انتشارات ققنوس
5.6K subscribers
1.73K photos
633 videos
109 files
1.18K links
کانال رسمی گروه انتشاراتی ققنوس
آدرس اینستاگرام:
http://instagram.com/qoqnoospub
آدرس فروشگاه:
انقلاب-خیابان اردیبهشت-بازارچه کتاب
آدرس سایت:
www.qoqnoos.ir
ارتباط با ما:
@qoqnoospublication
Download Telegram
💥💥💥💥💥💥

خيانت يا شجاعت؟
شايد هر دو
لازمه هيچ‌كدام فكر كردن قبلي نيست
در يك لحظه و در يك چشم به هم زدن اتفاق مي‌افتد
شايد دليلش آن باشد كه بارها و بارها در سكوت و تاريكي تمرينش كرده‌ايم
چنان سكوت و تاريكي كه خود از آن بي‌خبريم
اما با اطمينان مثل اين كه رقصي را به خاطر بياوريم قدم برمي‌داريم
#آدمكش_كور
#مارگارت_اتوود

@qoqnoospub
💥💥💥💥💥
صورتم را به شانه‌اش گذاشتم و گفتم: دوست دارم ماه من و تو همیشه پشت ابر بماند و هیچ‌کس از عشق ما باخبر نشود.
آدم‌ها حسودند
زمان بخیل است
و دنیا عاشق‌کش است...

#عباس_معروفی

@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
Photo
کتاب “ وچشم‌هایش کهربایی بود” جزو آثار متفاوت
سال ۱۳۹۷ به انتخاب شانزدهمین دوره‌ی جایزه ادبی واو🎖
.
و چشم‌هایش کهربایی بود رمانی است که از دریچه‌ای نو و با دیدی خلاقانه به تقابل میان «هستی و نیستی» می‌پردازد. رمانی که راویانش یگانه و منحصربه‌فردند.

تسبیح میان دستان هاشم، چادر مشکی زهره، موازییک‌های کف حیاط، انگشتر و جنینی که از زهدان مادر رانده شده، هر یک به تنهایی جهانی تکان‌دهنده را به تصویر می‌کشند و روایتگر ترس‌ها، تشویش‌ها، آرزوها و ناکامی‌های آدم‌های درون داستان‌اند... .

در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم:

از همین‌جا پیداست و می‌بینمش زن چشم عسلی را. خودش است، مثل همیشه کتابی در دست دارد و پشت به ما ایستاده است کنار درخت. تا برسیم نزدیک، همان‌طور که توی هوا می‌چرخم زن هم می‌چرخد انگار و درخت هم وارونه می‌شود. چقدر قد کشیده است این درخت. چرخ که می‌زنم. درختِ وارونه ریشه‌هایش توی هوا می‌ماند. سه هزار و بیست و سه سال پیش است انگار و من می‌خواهم از ریشه‌ها خودم را برسانم به تنه درخت. خودم را برسانم به یک زخم عمیق. هاشم مکث می‌کند دیگر نمی‌چرخاندم، شاید یادش افتاده که نخم نازک شده است. درخت می‌ماند همان‌جا و زن چشم عسلی هم. زن رو برمی‌گرداند و انعکاس رنگ مهره‌هام توی عسلی چشم‌هاش بی‌قرارم می‌کند... .

@qoqnoospub
Forwarded from کتاب ستارا
افسانه‌های مشهور چین
مجموعه ۱۰ جلدی «افسانه‌های مشهور چین» با بازنویسی #دوآن_لیکسین به‌تازگی در #انتشارات_آفرینگان منتشرشده است. این‌کتاب‌ها به‌صورت دوزبانه فارسی و چینی منتشر شده‌اند.
افسانه‌های مندرج در این‌کتاب‌ها، حقیقت ندارند اما قصه‌هایی با ماجراها و قهرمانان عجیب دارند که دست به کارهای عجیب می‌زنند. این‌افسانه‌ها، قصه‌هایی هستند که مادربزرگ‌ها برای بچه‌ها و نوه‌ها تعریف می‌کرده‌اند.
کتاب اول:«ققنوس زیبایی که جان پرندگان را نجات می‌دهد»
کتاب دوم:«زن زیبایی که به ماه پرواز می‌کند»
کتاب سوم:«دخترک غمگینی که از دریا انتقام می‌گیرد»
کتاب چهارم:«اسب سفیدی که به ساز تبدیل می‌شود»
کتاب پنجم:«ابرمردی که آسمان و زمین را از هم جدا می‌کند»
کتاب ششم:«دخترک تنهایی که به مجسمه‌ها زندگی می‌بخشد»
کتاب هفتم:«پریزاده‌ای که با جوان‌ گاوچران ازدواج می‌کند»
کتاب هشتم:«پادشاهی که خواص دارویی گیاهان را کشف می‌کند»
کتاب نهم: «جوان فداکاری که سیل را شکست می‌دهد»
کتاب دهم:«فناناپذیرهایی که با اژدها پادشاه‌ها می‌جنگند»
#دوآن_لیکسین
#سمیه_نوروزی
#کتاب_ستارا
https://www.instagram.com/p/CAcyFZqJLS0/?igshid=3vtgvapn6c2p
Yare Ghadimi
Aron Afshar
ای یار
یار قدیمی
بی‌ تو پر از خاطرهاتم
رفتی
از تو بی‌خبرم
من

سهم من از تو .....

#یار_قدیمی
@qoqnoospub
گفت‌وگوي زهره حسین‌زادگان مدیر روابط عمومی گروه انتشاراتی ققنوس با تورج رهنما:
@qoqnoospub

تجربه و آگاهی ما برای نوشتن رمان مدرن کافی نیست

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) تازه‌ترین کتاب تورج رهنما با عنوان «حق با شاخ نبات است» به تازگی از سوی انتشارات ققنوس منتشر شده است. کتابی شامل داستان‌های کوتاه و مینی‌مال با موضوعات عمدتا تاریخی و اجتماعی که زبان طنزآمیزی دارد. رهنما که این روزها در ۸۳ سالگی خود به سر می‌برد این کتاب را آخرین اثر داستانی خود و به نوعی وصیت‌نامه ادبی خود معرفی کرده است. رهنما دانش آموخته رشته ادبیات آلمانی، روانشناسی و تعلیم و تربیت و دارای مدرک دکتری از دانشگاه زالتسبورگ وین است. او جدای از تحقیق و تدریس زبان و ادبیات آلمانی، بخش مهمی از زندگی خود را صرف ترجمه و معرفی ادبیات آلمان در ایران و نیز ترجمه برخی از آثار ایرانی به زبان آلمانی کرده است و به همین مناسبت نیز در فروردین ماه سال ۱۳۸۱ موفق به دریافت نشان گوته به عنوان عالی‌ترین نشان فرهنگی کشور آلمان شد. به مناسبت انتشار تازه‌ترین اثر داستانی رهنما گپی کوتاه با او داشتیم که در ادامه می‌خوانید:

آقای رهنما شما وارد هشتمین دهه از زندگی خود شده‌اید. در این میان کاری بوده که بیشتر از همه دوست داشته باشید انجامش بدهید و موفق به اجرای آن نشده باشید؟
نه! هیچ کاری! و این را هم بگویم که کار امروز کاملا مورد رضایت من است. منتهی باید بگویم که روزی که من نتوانم بنویسم، روز مرگ من است.

مسأله‌ای بوده که در این سال‌ها شما را آزرده خاطر کرده باشد؟
بله. سانسور کتاب

فکر کنم که روح این موضوع و اعتراض به آن را می‌شود به نوعی در کتاب تازه‌تان هم دید. به نظرم «حق با شاخ نبات است» اثری اعتراضی و در عین حال طنز است کتابی آکنده از حرف‌های ناگفته که با بیان مینی‌مال به آنها اشاره‌ شده است.
به باور من مجموعه «حق با شاخ‌نبات است» کتاب تاریخی نیست. من آن را مجموعه‌ای از داستان‌های واقعی و تخیلی می‌دانم و البته گاهی هم این داستان‌‌ها طنزآمیز می‌شود...

ادامه در لينك زير
👇👇👇👇👇
https://b2n.ir/788414
از ادبیات، تاریخ و فلسفه به یک اندازه پرسش دارم

گفت و گوي دكتر زهره حسين‌زادگان با سیاوش جمادی درباره کتاب «هستی و زمان»

روزنامه اعتماد
@qoqnoospub
ادامه در لينك زير
https://b2n.ir/534029
انتشارات ققنوس
از ادبیات، تاریخ و فلسفه به یک اندازه پرسش دارم گفت و گوي دكتر زهره حسين‌زادگان با سیاوش جمادی درباره کتاب «هستی و زمان» روزنامه اعتماد @qoqnoospub ادامه در لينك زير https://b2n.ir/534029
از ادبیات، تاریخ و فلسفه به یک اندازه پرسش دارم

گفت و گوي دكتر زهره حسين‌زادگان با سیاوش جمادی
درباره کتاب «هستی و زمان» به بهانه سالمرگ مارتین هایدگر

روزنامه اعتماد
@qoqnoospub

سیاوش جمادی از جمله مترجمانی است که هم در حوزه هنر و ادبیات کار کرده، هم در زمینه فلسفه و هم متونی را با درونمایه های بینامتنی-مثلا فلسفه و سیاست یا هنر و مفهوم هستی شناختی زمان- به فارسی برگردانده است.نویسنده، مترجم و اندیشمند خوش رو و مهربان ما این روزها چهارمین ماه از شصت و نهمین سال زندگی خود را می گذراند. چند سالی است ناخوشی های جسمانی کمتر مجال کار یا حضور در محافل و جمع ها را به او داده و بالطبع پذیرش دعوت به گفت وگو با جراید هم کمتر برایش میسر بوده و از این منظر، شرکت در مصاحبتی پیرامون «هستی و زمان»، کتاب مهمی که حدود یک و نیم دهه پیش به فارسی برگردانده را باید به فال نیک گرفت. جمادی، بهمن ۱۳۳۰ در تهران به دنیا آمد اما دوران کودکی و نوجوانی اش به سبب مقتضیات خانوادگی در شهرهای دیگری گذشت. او سال های تحصیل در دبستان و دبیرستان را در جهرم و شیراز گذراند و این اقتضای کسوت نظامی پدر بود. در سال ۱۳۴۹ در رشته طبیعی دیپلم گرفت. پس از فارغ التحصیلی از مقطع دبیرستان، بلافاصله وارد دانشگاه شد، آن هم دانشگاه تهران که ورود به آن در آن سال ها دردسرهای خودش را داشت. چهار سال در مقام دانشجوی حقوق در دانشگاه تهران تحصیل کرد و در سال ۱۳۵۳ یعنی در ۲۳ سالگی، به عنوان کارشناس و دانش آموخته حقوق فارغ التحصیل شد.

پس از پایان دوره لیسانس، جمادی که بنا داشت ادامه تحصیل بدهد، همچون بزنگاه میان دیپلم و لیسانس که بلافاصله از محصلی در رشته طبیعی دبیرستان به کسوت دانشجوی حقوق دانشگاه تهران درآمد، این بار هم بدون آنکه فاصله ای بین دو ترم تحصیلی اش بیفتد، از دانشگاه تهران به دانشگاهی رفت که امروز با نام دانشگاه علامه طباطبایی شناخته می‎شود. او در آنجا دو سال دانشجوی ادبیات انگلیسی و فلسفه غرب بود و در سال ۱۳۵۵ به عنوان کارشناس ارشد این رشته فارغ التحصیل شد. میل او به کارهای بینامتنی را در همان دوره فوق لیسانس به ویژه در عنوان و موضوع پایان نامه اش می توان آشکارا دید: «نقش درونمایه ای و مضمونی زمان در «خشم و هیاهو» اثر ویلیام فاکنر.»

از جمادی کتاب های مختلفی منتشر شده است و همان طور که اشاره شد محتوای کتاب هایی که به فارسی برگردانده، از فلسفه تا سینما و ادبیات و سیاست را دربر می گیرد، چنان که در حوزه ادبیات می توان به کتابی چون «یادبود ایوب در جهان کافکا» (همراه با آثاری از کافکا) یا «سیری در جهان کافکا» اشاره کرد.

ادامه در لينك زير
👇👇👇👇👇

https://b2n.ir/534029
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
هیات داوران جایزه مهرگان ادب مجموعه داستان بوطیقای شیطان نوشته علیرضا لبش از نشر هیلا به دلیل تخیلی خلاقانه و به کارگیری امر غریب همراه با آغازهایی فرامتنی، جذاب و متناسب با اتمسفر هر داستان، استفاده از طنزی عمیق که علاوه بر انسجام ساختاری در پایان‌بندی، مسیر معنایی اثر را نزد مخاطب معکوس می‌کند، را به عنوان مجموعه داستان‌های تقدیرشده جایزه مهرگان ادب انتخاب کرده و شایسته دریافت لوح تقدیر مهرگان ادب می‌داند.

هيأت داوران جایزه مهرگان ادب
دهم خردادماه 1399

جواد اسحاقیان هلن اولیائی‌نیا حسین آتش‌پرور پروین سلاجقه

سیاوش گلشیری لیلا صادقی ابوالفضل حسینی‌@qoqnoospublication
♨️راهکار برخی از اهالی نشر در استفاده از تکنولوژی‌های مدرن در شرایط کرونایی
فروش مجازی کتاب در کنار حفظ حیات کتاب فروشی‌ها

✍️با‌وجود مخالفت اغلب اهالی نشر با برگزاری آنلاین نمایشگاه کتاب تهران، عموم فعالان این عرصه بر ضرورت بهره‌گیری هر چه بیشتر از فضای مجازی و شبکه‌های اجتماعی بویژه در شرایط فعلی تأکید دارند. امیرحسین زادگان، مدیر «نشر ققنوس» از جمله ناشرانی ست که تأکید دارد این روزها فرصت خوبی برای فروش کتاب‌های صوتی و الکترونیکی است. او در همین زمینه به «ایران» می‌گوید:«یکی از اتفاقاتی که این روزها شاهد بودیم توجه بیشتر مخاطبان به کتاب‌های صوتی است؛ البته یارانه‌ای که ارشاد در همان ابتدای گسترش بیماری کرونا به این کتاب‌ها اختصاص داد هم بی‌تأثیر نبوده است.» فارغ از بحث‌هایی که طی این یکی- دو ماه درباره برپایی مجازی نمایشگاه کتاب تهران شاهد بودیم برخی هم تأکید دارند که می‌توان در ابعاد خیلی کوچک‌تری دست به برگزاری فروشگاه‌ها و نمایشگاه‌های آنلاین کتاب زد. حسین زادگان هم از موافقان چنین راهکارهایی است؛ اما تأکید می‌کند باید حواس فعالان نشر به حیات کتابفروشی‌ها باشد و ادامه می‌دهد:«طی این مدت اهالی نشر نشان دادند که می‌توان بخشی از فروش کتاب را به فضای مجازی منتقل کرد؛ هر چند که هنوز خیلی از فعالان این حوزه از جمله خود ما علاقه‌مند به فروش فیزیکی کتاب هستیم اما می‌توان با درنظر گرفتن نکات ضروری به فروش مجازی هم توجه بیشتری نشان داد.» او یکی از آسیب‌های فروش اینترنتی را انتظار مخاطبان در اعمال تخفیف می‌داند و تأکید می‌کند: «یکی از مشکلات فروش اینترنتی، ضرورتی ست که مردم در درج تخفیف می‌دانند که در صورت دائمی شدن این تخفیف‌ها باید منتظر رواج فرهنگ اشتباهی شد که به اقتصاد نشر آسیب جدی می‌زند. البته نکته دیگری که نباید فراموش شود ضرورت نظارت بر سایت‌ها، کانال‌ها و شبکه‌های اجتماعی فروش اینترنتی کتاب است که از این طریق شاهد رواج فروش کتاب‌های قاچاق نباشیم.» حسین زادگان تأکید دارد بهتر است به‌ جای فروش مستقیم کتاب از سوی ناشران، ضرورت‌های چرخه نشر رعایت شده و اگر قرار است صفحه یا سایتی به این منظور شکل بگیرد از دریچه کتابفروشان باشد تا شاهد از میان رفتن آنها نباشیم. پیشنهاد او به کتابفروشان ارائه معرفی و نقدهای اصولی برای معرفی آثار است تا از این طریق آنهایی که امکان خرید حضوری در شرایط فعلی را ندارند همچنان مخاطب کتاب باقی بمانند. او که یکی از مشکلات این روزهای صنوف مختلف نشر را چک‌های برگشتی می‌داند؛ اما تأکید دارد که نزدیک ۶۰ درصد فعالیت‌های عرصه نشر به حالت عادی بازگشته است.

لینک کامل مطلب👇👇👇
https://cutt.ly/lyLFBQP

@qoqnoospub
💥💥💥💥💥💥💥💥

پدر خیال می کرد اHم وقتی در حجره خودش تنها باشه تنهاست.
نمی دانست که تنهایی را فقط در شلوغی میشود حس کرد...

#سمفوني_مردگان
#عباس_معروفی
#ققنوس

@Qoqnoospub
💥💥💥💥💥💥💥💥💥💥

به برداشت ديگران از خودش كوچك‌ترين اهميتي نمي‌داد
همه فكر مي‌كردند او همان چيزي است كه مي‌خواهند باشد
اما او هميشه خودش بود
#نكسوس
#هنري_ميلر
#ققنوس

@qoqnoospub
طبقات رنج/
یادداشتی بر مجموعه داستان اتهام
نوشته‏ی بندی
نخستین اثر مستقل نوشته‏‌شده درون مرزهای کره‏ی شمالی
منتشر شده در شماره ۶۶۲ روز چهارشنبه ۳۱ اردیبهشت ا

#ققنوس
#روزنامه_سازندگي
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
طبقات رنج/ یادداشتی بر مجموعه داستان اتهام نوشته‏ی بندی نخستین اثر مستقل نوشته‏‌شده درون مرزهای کره‏ی شمالی منتشر شده در شماره ۶۶۲ روز چهارشنبه ۳۱ اردیبهشت ا #ققنوس #روزنامه_سازندگي @qoqnoospub
طبقات رنج/ یادداشتی بر مجموعه داستان اتهام نوشته‏ی بندی نخستین اثر مستقل نوشته‏‌شده درون مرزهای کره‏ی شمالی
@qoqnoospub

ثنا کاکاوند، منتقد ادبی

وقتی واژه‏ها در کنترل نباشند و رها از تمام بند‏ها و فرمایشات روی کاغذ بیایند، ادبیات دشمن دیکتاتورها می‏شود. پرده از حقیقت برمی‏دارند و هر آن‏چه را که هست به گونه‏های متفاوت روایت می‏کنند. این‏جاست که رژیم‏های توتالیتر روش سرکوب را پیش می‏گیرند تا واژه‏ها را به خدمت خود و ایدئولوژی‏شان دربیاورند. نویسنده‏ یا تن می‏دهد به این فرمایشات یا تبعید می‏شود و گوشه‏گیر. و ادبیات تبعید در بیشتر موارد روایت رنج تحمیل‌شده در سرزمین مادری‏ست. ادبیاتی که نمونه‏اش را در آثار مربوط به نویسنده‏گان فراری از کره‏ی شمالی به وفور دیده‏ایم. آثاری که نویسنده خارج از مرزهای کره و به دور از خشم دیکتاتور آن‏ها را می‏نویسد و سرزمین تک‏افتاده و محصورشده‏شان را به تصویر می‏کشد. مجموعه‌داستان «اتهام» نوشته‏ی نویسنده‏ای درون مرزهای کره‏ی شمالی‏ست که توانسته راهش را به جهان بیرون از این کشور باز کند.

اهمیت این کتاب در همین است که این مجموعه داستان اولین اثر مستقل ادبی‏ست که درون کره‏ی شمالی نوشته شده. هر چند در توضیحات کتاب آمده که اطلاعات شخصی نویسنده به منظور جلوگیری از شناسایی او در کره‏ی شمالی و حفظ امنیت‏اش تغییر کرده، ولی گفته می‏شود نویسنده‏ی این اثر با نام مستعار «بندی» به معنای کرم شب‏تاب عضو اتحادیه‏ی نویسندگان کره‏ی شمالی‏ست که در سال ۲۰۱۳ توانست نسخه‏ای از این کتاب را از طریق یکی از دوستان خود به خارج از کشور بفرستد و یک سال بعد این کتاب در سئول منتشر و خیلی زود به بسیاری از زبان‏ها ترجمه شد. او نوشتن را در دهه‏ی سوم زندگی خود با چاپ داستان‏هایی در روزنامه‏های کره‏ی شمالی آغاز کرد. اما در آغاز دهه‏ی ۹۰ در دوره‏ی قحطی بزرگ کره‏ی شمالی که بر اثر سیل‏های بزرگ و البته سیاست‏های غلط اقتصادی رخ داد، بسیاری از دوستان و همکاران بندی بر اثر گرسنگی جان باختند. این دوره که با اسم رمزی رسمی «رژه‏ی تلاش» در حکومت نام برده می‏شد، صدها هزار کشته بر جای گذاشت. غذای بسیار کمی تولید و میان طبقات بالا و نظامیان توزیع می‏شد و مردم عادی بهره‏ای نمی‏بردند. از آن پس بندی نوشتن پنهانی‏ را برای بازگو کردن حقیقت آغاز کرد. او کتاب دیگرش را که شامل اشعار سیاسی اوست در سال ۲۰۱۸ در کره‏ جنوبی منتشر کرد.


ادامه در لينك زير
https://b2n.ir/600071
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آیا حفظ #شرافت تنها با خشونت ممکن است؟
.
📚دوئل نماد ناتوانی بنیادین در پذیرش این موضوع است که جایگاهمان تنها به خودمان مربوط است و ما آن را تعیین می کنیم و بر اساس قضاوت های متغیر مخاطبانمان آن را تغییر نمی دهیم. برای کسی که دوئل می کند آنچه دیگران درباره او می اندیشند تنها عامل تعیین کننده نظر او درباره خودش است.
.
📖در گفتگوی زنده انتشارات ققنوس وخانم دکتر نازی اکبری، با موضوع جایگاه اجتماعی و تاثیرآن بر زندگی فردی این موضوع مهم را به صحبت و واکاوی قرار خواهیم داد.
.
یکشنبه، ساعت ۲۱:۳۰ لایو صفحه گروه انتشاراتی ققنوس را از دست ندهید.
.
#کتاب #آلن_دوباتن #اضطراب #قضاوت #دوئل #ویدیو #نازی_اکبری #دکتر_نازی_اکبری #دغدغه #معرفی_کتاب #رومینا_اشرفی

@qoqnoospublication
⭕️ سه‌شنبه 13 خرداد در روزنامه آرمان ملی (گوره ادبیات و کتاب) می‌خوانید:

@qoqnoospub
📘نقدونظر: مُنا نادری‌بنی: کتابی برای آشتی‌ انسان و صلح («آنچه با خود حمل می‌کردند» شاهکار تیم اوبراین به روایت رابرت هریس نویسنده بریتانیایی)

🔰تیم اوبراین (1946-) یکی از نویسنده‌های برجسته معاصر آمریکایی است که بیشتر به‌خاطر نوشتن آثاری درباره جنگ ویتنام معروف است. اوبراین در سال‌های 1969 و 70 به عنوان یک سرباز در جنگ ویتنام شرکت داشت و از نزدیک شاهد فجایع جنگ بود. پس از جنگ او تحصیلات تکمیلی خود در هارواد را ادامه داد و سپس در 1973 نخستین کتابش را که خاطراتش از جنگ ویتنام بود منتشر کرد. اما این کتاب «آنچه با خود حمل می‌کردند» (1990) بود که شهرت جهانی برای او آورد. کتاب به مرحله نهایی جایزه پولیتزر و انجمن منتقدان ادبی آمریکا راه یافت، بیش از دو میلیون نسخه فروخت و به‌سرعت به‌عنوان «یک کلاسیک آمریکایی» و به‌ نوشته نیویورک‌تایمز «کلاسیک ویتنام» معروف شد. در سال 2010 بیستمین سال انتشار آن جشن گرفته شد و در سال 2014، در فهرست صد کتاب برتر آمازون قرار گرفت...

http://uupload.ir/files/qns2_11.jpg

متن کامل یادداشت‌ها را در لینک‌های زیر بخوانید:
پی‌دی‌اف:
http://www.armanmeli.ir/fa/pdf/main/3314/11
تکست:
http://www.armanmeli.ir/fa
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به مناسبت زاد روز اورهان پاموک، نویسنده “قلعه سفید”
.
فرید اورخان پاموک‎: زاده ۷ ژوئن ۱۹۵۲ در ایران به اورهان پاموک معروف شده‌است.
.
✍🏻وی نویسنده و رمان‌نویس اهل کشور ترکیه و برندهٔ جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۰۶ است.
او نخستین “ترک‌تباری” است که این جایزه را دریافت کرده‌است.
پاموک در کشور خود نویسنده‌ای بسیار نامدار است. آثار او پیش از دریافت جایزه نوبل ادبیات به ۴۶ زبان و پس از آن به ۵۶ زبان ترجمه شده‌است.
جوایز :
• جایزه صلح کتاب‌فروشان آلمان، سال ۲۰۰۵
• جایزه نوبل ادبیات، سال ۲۰۰۶
• جایزه آیدین دوغان، سال ۲۰۱۵
.
از افتخارات نشر ققنوس ترجمه و چاپ سه کتاب از این نویسنده بزرگ است:
📎#زندگی_نو
📎#قلعه_سفید
📎#پدرم
شما را به تماشای این ویدئو دعوت میکنیم.
.
#اورهان_پاموک
#نشر_ققنوس
#انتشارات_ققنوس
#جایزه_نوبل
#نوبل_ادبیات
#جایزه_نوبل_ادبیات
#کتاب
#نویسنده
#نویسنده_ترک
#ارسلان_فصیحی
#بهاره_فریس_آبادی
#کتاب_خوب_بخوانیم
@qoqnoospub