🖌مقاله‌،ویدیو آموزشی
584 subscribers
1.71K photos
1.07K videos
204 files
2.95K links
مجموعه‌ای متنوع از پژوهشها، ویدیو و خبرهای مهم آموزشی و فرهنگی . جهت ارسال مقاله و مطلب با ما تماس بگیرید. مسؤولیت مطالب به عهده نویسنده است .آدرس سایت ما : www.eduarticle.me

تماس با ما :
@mh1342
Download Telegram
‌‌🔠واکنش‌حجاریان به ممنوعیت تدریس انگلیسی درمدارس🔡
—---------—
...به نوشته جماران؛ سعید حجاریان چنین به این تصمیم واکنش نشان داد: «اینکه چرا آموزش و پرورش در بخشنامه‌ای اعلام کرده است در مدارس آموزش #زبان_انگلیسی متوقف شود در حالی که همه می‌دانند «العلم فی الصغر کالنقش فی الحجر» کاری است ناشدنی. چرا که موسسات خصوصی حی و حاضر هستند و خانواده‌ها فرزندانشان را در خارج از ساعات آموزشی به این موسسات خواهند فرستاد، زیرا می‌دانند در آینده همین طفل اگر بخواهد با ابزارهای تکنولوژیک دست و پنجه نرم کند یا ادامه تحصیل دهد سخت به زبان انگلیسی محتاج است.» وی ادامه داده است: «اینکه ادعا شود آموختن انگلیسی مانع از انس فرزندان‌ با فرهنگ فارسی خواهد شد، سخن عجیبی است! مگر طفل زیر دوازده سال چقدر از مدرسه تأثیر می‌پذیرد؟ یا اینکه اساسا مدارس چقدر در فرهنگ‌سازی نقش دارند؟ می‌دانیم اطفال در این سنین عمدتا‌ از خانواده خود، فرهنگ و زبان مادری را می‌آموزند و این امری است که کاملا از حیطه نظارت دولت خارج است. خانواده‌ای که دلبسته به فرهنگ زادبوم خود است طبعا آن را به نسل‌های بعدی خود منتقل می‌کند و خانواده‌ای که از این فرهنگ دل کنده است،‌ همان مسیر را پیش پای طفل خود می‌گذارد.» حجاریان تصریح کرده است: «گمان نرود که با حذف زبان انگلیسی همه فرزندان ایران، قاری قرآن خواهند شد؛ در جامعه‌ای که قرآن را به نمط طوسی می‌خوانند و به تعبیر خواجه شیراز که می‌گوید: «حافظا می‌خور و رندی کن و خوش باش ولی/ دام تزویر مکن چون دگران قرآن را» از قرآن ابزاری برای ریا و تزویر ساخته‌اند، چه انتظاری داریم که کودکان به سمت قرآن پیش بروند و زبان انگلیسی را رها کنند. ما در این چهل سال به قدری از فرهنگ دینی و اسلامی‌مان بی‌رویه و بدون پشتوانه چِک کشیده‌ایم، که دیگر انبانمان خالی است و دیگر چِکمان را با هزار امضا و تضمین و قسم و آیه نمی‌خرند. قرآن در کشور ما مهجور است و به قول سعدی که می‌گوید:‌ «بزرگ‌زاده نادان به شهر وا مانَد/ که در دیار غریبش به هیچ نستانند» مانند ارز رایج در کشوری غریب است که در این دیار آن را نمی‌خرند.» حجاریان در پایان یادآور شد: «امروز باید به این پرسش پاسخ دهیم که چرا فرهنگ ایرانی اسلامی تا این حد غریب و مهجور واقع شده که در ایران خودمان خریدار ندارد و اطفال ما زبان دوم و سوم که فرانسه و آلمانی باشد را فرا‌می‌گیرند اما اندک اقبالی به #فارسی و عربی نشان نمی‌دهند. با این روال شاید دور نباشد روزی که زبان فارسی سلیس را در تاجیکستان، بلندی‌های پامیر، گوشه‌ای از هند، اوستیا یا بدخشان پیدا کنیم.»
—---------------
↩️ کانال مقاله ها 👇
https://t.me/joinchat/AAAAAD5oqnmeI058AeE3WA
❗️حمله باکلاس به زبان فارسی!
________
مهدی فیضی‌صفت روزنامه همدلی
10 سال پیش دوران سلطنت «اس ام اس» بود، هنوز معادل #فارسی «پیامک» را برایش انتخاب نکرده بودند. دختر و پسرها با اس ام اس در ارتباط بودند و هر کسی می خواست عید را تبریک بگوید، از سنتی ترین راه نوشتاری با موبایل استفاده می کرد. کم کم چالشی ایجاد شد، زبان پیش‌فرض گوشی‌های همراه، انگلیسی بود و خیلی ها با حروف انگلیسی، جملات فارسی می نوشتند که زمینه ساز ورود کلمه جدیدی به ادبیات هم شدند؛ «فینگلیش».

حالا انگار ویروس نوجوان ها و جوان های دهه شصتی به سینماگران هم سرایت کرده، تصور می کنند هر چه اسم فیلم‌شان، خارجی تر باشد، اثرشان باکلاس تر جلوه می کند.
... «پاستاریونی»، «آستیگمات»، «خانم یایا»، «میلیونر میامی» و «کلمبوس» فیلم هایی خارجی نیستند و همگی در ایران اکران شده اند. «کلمبوس» نام مناطق بسیاری در ایالت های مختلف آمریکاست و البته نسل قدیم را به یاد «ستوان کلمبو» با هنرنمایی پیترفالک می اندازد و البته مرحوم رضا بیک ایمانوردی که در فیلم‌های کُمدی با الهام از او و دوبله بی نظیر منوچهر اسماعیلی نقش آفرینی می کرد.

در این میان فرهنگستان زبان و ادب فارسی که اصرار دارد به «پیامک» جای «اس ام اس» و هزاران واژه انگلیسی که دیگر جا افتاده در زبان فارسی و سعی به جایگزینی‌شان بیهوده است، سکوت کرده است، در حالی که می تواند حداقل تلنگری بزند به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. انتخاب اسم خارجی نه گناه است و نه ممنوع، اما می توان نهیبی زد تا حداقل سینمای ایران غرق نشود در دریایی غریبه.

🔸 متن کامل مطلب اینجا 👈 https://eduarticle.me/?p=4573
________

کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
وزیر آموزش و پرورش به دنبال انتشار فهرستی از تغییرات #کتب_درسی #فارسی در فضای مجازی خواستار بررسی منصفانه این تغییرات شد.
به گزارش ایسنا، محسن حاجی‌میرزایی در صفحه توییترش نوشت: «تغییرات ‎کتب درسی مطرح شده مربوط به سه سال پیش است اما تلنگری برای بررسی بیشتر بود. دستور دادم بررسی کارشناسانه، دقیق و منصفانه‌ای صورت بگیرد. به عنوان وزیر آموزش و پرورش به همه کسانی که دل‌نگران فرهنگ کشور هستند اطمینان می‌دهم آموزش و پرورش پاسدار و مروج سرمایه‌های معنوی کشور است.»

کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle
📚آثار برخی در دایره نظام ارزشی ما نیست
-------------------
مدیر گروه تالیف #کتب_ درسی ادبیات #فارسی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی درباره حذف اشعار و نوشته های برخی از شاعران و نویسندگان همچون سایه، ساعدی و... از کتاب‌های ادبیات فارسی می‌گوید: آثار برخی در دایره نظام ارزشی ما نیست...
🔸متن کامل این گفتگو را درسایت بانک مقاله ها مطالعه نمایید اینجا
-------------------
کانال مقاله ها 🌺 @eduarticle