Forwarded from زبانورزی
🍁 فارسی یا افغانی؟
✍🏻 حسین حسنزاده:
حامد سعادت، مستندساز کرمانی، فیلم مستندی ساخته است با عنوان «تذکره» (شناسنامه). این فیلم روایتگر بخشی از زندگیِ فرزانه، دختر خانوادهای از افغانستان، است که در ایران به دنیا آمده و برای گرفتن شناسنامهاش به افغانستان برمیگردد. در طول این مستند، با فرزانه همراه میشویم و میبینیم زنِ تنها، بدون مرد، هویتِ مستقلی در افغانستان ندارد.
در بخشی از گفتوگوی روزنامهٔ شرق با این مستندساز آمده است: «[فرزانه] هر جا عصبانی یا ناراحت میشد افغانی حرف میزد و هر جا راحت بود، بهدلیل اینکه از کودکی ایران متولد و بزرگ شده بود، فارسی صحبت میکرد.»
باید توجه داشت زبان مردم افغانستان هم فارسی است. برای تمایز فارسی افغانستان و ایران میتوان و باید آن دو را چنین عنوان کرد: «فارسی افغانستانی» و «فارسی ایرانی.»
بنابراین جملهٔ پیشگفته نادرست است؛ صورت درستِ آن از این قرار است: «[فرزانه] هر جا عصبانی یا ناراحت میشد فارسیِ افغانستانی حرف میزد و هر جا راحت بود، بهدلیل اینکه از کودکی ایران متولد و بزرگ شده بود، فارسیِ ایرانی صحبت میکرد.»
#⃣ #فارسی_ایرانی #فارسی_افغانستانی #غلطهای_رایج
✍🏻 حسین حسنزاده:
حامد سعادت، مستندساز کرمانی، فیلم مستندی ساخته است با عنوان «تذکره» (شناسنامه). این فیلم روایتگر بخشی از زندگیِ فرزانه، دختر خانوادهای از افغانستان، است که در ایران به دنیا آمده و برای گرفتن شناسنامهاش به افغانستان برمیگردد. در طول این مستند، با فرزانه همراه میشویم و میبینیم زنِ تنها، بدون مرد، هویتِ مستقلی در افغانستان ندارد.
در بخشی از گفتوگوی روزنامهٔ شرق با این مستندساز آمده است: «[فرزانه] هر جا عصبانی یا ناراحت میشد افغانی حرف میزد و هر جا راحت بود، بهدلیل اینکه از کودکی ایران متولد و بزرگ شده بود، فارسی صحبت میکرد.»
باید توجه داشت زبان مردم افغانستان هم فارسی است. برای تمایز فارسی افغانستان و ایران میتوان و باید آن دو را چنین عنوان کرد: «فارسی افغانستانی» و «فارسی ایرانی.»
بنابراین جملهٔ پیشگفته نادرست است؛ صورت درستِ آن از این قرار است: «[فرزانه] هر جا عصبانی یا ناراحت میشد فارسیِ افغانستانی حرف میزد و هر جا راحت بود، بهدلیل اینکه از کودکی ایران متولد و بزرگ شده بود، فارسیِ ایرانی صحبت میکرد.»
#⃣ #فارسی_ایرانی #فارسی_افغانستانی #غلطهای_رایج
👍6❤5