✳️ فصل چهارم سرزمین شعر
🔻 فصل چهارم «سرزمین شعر» هم تمام شد، این پررنگترین حضور شعر فارسی در رسانهٔ ملی ایران، در طول دورانی که صدا و سیما در ایران فعالیت داشته است.
🔻من این افتخار را داشتم که در این فصل هم در گروه داوران باشم و البته بیش از هر چیز، از شنیدن این همه شعر زیبا و دیدار دوباره با شاعرانی عزیز و توانمند، بهره ببرم.
🔻برای ما ناگوار بود که در هر مرحله با یکی از شاعران خداحافظی میکردیم، ولی آنچه به ما امیدواری و نشاط میبخشید، بزرگواری و متانت دوستانی بود که با شکیبایی تمام، به نتایج داوری گردن نهادند و اندوه ناگزیر کنار رفتن از مسابقه را با لبهایی خندان و با قدردانی پنهان کردند.
🔻در واقع در قدم اول، این عزیزان شاعر بودند که به این برنامه آبرو و اعتبار دادند؛ از راههای دور آمدند و با شرایط سختِ زمانی که برنامههای تلویزیونی اقتضا میکند و گاهی شاعر ناچار است از صبح تا شب در استدیو یا پشت صحنه حضور داشته باشد، برنامه را پربار ساختند.
🔻سرزمین شعر با همه مباحثی که میشود در نقد یا برای ارتقای کیفیت آن بیان کرد و قطعاً نیازمند نقد و ارزیابی هست، یک ذخیرهٔ عظیم از شعرهای ضبطشده با کیفیت عالی، برای فضای رسانهای فارسیزبان فراهم کرده است؛ صدها شعر در موضوعات مختلف و برای مناسبتهای گوناگون ملی و مذهبی. در نکوداشتها، مناسبتها و به بهانههای مختلف میشود از این سرمایهٔ شعری استفاده کرد. این سرمایه را شاعران با کمترین چشمداشت و بهترین همراهی و مهربانی فراهم کردهاند.
🔻طبیعتاً انتظار میرود که نهادهای فرهنگی کشور دست به دست هم بدهند و بیش از این برای حضور شعر در فضای عمومی، چه در مسابقهٔ سرزمین شعر و چه در جایهای دیگر مایه بگذارند. وقتی هدیهها و جوایز نهایی مسابقه را با دیگر مسابقات رسانهای مقایسه میکنیم، میبینیم که تفاوت بسیار است. همچنین بسیاری از دیگر جنبههای برنامه که با امکانات بیشتر، میتواند غنیتر باشد.
🔻با این حال، از همه مسئولانی که کوشیدند که این برنامه با همین امکانات نیز سر پا بماند و در یک سال چهار فصل آن تولید شود، باید سپاسگزار بود؛ هم از مسئولان شبکه و هم از تهیهکنندهٔ کاردان و سختکوش آن، علی زارعان که با حداقلها، حداکثر کیفیت ممکن را ارائه کردند. همچنین عوامل تولید برنامه که من در پشت صحنه شاهد کار سخت و شبانهروزی آنان بودم، از عوامل محتوایی و هنری بگیرید، تا همکاران فنی و نیز نیروهای خدماتی که نقشی دارند به ظاهر پنهان، ولی سخت مؤثر و قابل قدردانی. و دست آخر، تماشاگران حاضر در برنامه که صبورانه، ساعات طولانی ضبط را تحمل و همراهی میکردند.
#سرزمین_شعر
🔻 فصل چهارم «سرزمین شعر» هم تمام شد، این پررنگترین حضور شعر فارسی در رسانهٔ ملی ایران، در طول دورانی که صدا و سیما در ایران فعالیت داشته است.
🔻من این افتخار را داشتم که در این فصل هم در گروه داوران باشم و البته بیش از هر چیز، از شنیدن این همه شعر زیبا و دیدار دوباره با شاعرانی عزیز و توانمند، بهره ببرم.
🔻برای ما ناگوار بود که در هر مرحله با یکی از شاعران خداحافظی میکردیم، ولی آنچه به ما امیدواری و نشاط میبخشید، بزرگواری و متانت دوستانی بود که با شکیبایی تمام، به نتایج داوری گردن نهادند و اندوه ناگزیر کنار رفتن از مسابقه را با لبهایی خندان و با قدردانی پنهان کردند.
🔻در واقع در قدم اول، این عزیزان شاعر بودند که به این برنامه آبرو و اعتبار دادند؛ از راههای دور آمدند و با شرایط سختِ زمانی که برنامههای تلویزیونی اقتضا میکند و گاهی شاعر ناچار است از صبح تا شب در استدیو یا پشت صحنه حضور داشته باشد، برنامه را پربار ساختند.
🔻سرزمین شعر با همه مباحثی که میشود در نقد یا برای ارتقای کیفیت آن بیان کرد و قطعاً نیازمند نقد و ارزیابی هست، یک ذخیرهٔ عظیم از شعرهای ضبطشده با کیفیت عالی، برای فضای رسانهای فارسیزبان فراهم کرده است؛ صدها شعر در موضوعات مختلف و برای مناسبتهای گوناگون ملی و مذهبی. در نکوداشتها، مناسبتها و به بهانههای مختلف میشود از این سرمایهٔ شعری استفاده کرد. این سرمایه را شاعران با کمترین چشمداشت و بهترین همراهی و مهربانی فراهم کردهاند.
🔻طبیعتاً انتظار میرود که نهادهای فرهنگی کشور دست به دست هم بدهند و بیش از این برای حضور شعر در فضای عمومی، چه در مسابقهٔ سرزمین شعر و چه در جایهای دیگر مایه بگذارند. وقتی هدیهها و جوایز نهایی مسابقه را با دیگر مسابقات رسانهای مقایسه میکنیم، میبینیم که تفاوت بسیار است. همچنین بسیاری از دیگر جنبههای برنامه که با امکانات بیشتر، میتواند غنیتر باشد.
🔻با این حال، از همه مسئولانی که کوشیدند که این برنامه با همین امکانات نیز سر پا بماند و در یک سال چهار فصل آن تولید شود، باید سپاسگزار بود؛ هم از مسئولان شبکه و هم از تهیهکنندهٔ کاردان و سختکوش آن، علی زارعان که با حداقلها، حداکثر کیفیت ممکن را ارائه کردند. همچنین عوامل تولید برنامه که من در پشت صحنه شاهد کار سخت و شبانهروزی آنان بودم، از عوامل محتوایی و هنری بگیرید، تا همکاران فنی و نیز نیروهای خدماتی که نقشی دارند به ظاهر پنهان، ولی سخت مؤثر و قابل قدردانی. و دست آخر، تماشاگران حاضر در برنامه که صبورانه، ساعات طولانی ضبط را تحمل و همراهی میکردند.
#سرزمین_شعر
Telegram
کانال محمدکاظم کاظمی
عکسهای یادداشت «فصل چهارم سرزمین شعر»
سلام من دانشجوی مقطع کارشناسی جامعه شناسی دانشگاه فردوسی هستم و در حال انجام پایان نامه با همکاری استاد راهنمای محترم (دکتر احمدرضا اصغرپور )
با موضوع "هویت ملی مهاجرین افغانستانی متولد ایران" هستم .
https://survey.porsline.ir/s/rvDu4Vig
تکمیل این پرسشنامه کمتر از ۵ دقیقه زمان میبرد و پاسخ های شما کاملا محرمانه باقی میماند
از همکاری شما صمیمانه سپاس گذاریم 🙏
با موضوع "هویت ملی مهاجرین افغانستانی متولد ایران" هستم .
https://survey.porsline.ir/s/rvDu4Vig
تکمیل این پرسشنامه کمتر از ۵ دقیقه زمان میبرد و پاسخ های شما کاملا محرمانه باقی میماند
از همکاری شما صمیمانه سپاس گذاریم 🙏
Porsline
پایان نامه
با پُرسلاین به راحتی پرسشنامه خود را طراحی و ارسال کنید و با گزارشهای لحظهای آن به سرعت تصمیم بگیرید.
کانال محمدکاظم کاظمی
سلام من دانشجوی مقطع کارشناسی جامعه شناسی دانشگاه فردوسی هستم و در حال انجام پایان نامه با همکاری استاد راهنمای محترم (دکتر احمدرضا اصغرپور ) با موضوع "هویت ملی مهاجرین افغانستانی متولد ایران" هستم . https://survey.porsline.ir/s/rvDu4Vig تکمیل این پرسشنامه…
درخواست یکی از دانشجویان عزیز برای تکمیل یک پرسشنامه.
پرکردن این پرسشنامه کمتر از پنج دقیقه وقت میگیرد. بسیار هم آسان است.
پرکردن این پرسشنامه کمتر از پنج دقیقه وقت میگیرد. بسیار هم آسان است.
Forwarded from موسسه فرهنگی درّ دری
محفل رونمایی کتاب
"یک جنگ و یک آهنگ"
با حضور؛
محمدکاظم کاظمی
ابوطالب مظفری
شفیق پیام
محسن حسینی
همراه با موسیقی غزل
چهارشنبه، ۳ اردیبهشت ۱۴۰۴، ساعت ۱۶:۳۰ عصر
مشهد، نبش مفتح ۳۶، پلاک ۴۷۸
موسسه فرهنگی درّ دری
#دفتر_فارسی_زبانان
@DorreDarii
"یک جنگ و یک آهنگ"
با حضور؛
محمدکاظم کاظمی
ابوطالب مظفری
شفیق پیام
محسن حسینی
همراه با موسیقی غزل
چهارشنبه، ۳ اردیبهشت ۱۴۰۴، ساعت ۱۶:۳۰ عصر
مشهد، نبش مفتح ۳۶، پلاک ۴۷۸
موسسه فرهنگی درّ دری
#دفتر_فارسی_زبانان
@DorreDarii
Forwarded from افغانستانیها
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍁 «اخراج افغانی، مطالبه هر ایرانی؟»
▪️گفتوگو با تقی آزاد ارامکی و رسول صادقی
11:01 صادقی: در سال ۱۴۰۲ پیمایشی انجام شد. این پیمایش نشان میدهد که جامعهٔ ایرانی نسبت به حضور مهاجرین افغانستانی یکدست نیست. سه گروهاند: یکسوم میگویند مهاجرین افغانستانی باید از ایران اخراج شوند. یکسوم میگویند مهاجرین افغانستانی بایستی [بهطور] موقت در ایران باشند تا شرایط مبدأ مهیا شود و بعد بازگشت اتفاق بیفتد. یکسوم میگویند مهاجرین جرئی از جامعهٔ ایران است و یک واقعیتی از جامعهٔ ایرانی شده و ما میتوانیم بهعنوان همکار، همسایه و حتی ازدواج با آنها ارتباط و تعامل داشته باشیم.
15:54 آزاد ارامکی: افغانستانیها در ایران به نظر من یک نیروی مؤثر و مفید بودند برای ساختن و توسعهٔ ایران؛ بخشهایی که توسعه پیدا کردهاند حتماً اثری از افغانستانیها در آن هست. ... من این قصه [مهاجرستیزی] را بیش از همه یک قصهٔ سیاسی و ایدئولوژیک میدانم که نتایج امنیتی در برداشته و دارد در عرصهٔ اجتماعی رخنه میکند و جامعهٔ ایران را برای افغانستانیها دوگانه میکند.
©️ از: یوتیوب انتخاب (۱۴۰۴/۱/۲۰)
🔗 فایل صوتی کمحجمتر | #گفتوگو
▪️گفتوگو با تقی آزاد ارامکی و رسول صادقی
11:01 صادقی: در سال ۱۴۰۲ پیمایشی انجام شد. این پیمایش نشان میدهد که جامعهٔ ایرانی نسبت به حضور مهاجرین افغانستانی یکدست نیست. سه گروهاند: یکسوم میگویند مهاجرین افغانستانی باید از ایران اخراج شوند. یکسوم میگویند مهاجرین افغانستانی بایستی [بهطور] موقت در ایران باشند تا شرایط مبدأ مهیا شود و بعد بازگشت اتفاق بیفتد. یکسوم میگویند مهاجرین جرئی از جامعهٔ ایران است و یک واقعیتی از جامعهٔ ایرانی شده و ما میتوانیم بهعنوان همکار، همسایه و حتی ازدواج با آنها ارتباط و تعامل داشته باشیم.
15:54 آزاد ارامکی: افغانستانیها در ایران به نظر من یک نیروی مؤثر و مفید بودند برای ساختن و توسعهٔ ایران؛ بخشهایی که توسعه پیدا کردهاند حتماً اثری از افغانستانیها در آن هست. ... من این قصه [مهاجرستیزی] را بیش از همه یک قصهٔ سیاسی و ایدئولوژیک میدانم که نتایج امنیتی در برداشته و دارد در عرصهٔ اجتماعی رخنه میکند و جامعهٔ ایران را برای افغانستانیها دوگانه میکند.
©️ از: یوتیوب انتخاب (۱۴۰۴/۱/۲۰)
🔗 فایل صوتی کمحجمتر | #گفتوگو
علی دهباشی در بیمارستان
علی دهباشی، مدیر مجله بخارا به دلیل عارضه کلیوی، روز یکشنبه، هفدهم فروردین تحت عمل جراحی قرار گرفت.
استاد علی دهباشی، بدون داشتن ردیف بودجه رسمی و دولتی، بدون برخورداری از رسانهای همگانی و حکومتی، طی چندین سال گذشته بیش از همه ارگانها و نهادهای پر مدعایی که ردیف بودجه دارند، به فرهنگ و ادب و تمدن ایرانی و ایرانشهری خدمت کرده...!
خدایش نگهدارش باد!
علی دهباشی، مدیر مجله بخارا به دلیل عارضه کلیوی، روز یکشنبه، هفدهم فروردین تحت عمل جراحی قرار گرفت.
استاد علی دهباشی، بدون داشتن ردیف بودجه رسمی و دولتی، بدون برخورداری از رسانهای همگانی و حکومتی، طی چندین سال گذشته بیش از همه ارگانها و نهادهای پر مدعایی که ردیف بودجه دارند، به فرهنگ و ادب و تمدن ایرانی و ایرانشهری خدمت کرده...!
خدایش نگهدارش باد!
کانال محمدکاظم کاظمی
علی دهباشی در بیمارستان علی دهباشی، مدیر مجله بخارا به دلیل عارضه کلیوی، روز یکشنبه، هفدهم فروردین تحت عمل جراحی قرار گرفت. استاد علی دهباشی، بدون داشتن ردیف بودجه رسمی و دولتی، بدون برخورداری از رسانهای همگانی و حکومتی، طی چندین سال گذشته بیش از همه ارگانها…
برای این بزرگمرد عرصهٔ ادب و فرهنگ فارسی، آرزوی سلامتی داریم.
Forwarded from افغانستانیها
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
✳️ شعری از محمدحسن حسینزاده
🖤غمشریکی
باز هم درکنار تان هستم
غم شریک و برار تان هستم*
آتش انگار در سرای من است
سوختم داغدار تان هستم
آتش انگار در تن وجانم
جان من بیقرار تان هستم
غم من بوده روی شانهٔ تان
ای غمم، غمگسار تان هستم
خون تان گشته قاطیٍ خونم
سرخ در لالهزار تان هستم
یاد تان هست ازقدیم وندیم
که همان همتبار تان هستم
نام تان خورده روی سینهٔ من
لاجرم در شمار تان هستم
مثل سرو و چنارهای بلند
درکنار وقطار تان هستم
گر خدای نکرده باز خطر...
آتش کارزار تان هستم
شمس تبریزیِ همیشهی من
چه کنم من دچار تان هستم
*. برار: برادر به زبان محاوره.
۱۴۰۴/۲/۹
محمد حسن حسین زاده
🖤غمشریکی
باز هم درکنار تان هستم
غم شریک و برار تان هستم*
آتش انگار در سرای من است
سوختم داغدار تان هستم
آتش انگار در تن وجانم
جان من بیقرار تان هستم
غم من بوده روی شانهٔ تان
ای غمم، غمگسار تان هستم
خون تان گشته قاطیٍ خونم
سرخ در لالهزار تان هستم
یاد تان هست ازقدیم وندیم
که همان همتبار تان هستم
نام تان خورده روی سینهٔ من
لاجرم در شمار تان هستم
مثل سرو و چنارهای بلند
درکنار وقطار تان هستم
گر خدای نکرده باز خطر...
آتش کارزار تان هستم
شمس تبریزیِ همیشهی من
چه کنم من دچار تان هستم
*. برار: برادر به زبان محاوره.
۱۴۰۴/۲/۹
محمد حسن حسین زاده
Forwarded from خبرهای شعر خراسان (محمدکاظم کاظمی)
▪️ هوالباقی
▪️بانو آذر جهانگیری، همسر گرامی جناب مرتضی امیری اسفندقه درگذشت و خانوادهای را به سوگ نشاند.
این واقعه را به این شاعر گرانقدر و نیز دیگر بستگان و دوستدارانشان تسلیت میگوییم.
▪️مراسم ترحیم در روز یکشنبه ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۴ از ساعت ۱۷:۳۰ تا ۱۹ در مسجد نور، واقع در خیابان فاطمی تهران برگزار میشود.
▪️بانو آذر جهانگیری، همسر گرامی جناب مرتضی امیری اسفندقه درگذشت و خانوادهای را به سوگ نشاند.
این واقعه را به این شاعر گرانقدر و نیز دیگر بستگان و دوستدارانشان تسلیت میگوییم.
▪️مراسم ترحیم در روز یکشنبه ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۴ از ساعت ۱۷:۳۰ تا ۱۹ در مسجد نور، واقع در خیابان فاطمی تهران برگزار میشود.
Forwarded from افغانستانیها
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍁 گفتوگو با محمدکاظم کاظمی
▪️ در برنامهٔ «اصیل» شبکهٔ دوم صدا و سیما
01:26 آغاز گفتوگو
02:50 انتقال آموختهها و تجربهها به دیگران
03:47 ارتباط با علاقهمندان جوانتر ادبیات
04:51 مهمترین کتاب کاظمی از نظر خودش
06:24 چالشهای زبان فارسی در ایران و افغانستان
10:11 رفتن به سمت زبان و ادبیات فارسی
14:47 فضای خانوادهٔ پدری و ادبیات
17:27 مهاجرت به ایران (۱۳۶۳)
20:15 دشواریهای مهاجرت
24:00 مفهوم «هویت» از نگاه کاظمی
26:46 رفتن به سمت ویراستاری و صفحهآرایی
31:19 چرا زبان فارسی مهم است؟
34:09 تصمیم بازگشت به افغانستان
35:52 چکیدۀ زندگی کاظمی در یک جمله
©️از: تلوبیون (۱۴۰۴/۲/۱۵)
#️⃣ #گفتوگو #زبان_فارسی #ادبیات #شعر
▪️ در برنامهٔ «اصیل» شبکهٔ دوم صدا و سیما
01:26 آغاز گفتوگو
02:50 انتقال آموختهها و تجربهها به دیگران
03:47 ارتباط با علاقهمندان جوانتر ادبیات
04:51 مهمترین کتاب کاظمی از نظر خودش
06:24 چالشهای زبان فارسی در ایران و افغانستان
10:11 رفتن به سمت زبان و ادبیات فارسی
14:47 فضای خانوادهٔ پدری و ادبیات
17:27 مهاجرت به ایران (۱۳۶۳)
20:15 دشواریهای مهاجرت
24:00 مفهوم «هویت» از نگاه کاظمی
26:46 رفتن به سمت ویراستاری و صفحهآرایی
31:19 چرا زبان فارسی مهم است؟
34:09 تصمیم بازگشت به افغانستان
35:52 چکیدۀ زندگی کاظمی در یک جمله
©️از: تلوبیون (۱۴۰۴/۲/۱۵)
#️⃣ #گفتوگو #زبان_فارسی #ادبیات #شعر
Forwarded from زبانورزی
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🍁 زبان فارسی در افغانستان
🎙 محمدکاظم کاظمی
©️ از: برنامه اصیل (۱۴۰۴/۲/۱۵)
#️⃣ #زبان_فارسی #فارسی_افغانستانی
🎙 محمدکاظم کاظمی
©️ از: برنامه اصیل (۱۴۰۴/۲/۱۵)
#️⃣ #زبان_فارسی #فارسی_افغانستانی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
نسخهٔ کمحجم فیلم مربوط به زبان فارسی در افغانستان که در کانال «زبانورزی» منتشر شده بود.
با تشکر از دستاندرکاران گرامی این کانال برای انتشار این قسمت.
پخششده در دوشنبه ۱۵ اردیبهشت ۱۴۰۴ در شبکهٔ دوم صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران
🔻نسخۀ کامل این برنامه به صورت اینترنتی در تلویبیون و شبکهٔ سپهر در دسترس است.
https://telewebion.com/
https://sepehrtv.ir/live/tv4چ
با تشکر از دستاندرکاران گرامی این کانال برای انتشار این قسمت.
پخششده در دوشنبه ۱۵ اردیبهشت ۱۴۰۴ در شبکهٔ دوم صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران
🔻نسخۀ کامل این برنامه به صورت اینترنتی در تلویبیون و شبکهٔ سپهر در دسترس است.
https://telewebion.com/
https://sepehrtv.ir/live/tv4چ
✳️ آثار محمدکاظم کاظمی
🔻در انتشارات سپیدهباوران
🔻در نمایشگاه کتاب تهران
🔻غرفهٔ سپیدهباوران: شبستان، راهرو ۲۱
لینک خرید نمایشگاه مجازی
https://b2n.ir/jk9986
🔻در انتشارات سپیدهباوران
🔻در نمایشگاه کتاب تهران
🔻غرفهٔ سپیدهباوران: شبستان، راهرو ۲۱
لینک خرید نمایشگاه مجازی
https://b2n.ir/jk9986
Forwarded from عماریار
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📣 ذهن خودمان را به تحلیل کردن موضوعات عادت دهیم...
⭕️ دوره آموزشی «ویراستاری و درست نویسی» + مینیدوره رایگان
🔻 ویرایش و نگارش جدایی ناپذیرند. یک نویسنده هنگام نوشتن، همزمان باید ویراستار خود هم باشد. شیوه تفکیک یک جمله طولانی به یک جمله کوتاه را بداند و ذهن خود را به تحلیل موضوعات عادت دهد...
⏳ مهلت پیشخرید تا ۲۵ اردیبهشتماه با ۲۲۰ هزار تومان صرفهجویی و فقط برای صد نفر اول...
✅ هزاران ساعت آموزش کاربردی با حرفهایها در #عماریار 👇
@Ammaryar_ir
⭕️ دوره آموزشی «ویراستاری و درست نویسی» + مینیدوره رایگان
🔻 ویرایش و نگارش جدایی ناپذیرند. یک نویسنده هنگام نوشتن، همزمان باید ویراستار خود هم باشد. شیوه تفکیک یک جمله طولانی به یک جمله کوتاه را بداند و ذهن خود را به تحلیل موضوعات عادت دهد...
⏳ مهلت پیشخرید تا ۲۵ اردیبهشتماه با ۲۲۰ هزار تومان صرفهجویی و فقط برای صد نفر اول...
✅ هزاران ساعت آموزش کاربردی با حرفهایها در #عماریار 👇
@Ammaryar_ir
کانال محمدکاظم کاظمی
📣 ذهن خودمان را به تحلیل کردن موضوعات عادت دهیم... ⭕️ دوره آموزشی «ویراستاری و درست نویسی» + مینیدوره رایگان 🔻 ویرایش و نگارش جدایی ناپذیرند. یک نویسنده هنگام نوشتن، همزمان باید ویراستار خود هم باشد. شیوه تفکیک یک جمله طولانی به یک جمله کوتاه را بداند…
✳️ دربارهٔ این دورهٔ ویراستاری و درستنویسی
🔻توضیح: این دوره به صورت حضوری و نیز برخط، در سال ۱۴۰۳ برگزار شد. آنچه در اینجا عرضه شده است، نسخهٔ آفلاین آن دوره است به صورت فیلمهای آموزشی و نیز متن سرفصلها و مثالها به صورت فایل پیدیاف.
🔻 معمولاً یک ویراستار خوب، برای موفقیت در کار خویش و خدمت شایسته به حوزهٔ چاپ و نشر، به وقوف و آگاهی در چند زمینه نیاز دارد.
۱. آشنایی با قواعد فنی درستنویسی و رعایت شیوهنامههای ویرایش.
۲. آشنایی با شیوههای زیبانویسی و شیوانویسی به گونهای که متن ویرایششدهٔ او، افزون بر درستبودن، ساده، روان و شیوا باشد.
۳. آشنایی با امکانات رایانهای و استفادهٔ بهینه و درست از آنها برای ویرایش. از جمله آشنایی با استایلها، ترکچینج، یادداشتگذاری، کلیدهای میانبر، جستجو و جایگزینی، ماکرو و...
۴. اصول کلی ویرایش و مراحل انجام ویراستاری و اموری همچون تعیین قیمت، شیوهٔ تعامل با مؤلف و ناشر.
✳️ در این دورهٔ آموزشی کوشیدهایم که در هر چهار حوزهای که نام بردیم مباحثی کاربردی بیان شود. در واقع اگر بخواهیم یک مزیت برای این دوره قائل شویم، این است که در اینجا تمرکز بر بیان و حفظکردن قواعد فنی از قبیل قطع و وصل کلمات یا شیوهنامهٔ رسمالخط نیست، بلکه سیاستگذاری و شیوهٔ برخورد با این قواعد و قوانین است، چیزی که گاهی در آموزشهای ویراستاری مغفول میماند.
✳️ سرفصلهای مباحث
🔻جلسهٔ اول: آشنایی با اصول و کلیات ویراستاری و ویژگیهای یک ویراستار خوب.
🔻جلسهٔ دوم: ویرایش فنی (نقطهگذاری، اعرابگذاری و...)
🔻جلسهٔ سوم: ویرایش زبانی. (شناخت کلمات، ترتیب اجزای جمله و...)
🔻جلسهٔ چهارم: ادامهٔ ویرایش زبانی (سادهنویسی، کوتاهنویسی، پاراگرافبندی و...)
🔻جلسهٔ پنجم: مباحث نرمافزاری.
🔻جلسهٔ ششم: مراحل عملی و مسائل کلی در مدیریت کار.
🔻توضیح: این دوره به صورت حضوری و نیز برخط، در سال ۱۴۰۳ برگزار شد. آنچه در اینجا عرضه شده است، نسخهٔ آفلاین آن دوره است به صورت فیلمهای آموزشی و نیز متن سرفصلها و مثالها به صورت فایل پیدیاف.
🔻 معمولاً یک ویراستار خوب، برای موفقیت در کار خویش و خدمت شایسته به حوزهٔ چاپ و نشر، به وقوف و آگاهی در چند زمینه نیاز دارد.
۱. آشنایی با قواعد فنی درستنویسی و رعایت شیوهنامههای ویرایش.
۲. آشنایی با شیوههای زیبانویسی و شیوانویسی به گونهای که متن ویرایششدهٔ او، افزون بر درستبودن، ساده، روان و شیوا باشد.
۳. آشنایی با امکانات رایانهای و استفادهٔ بهینه و درست از آنها برای ویرایش. از جمله آشنایی با استایلها، ترکچینج، یادداشتگذاری، کلیدهای میانبر، جستجو و جایگزینی، ماکرو و...
۴. اصول کلی ویرایش و مراحل انجام ویراستاری و اموری همچون تعیین قیمت، شیوهٔ تعامل با مؤلف و ناشر.
✳️ در این دورهٔ آموزشی کوشیدهایم که در هر چهار حوزهای که نام بردیم مباحثی کاربردی بیان شود. در واقع اگر بخواهیم یک مزیت برای این دوره قائل شویم، این است که در اینجا تمرکز بر بیان و حفظکردن قواعد فنی از قبیل قطع و وصل کلمات یا شیوهنامهٔ رسمالخط نیست، بلکه سیاستگذاری و شیوهٔ برخورد با این قواعد و قوانین است، چیزی که گاهی در آموزشهای ویراستاری مغفول میماند.
✳️ سرفصلهای مباحث
🔻جلسهٔ اول: آشنایی با اصول و کلیات ویراستاری و ویژگیهای یک ویراستار خوب.
🔻جلسهٔ دوم: ویرایش فنی (نقطهگذاری، اعرابگذاری و...)
🔻جلسهٔ سوم: ویرایش زبانی. (شناخت کلمات، ترتیب اجزای جمله و...)
🔻جلسهٔ چهارم: ادامهٔ ویرایش زبانی (سادهنویسی، کوتاهنویسی، پاراگرافبندی و...)
🔻جلسهٔ پنجم: مباحث نرمافزاری.
🔻جلسهٔ ششم: مراحل عملی و مسائل کلی در مدیریت کار.