К-МИКСИТ
7.89K subscribers
3.11K photos
134 videos
2.81K links
На этом канале темы:
• Музыка, кино, театр
• История, традиции, особенности менталитета, этикет, кухня
• Культура и искусство
• Спорт, здоровье
• Изобретения, наука, природа
• Техника, в том числе автомобили, смартфоны, бытовая техника и прочее
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
돌솥 - каменный горшочек, который действительно варит

В Южной Корее блюда, приготовленные в каменном горшочке, вызывают искренний восторг. Когда на столе появляется скворчащая и ароматная порция, обжаривающаяся при перемешивании и образующая аппетитную корочку, как, например, в пибимпабе, это превращается в настоящий кулинарный праздник.

돌솥 (долсот) - каменные горшки, которые представляют собой посуду, сделанную из камня. Процесс изготовления просто завораживает. Они используются для приготовления различных блюд, но особенно популярны в ресторанах, предлагающих традиционную корейскую кухню. Рис, приготовленный в долсоте, становится не только вкуснее, но и сохраняет тепло дольше, что позволяет наслаждаться горячей едой на протяжении всей трапезы.

Одно из самых популярных блюд, подаваемых в долсоте, является 돌솥비빔밥 (Dolsot Bibimbap). Это пибимпаб, приготовленный с использованием каменного горшка, а ингредиенты (рис, овощи, мясо и яйцо) в нём готовятся до золотистой корочки, создавая уникальное сочетание текстур и вкусов.

Каменные горшки имеют долгую историю в Корее. В древних текстах их описывают как идеальные сосуды для приготовления чая и лекарств, что подчеркивает их высокую ценность в культуре. Долсот постепенно завоевал популярность во всем мире, это привело к тому, что многие люди начали готовить корейские блюда в домашних условиях.

Бывший президент Ли Мён Бак любил смешивать сырые яйца и соевый соус в каменном горшке, когда чувствовал усталость по утрам, поэтому долсоты стали частью повседневной жизни корейцев и начали обретать популярность и в мире.

Хотя традиционные каменные горшки требуют особого ухода, в магазинах появились модели из нержавеющей стали, которые проще мыть и использовать. Теперь прикоснуться к корейской кухне может практически каждый.
Источник
#nunchi_еда
👍26❤‍🔥4
치맥 Курочка с пивом

Курица в Южной Корее - это гастрономическая икона. Её популярность в стране настолько велика, что теперь она является неотъемлемой частью корейской кухни и культуры.

История жареной курочки в Корее началась в 1960-х годах, когда американская деятельность стала оказывать политическое и экономическое влияние на страну. Первые рестораны, предлагающие жареную курицу, появились в Сеуле и быстро завоевали любовь хангуков. Однако настоящая революция произошла в 1980-х годах, когда корейские повара решились на экспериментирование с рецептами, добавляя местные специи и соусы.

Корейская жареная курочка отличается от западных аналогов своим уникальным процессом приготовления. Её обжаривают дважды, что придаёт ей особую хрустящую корочку и сочность внутри. Курицу часто подают с различными соусами, например, сладкий соевый, острый чили или чесночный, что делает вкус ещё более насыщенным. И обязательный панчхан в виде маринованной редьки (дайкон).

치맥 (чимаэк) – современное корейское сочетание курицы и пива, идеальный дуэт для вечерних посиделок с друзьями, который является абсолютным феноменом в стране. Сходить в щиктан или заказать жареную курочку онлайн – сцены большинства дорам.

Интересно, что у чимаэк был предшественник, еще 600 лет назад, во времена династии Чосон, существовало блюдо из курицы под названием 포계와 맥주 (погеуа мэкджу) «стряпня с пивом» или правильнее «поге с пивом». Однако, это блюдо далеко от сегодняшней жареной курочки, и пиво было совсем другим алкоголем, чем сегодняшнее. Но так или иначе курочку в Корее жарят много веков.

А сразу после чимаэк можно заполнить вечер сомаэк.
Источник
#nunchi_еда
👍11❤‍🔥3
Forwarded from Nunchi
Гриб многоимянник

Гриб, в который я влюбилась с первого взгляда и вкуса, — королевская вёшенка, белый степной гриб или еринги, а может быть, на корейский лад — 새송이 버섯 сэ сонги босот. Всё это — великолепное произведение азиатской природы, впоследствии одомашненное.

В корейских щиктанах при заказе барбекю часто подают грибы еринги или Pleurotus eryngii, которые отличаются крупными размерами и мясистой текстурой. Они имеют толстую ножку и небольшую шляпку, что делает их идеальными для различных кулинарных экспериментов. В Южной Корее их часто используют на гриле, в супах и жареных блюдах.

Эти грибы произрастают в Центральной Азии, на Ближнем Востоке и в Средиземноморье. В Южную Корею они были завезены в начале 1990-х годов. Название 새송이버섯 дословно переводится как «гриб, похожий на недавно завезённый сосновый гриб».

По сравнению с другими грибами, еринги не обладают сильным ароматом. Их вкус тонкий, с лёгкими пикантными и сладковатыми нотками. Благодаря плотной текстуре они хорошо впитывают вкусы других ингредиентов. Отлично сочетаются с солью и маслом, что позволяет использовать их в качестве гарнира или основного ингредиента.

Этот вид грибов называют степными или королевскими вёшенками, а также степными белыми грибами. Всё дело в схожем вкусе и внешнем виде. Хотя королевские вёшенки в дикой природе встречаются достаточно редко, для магазинов их специально выращивают на стеклянных банках с опилками и рисовыми отрубями.

Еринги лидируют по промышленному производству в Китае и Южной Корее. Но они продаются и в России, это постоянный продукт в моих заказах доставок еды.

#nunchi_еда
👍15❤‍🔥5🤣2
Forwarded from Nunchi
Фрукт или овощ?

В Корее есть забавная особенность: маленькие томаты черри относят к фруктам, а не к овощам. На рынках их можно найти рядом с яблоками и грушами, а не рядом с капустой и морковью. Для многих иностранцев это необычно, но в корейской культуре есть своя логика.

Черри в Корее воспринимаются именно как сладкий перекус. Их подают в школьных столовых, кладут в детские ланч-боксы, часто едят как закуску после еды или как «здоровый десерт». По этой причине они стоят на полках рядом с виноградом и клубникой.

Гастрономическая изюминка корейцев - сочетать черри с сахаром. Это может показаться странным для тех, кто привык к традиционному использованию томатов в салатах и соусах. Однако в Корее черри часто подаются как десерт или лёгкая закуска. Сахар подчеркивает их естественную сладость и делает вкус более насыщенным. Такое сочетание также может быть связано с корейской традицией добавлять сладость в блюда, чтобы сбалансировать вкусы.

Томаты в Корее подаются на праздничных столах и используются в различных блюдах, от салатов до десертов. Их популярность объясняется не только вкусовыми качествами, но и пользой для здоровья. Они богаты витаминами и антиоксидантами, что делает их отличным выбором для тех, кто следит за своим питанием.

Есть и исторический нюанс. Помидоры появились в Корее относительно поздно, массово - во второй половине XX века. Томаты сразу полюбились корейцами как удобный, сладкий и полезный продукт для перекусов. Так за ними закрепилась «фруктовая» роль, в отличие от классических овощей. Некоторые мои знакомые корейцы и большие томаты едят с сахаром.

#nunchi_еда
👍12🤬1
Forwarded from Nunchi
닭발 – острый символ корейской смелости

На туристической улице 명동 (Мёндон) в Сеуле, можно увидеть и попробовать всё, что делает уличную еду в Корее легендарной: жареные кальмары и крветки, чапсальтток, вафли и лапша. Но одно блюдо однозначно привлечёт внимание и это 닭발 (такпаль), куриные лапки или «когти феникса», как их называют в Китае. Для некоторых туристов это экзотика, а для восточных жителей – вкусная закуска.

Куриные лапки, на самом деле, не случайно попали на кухню. Во времена послевоенной Кореи, когда страна восстанавливалась после разрухи и мясо было редкостью, в пищу шло всё, что можно было приготовить. Лапки считались второсортным продуктом, но именно в них нашли способ извлечь вкус и энергию из минимума. Их тушили, жарили, варили в остром соусе, чтобы скрыть простоту продукта и придать ему характер.

Считалось что такпаль помогает восстановить силы после тяжёлой работы: кожа и сухожилия богаты коллагеном и белком, а острый перец улучшает кровообращение. Так простая еда превратилась в блюдо выносливости и бодрости – не роскошь, а необходимость.

«Куриные когти» завоевали особое место среди молодёжи. Такпаль подают жареным, на гриле, иногда с сыром, иногда в компании холодного пива или соджу. В Сеуле есть даже щиктаны, специализирующиеся только на куриных лапках, где можно выбрать уровень перчёности от «остренько» до «экстремально остро».

Для одних 닭발 – это шок, для других – сухарики к пиву комфортный вкус. Именно в этом и заключается корейская философия еды: уважать выбор каждого, не бояться сильного вкуса и ценить то, что согревает тело и дух.

#nunchi_еда
❤‍🔥5👍3👎1
붕어빵 или сладкий карась

Каждый день в Сеуле, на оживлённых улицах столицы, начинают вырастать волшебные тележки с разнообразной едой. Здесь каждый найдет что-то по вкусу: от куриных лапок до нежнейших десертов. Одним из самых популярных лакомств является 붕어빵 (пуноппан) — корейские пирожки в форме рыбы.

История пуноппана началась в 1930-х годах, когда Корея находилась под колониальным управлением. Прототипом стал японский десерт «тайяки» – пшеничный пирожок в форме рыбы. Но корейцы, как всегда, придали блюду свой характер: более плотное тесто, насыщенный вкус и умение превратить простую уличную еду в символ тепла.

Название 붕어빵 буквально означает «хлеб-карась»: 붕어 (пун-о) – карась, (ппан) – хлеб. В восточноазиатской символике рыба – это изобилие, удача и жизнь, текущая плавно, как вода. Так что, по сути, 붕어빵 – это маленький оберег в съедобной форме.

Классическая начинка пуноппана – сладкая красная фасоль. Но время не стоит на месте: сегодня можно встретить версии с заварным кремом, шоколадом, орехами, картофельным пюре и даже с сыром. Есть и мини хлебокараси – крошечные рыбки, которые едят на ходу, и огромные «двойные», где тесто чуть мягче.

Пуноппан сезонное лакомство. Оно появляется в ноябре, когда холодает, и исчезает под конец весны. Эта особенность сделала его символом зимнего уюта.

붕어빵 часто продают уличные торговцы, рядом со станциями метро, школами и рынками. Каждый продавец хранит свой секрет теста – кто-то делает более хрустящим, кто-то добавляет молоко или мед.

И если вы окажетесь на зимнем корейском Мёндоне и услышите шипение железных форм – остановитесь и возьмите хлебного карася. Пусть он обожжёт пальцы – зато точно согреет сердце.
Источник
#nunchi_еда
👍18🔥5❤‍🔥2
Forwarded from Nunchi
Суп, который собирает стол

Пожилые люди в Корее даже не подумают взять столовые приборы, если на столе нет супа. На самом деле и современные корейцы иногда с недоверием смотрят на тех, кто не часто заказывает или подаёт суп к еде.

История корейских супов уходит в эпоху Трёх государств – горячие бульоны играли важную роль в повседневном рационе. Они были способом экономно использовать продукты, согреться и восстановить силы.

В древних текстах супы назывались по-разному, а название отражало не столько вкус, сколько смысл блюда. Со временем они стали обязательной частью традиционной кухни: от утренней еды до поминальных трапез. Сегодня корейские супы отличаются соотношением воды, приправ, овощей, мясных или морских начинок и длительностью варки.

🔠Основные виды:

국 (гук) – 3 части бульона и 1 часть остальных ингредиентов. В нём много воды и мало мяса или овощей, варят на медленном огне относительно недолго.

탕 (тан) – 2 части бульона и 1 часть приправ. Готовится путём длительного томления мяса или костей для получения насыщенного вкуса.

찌개 (ччигэ) – 3 части бульона и 2 части приправ. Готовится путём кипячения местных приправ до загустения и отличается более острым вкусом.

Есть ещё 전골 (чонголь) – практически мясное рагу, где мало воды и много мяса и овощей, но мне кажется это уже основное блюдо.

Каждый регион корейского полуострова имеет свои вариации супов. На побережье распространены рыбные и водорослевые бульоны. В горных районах – супы из корней, соевых паст и диких трав.

Сеул исторически славился более утончёнными и мишленовскими супами, отражающими придворную кухню. Один и тот же суп может сильно отличаться по вкусу и составу в зависимости от местности.

У корейских супов есть чёткая связь с важными моментами жизни. Самый известный пример – 미역국 (миёккук), суп из морских водорослей. Его едят женщины после родов для восстановления организма, а затем он становится «супом дня рождения». Каждый год он напоминает человеку о материнской заботе.

На похоронах и поминках подают сдержанные, простые супы без ярких специй. А после тяжёлых событий, болезней или похмелья корейцы инстинктивно тянутся к горячему бульону: считается, что он «собирает душу обратно в тело».

Корейские супы подчиняются и временам года. Летом популярны лёгкие, но питательные варианты, например, 삼계탕 (самгетхан) куриный суп с женьшенем, который едят именно в жару, чтобы восстановить внутренний баланс. Зимой на столе чаще появляются насыщенные, острые и густые супы, согревающие тело изнутри.

У корейцев принято есть рис, смешанный с супом, поэтому в обиходе бытует выражение – 국밥 (гукбап), дословно суп с рисом.

​​​​​​​Гук или тан всегда стояли в центре корейского стола, объединяя остальные блюда. Это символ «собранности» еды: рис даёт энергию, панчханы (закуски) вкус, а суп – связывает всё в единое целое.

Корейские супы – это определённая форма заботы, которая согревает не только тело, но и внутреннее состояние человека. Поэтому если будете в щиктане и не знаете перевода местных блюд, то увидев в тексте или будьте уверены там будет суп.

#nunchi_еда
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥17👍5
Forwarded from Nunchi
나물 и этика простоты

Если у русского человека хлеб – всему голова, то у корейцев – это рис. Не сомневаюсь, что вы и так об этом прекрасно осведомлены. Поэтому хочу рассказать не о рисе, а о том, что всегда стоит рядом с ним. О самом скромном и одновременно фундаментальном корейском панчхане (гарнире): 나물 (намуль), дословно означающий – травы, но понятие гораздо шире.

Намуль, на самом деле, не конкретное блюдо, а способ отношения к еде. Так называют приправленные овощи, травы, грибы и побеги растений, собранные в горах, на полях или выращенные у дома. Бланшированные или сырые, свежие или сушёные – всё это намуль. Он может быть максимально простым, но именно в этом его сила.

Сбор, сушка и приготовление намуль традиционно лежали на женщинах. Понимание: какие растения съедобны, когда их собирать, как убрать горечь и сохранить вкус – было формой нематериального знания, передаваемого внутри семьи. Фактически, намуль – это результат женской интеллектуальной работы, просто не зафиксированной в летописях.

Исторически намуль еда «из земли» и сезона. Корейский полуостров – горная местность, где земледелие всегда требовало наблюдательности и бережливости. Люди учились использовать не только то, что росло на полях, но и то, что давала природа вокруг: папоротник, колокольчик, побеги деревьев, дикие травы, коренья. Эти растения собирали весной и летом, а затем сушили, чтобы вернуть к жизни зимой. Так намуль стал способом пережить холод и голод.

Отсюда и особое место намуль в корейской культуре – это символ выносливости и цикличности жизни. С точки зрения кухни намуль удивительно прост. Основные способы приготовления: бланширование, обжаривание в масле или лёгкое маринование. Приправы минимальны: кунжутное масло, соевый соус, чеснок, иногда острая паста.

Намуль уравновешивает рис, мясо и острые блюда. Он насыщает витаминами, клетчаткой, минералами. И главное, напоминает, что еда в Корее всегда была частью этики: уважения к природе, сезону и своему телу.

Сегодня намуль можно встретить повсюду, но его суть не изменилась. Это по-прежнему еда, в которой нет показной роскоши. Есть только растение, время и внимательное отношение к тому, что ты кладёшь в тарелку. Возможно, поэтому намуль так органично вписывается в корейский стол и мировоззрение моих любимых корейцев.

#nunchi_еда
👍15❤‍🔥3