ی قوانین "به معنی" جلوگیری از نقض قوانین
مثال: من با وكیلم مشورت كردم تا مطمئن شوم كه قوانین را زیر و رو می كنم و آنها را زیر پا نمی گذارم.
با این مجموعه مکالمه انگلیسی بیاموزید
📆 1399/06/31 21:43:05
Time for a #videoe xample! Our #idiom of the day is
”Skirt the rules,”
which means “to avoid the rules without breaking them.” Usage in a TV series ("True Blood"):
- The first evil was Eve eating the apple. That's why they call it "evil".
- That wasn't evil. That was just skirting the rules.
⠀
Didn't understand this idiom?
#اصطلاح_انگلیسی
با ما انگلیسی را به روز بیاموزید
“Skirt the rules” means “to avoid the rules without breaking them”.
Example: I consulted my lawyer to make sure that I was only skirting the rules, and not breaking them.
دامنه ی قوانین "به معنی" جلوگیری از نقض قوانین
مثال: من با وكیلم مشورت كردم تا مطمئن شوم كه قوانین را زیر و رو می كنم و آنها را زیر پا نمی گذارم.
با این مجموعه مکالمه انگلیسی بیاموزید