ایشان بحث "هستی و نیستی" را که به شکلی جدید در فلسفه امروز جهان مطرح است در شعر بیدل ردیابی کرد.
چه رسم بدی است که طولانی صحبت می کنند و سپس عذرخواهی می کنند. خوب بزرگوار، طولانی نکنید تا ناچار به عذرخواهی هم نشوید. چه کاری است خوب؟
دکتر صلاحی مسئولان سازمان فرهنگی و هنری شهرداری. خیر مقدم می گوید و با شعر سعدی شروع می کند. البته می افزاید که بیدل دهلوی غوغا کرده است. درست است که اسمش بیدل است ولی دل در گرو عرفان اسلامی دارد.
خانم آنا ونزان، پژوهشگر و مترجم ایتالیایی درباره ترجمه از زبان فارسی به ایتالیایی صحبت می کند.
دمش گرم به خاطر وقت شناسی اش. همین است که آن مردم پیشرفت می کنند چون منظم اند و دقیق.
دکتر غلام رضا امامی از مترجمان پیشکسوت معترف است که از مراسم بی خبر بوده و ناغافل برای سخنرانی دعوت شده است. او با شعر حافظ شروع می کند و از امیرخسرو دهلوی سخن می گوید.
خوب چه کاری است؟ مگر بیدل پژوه کم داریم در همین محفل؟
خوب چه کاری است؟ مگر بیدل پژوه کم داریم در همین محفل؟
شعرخوانی علی رضا طبایی. 👇
یک نیمایی و چند غزل خواهد خواند و معذور است که سخنی برای بیدل ندارد.
یک نیمایی و چند غزل خواهد خواند و معذور است که سخنی برای بیدل ندارد.
همین اکنون گفته باشم اگر امروز شریف غزل آواز نخواند، خودم را نمی بخشم به خاطر شرکت در برنامه.
و از همه کسانی که به پیشنهاد من به همایش آمدند عذر خواهم خواست.
و از همه کسانی که به پیشنهاد من به همایش آمدند عذر خواهم خواست.
و حالا پروفسور صفر عبدالله از تاجیکان ساکن قزاقستان از حضور بیدل در ماوراالنهر می گوید.