Forwarded from Бабр.Детали
🌏 Праздники мира
Ежегодно 22 октября в Киото, Япония, проходит один из самых удивительных и красивых фестивалей мира — Дзидай-мацури, «Праздник эпох».
Праздник Дзидай-мацури начинается с утренней службы в храме. Затем выносят микоси — священные паланкины, в которых, по поверьям, располагаются духи императора Канму и императора Комэя (последнего императора, правившего в Киото). Повозки проносят к императорскому дворцу Госё и обратно, чтобы императоры могли убедиться, что Киото безопасен и процветает. В шествии также участвуют большие группы людей, представляющие разные исторические эпохи, от современной до самой древней.
Дзидай-мацури — очень масштабный карнавал, в котором бывают задействованы 2000 человек и около 70 лошадей и волов. Костюмы для него идеально передают дух прошедших эпох, их даже делают по старинным технологиям, используя традиционные материалы. Микоси несут в сопровождении оркестра с флейтами и барабанами, исполняющего традиционную музыку гагаку. Можно сказать, что 22 октября древняя столица превращается в огромную театральную сцену, а многочисленные зрители совершают путешествие во времени, погружаясь в эпоху самураев, легендарных полководцев и императоров.
#праздники #япония
Ежегодно 22 октября в Киото, Япония, проходит один из самых удивительных и красивых фестивалей мира — Дзидай-мацури, «Праздник эпох».
С 794 по 1869 год Киото (старое название — Хэйан) был столицей Японии и главной резиденцией императоров. Основателем города считается император Камму, принявший решение о постройке новой столицы в живописной долине Ямасиро 22 октября 794 года. Но в 1868 году император Муцухито решил перенести столицу в Эдо (будущий Токио). Чтобы поддержать репутацию Киото, в 1895 году городские власти решили торжественно отметить 1100-летие основания города. В честь этого события построили храм Хэйан, а также организовали торжественное шествие, которое с тех пор проводится каждый год.
Праздник Дзидай-мацури начинается с утренней службы в храме. Затем выносят микоси — священные паланкины, в которых, по поверьям, располагаются духи императора Канму и императора Комэя (последнего императора, правившего в Киото). Повозки проносят к императорскому дворцу Госё и обратно, чтобы императоры могли убедиться, что Киото безопасен и процветает. В шествии также участвуют большие группы людей, представляющие разные исторические эпохи, от современной до самой древней.
Дзидай-мацури — очень масштабный карнавал, в котором бывают задействованы 2000 человек и около 70 лошадей и волов. Костюмы для него идеально передают дух прошедших эпох, их даже делают по старинным технологиям, используя традиционные материалы. Микоси несут в сопровождении оркестра с флейтами и барабанами, исполняющего традиционную музыку гагаку. Можно сказать, что 22 октября древняя столица превращается в огромную театральную сцену, а многочисленные зрители совершают путешествие во времени, погружаясь в эпоху самураев, легендарных полководцев и императоров.
#праздники #япония
Forwarded from Бабр.Детали
🎎15 ноября - Сити-го-сан, японский День детей
Каждый год 15 ноября в Японии отмечается необычный синтоистский праздник — Сити-го-сан, «день детей»
«Сити-го-сан» буквально переводится как «7 (七- shichi), 5 (五- go) и 3 (三- san)». Нечётные числа в японской традиции считаются счастливыми, а 7, 5 и 3 в сумме дают 15 — отсюда и дата праздника. Но, поскольку Сити-го-сан не является государственным, в наше время его обычно празднуют в ближайшие после 15 ноября выходные.
🟩Подробности читайте на сайте Бабр24
https://babr24.com/?IDE=284775
#история #праздники #япония
Каждый год 15 ноября в Японии отмечается необычный синтоистский праздник — Сити-го-сан, «день детей»
«Сити-го-сан» буквально переводится как «7 (七- shichi), 5 (五- go) и 3 (三- san)». Нечётные числа в японской традиции считаются счастливыми, а 7, 5 и 3 в сумме дают 15 — отсюда и дата праздника. Но, поскольку Сити-го-сан не является государственным, в наше время его обычно празднуют в ближайшие после 15 ноября выходные.
🟩Подробности читайте на сайте Бабр24
https://babr24.com/?IDE=284775
#история #праздники #япония
🆒1
Forwarded from Бабр.Детали
🇯🇵12 декабря в Японии отмечают День кандзи (День иероглифов)
Термин «кандзи» можно перевести с японского как «буквы династии Хань». Дело в том, что с иероглифами японцев познакомили буддийские монахи, прибывшие на острова в V веке нашей эры. Японский язык в то время не имел собственной письменности, поэтому первые японские тексты записывались как раз с помощью кандзи. Со временем, конечно, кандзи изменялись и теперь уже значительно отличаются от китайских иероглифов ханьцзы.
Появились у японцев и новые системы письма – две слоговые азбуки, хирагана и катакана. Кандзи, в отличие от них, представляют как звуки, так и значения, поэтому позволяют сделать текст короче и при этом «атмосфернее», передавая множество оттенков. Однако запомнить иероглифы не так-то просто: для понимания большинства японских текстов нужно знать около трех тысяч кандзи, а в целом их насчитываются десятки тысяч.
«Кандзи года» определяется всенародным голосованием. С начала ноября японцы голосуют за иероглиф, наиболее точно отражающий события уходящего года. Сделать это можно через интернет, по почте, либо с помощью специальных коробок для голосования (их устанавливают в книжных магазинах и библиотеках). Голосуют и лично, и коллективно (например, выбирая иероглиф всей школой или фирмой). Кандзи, набравший больше всего голосов, 12 декабря в 14.00 объявляют на деревянной веранде буддийского храма Киёмидзу-дэра в Киото. При этом настоятель храма выводит иероглиф черной тушью на огромном листе белой рисовой бумаги, после чего свеженачертанный знак преподносят в качестве дара божеству, прося «очистить» год уходящий от всех невзгод и молясь о благополучии года наступающего. «Иероглиф года» выставляется на всеобщее обозрение до конца декабря.
Каждый «Кандзи года» отражает дух времени. Например, первым выбранным иероглифом стал 震 («землетрясение») – в память о жертвах разрушительного землетрясения в Кобе 17 января 1995 года; а в 2016 году выбрали 金 («золото») – как признание успеха японских спортсменов на Олимпиаде.
В 2025 году за звание «Кандзи года» боролись иероглифы «высокий» (из-за общего роста цен и высоких температур), «рис» (из-за проблем с поставками этого продукта и американских пошлин) и другие. А лидером стал «кума» (熊) - «медведь», в связи с рекордным количеством медведей в этом году. Из-за изменений климата и расширения зон деятельности человека медведи стали всё чаще выходить к селениям, появлялись даже в городских и жилых зонах; из разных мест поступали сообщения о травмах людей, повреждении урожая и нападениях на скот. Темы, связанные с медведями, почти ежедневно появлялись в новостях, и эти животные навсегда запечатлелись в памяти многих людей как угроза, нависшая над их повседневной жизнью. В итоге иероглиф «медведь» стал идеальным выражением тревоги и напряжения 2025 года.
#япония #интересныйфакт #словогода
Термин «кандзи» можно перевести с японского как «буквы династии Хань». Дело в том, что с иероглифами японцев познакомили буддийские монахи, прибывшие на острова в V веке нашей эры. Японский язык в то время не имел собственной письменности, поэтому первые японские тексты записывались как раз с помощью кандзи. Со временем, конечно, кандзи изменялись и теперь уже значительно отличаются от китайских иероглифов ханьцзы.
Появились у японцев и новые системы письма – две слоговые азбуки, хирагана и катакана. Кандзи, в отличие от них, представляют как звуки, так и значения, поэтому позволяют сделать текст короче и при этом «атмосфернее», передавая множество оттенков. Однако запомнить иероглифы не так-то просто: для понимания большинства японских текстов нужно знать около трех тысяч кандзи, а в целом их насчитываются десятки тысяч.
Кандзи для японцев — это важнейшая часть культурного наследия. Для популяризации японской письменности был учрежден ежегодный День кандзи, когда объявляют «Иероглиф года» («Котоси-но кандзи»). День для праздника выбрали благодаря игре слов: дату 12.12, написанную кандзи, можно прочитать как «один хороший иероглиф» («ий дзи ити дзи»). Церемония «Kandzi of the Year» проходит в Японии уже в 30 раз (первая состоялась в 1995 году).
«Кандзи года» определяется всенародным голосованием. С начала ноября японцы голосуют за иероглиф, наиболее точно отражающий события уходящего года. Сделать это можно через интернет, по почте, либо с помощью специальных коробок для голосования (их устанавливают в книжных магазинах и библиотеках). Голосуют и лично, и коллективно (например, выбирая иероглиф всей школой или фирмой). Кандзи, набравший больше всего голосов, 12 декабря в 14.00 объявляют на деревянной веранде буддийского храма Киёмидзу-дэра в Киото. При этом настоятель храма выводит иероглиф черной тушью на огромном листе белой рисовой бумаги, после чего свеженачертанный знак преподносят в качестве дара божеству, прося «очистить» год уходящий от всех невзгод и молясь о благополучии года наступающего. «Иероглиф года» выставляется на всеобщее обозрение до конца декабря.
Каждый «Кандзи года» отражает дух времени. Например, первым выбранным иероглифом стал 震 («землетрясение») – в память о жертвах разрушительного землетрясения в Кобе 17 января 1995 года; а в 2016 году выбрали 金 («золото») – как признание успеха японских спортсменов на Олимпиаде.
В 2025 году за звание «Кандзи года» боролись иероглифы «высокий» (из-за общего роста цен и высоких температур), «рис» (из-за проблем с поставками этого продукта и американских пошлин) и другие. А лидером стал «кума» (熊) - «медведь», в связи с рекордным количеством медведей в этом году. Из-за изменений климата и расширения зон деятельности человека медведи стали всё чаще выходить к селениям, появлялись даже в городских и жилых зонах; из разных мест поступали сообщения о травмах людей, повреждении урожая и нападениях на скот. Темы, связанные с медведями, почти ежедневно появлялись в новостях, и эти животные навсегда запечатлелись в памяти многих людей как угроза, нависшая над их повседневной жизнью. В итоге иероглиф «медведь» стал идеальным выражением тревоги и напряжения 2025 года.
#япония #интересныйфакт #словогода
❤3