Hot Idioms | Английские идиомы
56K subscribers
688 photos
149 videos
2 files
2.68K links
Английский язык и его идиомы.

По рекламе: @croco
Цены на рекламу: @zvenzbot
Наш уютный чатик: @fuckingfloo

Реестр ркн: clck.ru/3FqM87
Купить на бирже: telega.in/c/hot_idioms
Download Telegram
​​To hit the sack – завалиться дрыхнуть, отправиться на боковую, буквальное значение этой идиомы - физически ударять или бить мешок, который обычно используется для перевозки муки, риса или даже почвы. Но на самом деле to hit the sack означает «ложиться спать». Вы можете использовать эту фразу, чтобы сказать своим друзьям или родственникам, что вы очень устали и ложитесь спать.

- It’s time for me to hit the sack, I’m so tired.
- Мне пора на боковую, я так устала.
​​​​★ To have a skeleton in the cupboard - дословно: иметь скелет в шкафу. Данная идиома полностью совпадает с русским выражением и применяется для описания каких-то семейных «скелетов», то есть секретов, тайн, малоизвестных и неприятных вещей.

- There are no skeletons in our cupboard.
- Боюсь, что в наших шкафах нет скелетов.
​​Make love not war – эта фраза Джона Ленона из его песни «Mind Games. «Занимайтесь любовью, а не войной», фраза приурочена к антивоенным протестам в США в начале 60-х, сегодня ее используют в качестве анти-военных лозунгов пацифисты.

- Make love not war.
- Занимайтесь любовью, а не войной.
🇬🇧 Сленговые выражения

✓ Whatsit - как ее
• I have always wanted to order whatsit… baozi!
• Всегда хотел заказать, как их… баоцзы.

✓ Watchamacallit (от what you may call it) - как это
• This is watchamacallit… geranium!
• Это, как же ее… Герань!

✓ That thing - эта штука, как ее
• I can’t remember the number of… that thing.
• Не могу вспомнить номер… той штуки.
​​From the horse’s mouth – из первых уст, это когда мы получаем информацию именно от тех людей, которые вовлечены в дело, знают обсуждаемую тему лучше всего или были непосредственным участником обсуждаемых событий.

- I just want to hear it from the horse's mouth.
- Я просто хочу услышать это из первых уст
🇬🇧 Цитаты великих

- Morality, like art, means drawing a line someplace. Oscar Wilde
- Мораль как искусство - нужно провести черту в нужном месте.
© Оскар Уайльд

- The possession of unlimited power will make a despot of almost any man. There is a possible Nero in the gentlest human creature that walks.
- Обладая неограниченной властью, практически любой человек становится тираном. Нерон может скрываться даже в добрейшем из живущих человеческих существ.
© Томас Бэйли
​​​​★ Busman’s holiday – если ваш выходной или отпуск похож на «выходной водителя автобуса», значит вы проводите его за работой. На самом деле речь в этой британской идиоме идет о водителе или кондукторе омнибуса, запряженного лошадьми. Говорят, эти бедолаги даже дни законного отдыха проводили в поездках. Эта профессия давно канула в Лету, а выражение теперь означает отпуск, который мало отличается от рабочих будней.

- Well, you're enjoying a regular busman's holiday?
- Наслаждаетесь очередным свободным днем?
Что означает daks?
Anonymous Quiz
69%
брюки
31%
рубашка
🇬🇧 Фразы со словом "mother".

✓ Experience is the mother of wisdom

Данная пословица переводится как "опыт - это мать мудрости". Чем больше мы переживаем трудностей, тем мудрее мы становимся. К примеру: You'll never understand your parents love for you until you have your own children, so experience is the mother of wisdom.

✓ Face that only mother could love

Эта идиома означает "быть уродливым, иметь лицо настолько некрасивое, что только мама полюбит такого человека", ведь для мамы ее ребенок самый красивый и самый лучший. Лучше не используйте это выражение, поскольку оно считается грубым и невежливым по отношению к человеку.
​​A face only a mother could love – единственный человек, который любит нас несмотря ни на что - это наша мама. Лицо, любить которое способна только мать - достаточно жесткое выражение, которое означает очень некрасивое, неприятное и отталкивающее лицо.

- He has a face only a mother could love.
- Он может нравиться только своей матери.