«ترانزیت»؛ روایت بحران، پناهجویی و فرار از آلمان هیتلری
رمان «ترانزیت» اثر آنا زگرس که روایتی است از بحران پناهجویی و چالشهای مهاجرت به فارسی ترجمه شده و به زودی منتشر میشود. این کتاب بر اساس تجربیات و مشاهدات عینی نویسنده آلمانی کتاب در زمان هیتلر نوشته شده است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) رمانی از آنا زگرس، نویسنده آلمانی، به نام «ترانزیت» به فارسی ترجمه شده و به زودی روانه کتابفروشیها میشود.
نسخه اصلی رمان «ترانزیت» در سال ۱۹۴۴ میلادی به قلم آنا زِگِرس نوشته شد؛ این کتاب روایتی است از بحران پناهجویان و مهاجرانی که برای فرار از ویرانیها و تلخیهای جنگ، تلاش میکنند هرطور شده، خود را به آمریکا برسانند؛ ولی پشت سد بزرگی به نام سفارت و بروکراسی اداری متوقف شدهاند؛ مهاجرانی که به امید زندگی بهتر، به دنبال ویزای آمریکا هستند؛ اما با چالشهای فراوانی روبرو میشوند.
زگرس، نویسنده آلمانی متولد سال ۱۹۰۰ میلادی، این کتاب را بر اساس تجربیات خود و اطرافیانش از روزهای دهشتناک جنگ و پس از فرار به مکزیک و آمریکا در زمان جنگ جهانی دوم نوشته است. بر اساس این رمان فیلمی سینمایی با همین نام به کارگردانی کریستین پتزولد نیز ساخته شده که محصول سال ۲۰۱۸ است.
این نویسنده پس از بهقدرترسیدن هیتلر مانند بسیاری از نویسندگان دیگر....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/64d9v
@qoqnoospub
رمان «ترانزیت» اثر آنا زگرس که روایتی است از بحران پناهجویی و چالشهای مهاجرت به فارسی ترجمه شده و به زودی منتشر میشود. این کتاب بر اساس تجربیات و مشاهدات عینی نویسنده آلمانی کتاب در زمان هیتلر نوشته شده است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) رمانی از آنا زگرس، نویسنده آلمانی، به نام «ترانزیت» به فارسی ترجمه شده و به زودی روانه کتابفروشیها میشود.
نسخه اصلی رمان «ترانزیت» در سال ۱۹۴۴ میلادی به قلم آنا زِگِرس نوشته شد؛ این کتاب روایتی است از بحران پناهجویان و مهاجرانی که برای فرار از ویرانیها و تلخیهای جنگ، تلاش میکنند هرطور شده، خود را به آمریکا برسانند؛ ولی پشت سد بزرگی به نام سفارت و بروکراسی اداری متوقف شدهاند؛ مهاجرانی که به امید زندگی بهتر، به دنبال ویزای آمریکا هستند؛ اما با چالشهای فراوانی روبرو میشوند.
زگرس، نویسنده آلمانی متولد سال ۱۹۰۰ میلادی، این کتاب را بر اساس تجربیات خود و اطرافیانش از روزهای دهشتناک جنگ و پس از فرار به مکزیک و آمریکا در زمان جنگ جهانی دوم نوشته است. بر اساس این رمان فیلمی سینمایی با همین نام به کارگردانی کریستین پتزولد نیز ساخته شده که محصول سال ۲۰۱۸ است.
این نویسنده پس از بهقدرترسیدن هیتلر مانند بسیاری از نویسندگان دیگر....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/64d9v
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | «ترانزیت»؛ روایت بحران، پناهجویی و فرار از آلمان هیتلری
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
«ناتمام» منتشر شد/ رمانی روانشناختی از نویسندهای روانکاو
کتاب «ناتمام» نوشته توماس آگدن، رمانی روانشناختی است که با ترجمه منصوره وحدتیامیرزاده از سوی انتشارات ققنوس به بازار کتاب رسید.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)؛ کتاب «ناتمام» نوشته توماس آگدن با ترجمه منصوره وحدتیامیرزاده توسط انتشارات ققنوس به کتابفروشیها راه یافت. «ناتمام» رمانی روانشناختی از نویسندهای است که به عنوان یکی از روانکاوان پیشروی معاصر شناخته میشود.
آنتونینو فِررو؛ رئیس انجمن روانکاوی ایتالیا درباره این کتاب نوشته است: «مادری از مکیدن انگشت پسرکش ذله شده، هر کار از دستش برمیآید، انجام میدهد تا این عادت از سر پسرک بیفتد؛ از بستن دستانش گرفته تا مالیدن دارو؛ اما پسرک شبها در خفا به مکیدن انگشتش ادامه میدهد. پسرک سر لج افتاده و مادر عصبانی است. در چنین وضعیتی بالاخره یا مادر کوتاه میآید یا دارو و درمان جواب میدهد؛ ولی اگر نویسنده یک روانکاو متبحر باشد و تصمیم داشته باشد اولین رمانش را به رمانی درخشان تبدیل کند، ممکن است این مشکل را طور دیگری حل کند.»
در متن کتاب میخوانیم: «من وقتی میترسم خیلی حرف میزنم. نمیدانم چه حرفی میخواهد از دهانم بیرون بیاید. متاسفم که اینبار ترکشش به تو خورد.»
در توضیحی بر این اثر آمده است که «ناتمام» ماجرای زندگی دو خانواده است: خانوادهای کشاورز شامل یک زن و شوهر و دو دختر به نامهای مارتا و آنه و خانوادهای بهنظر تحصیلکرده که شامل مارتای بزرگسال، همسرش اِرل ....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/gi9jx
@qoqnoospub
کتاب «ناتمام» نوشته توماس آگدن، رمانی روانشناختی است که با ترجمه منصوره وحدتیامیرزاده از سوی انتشارات ققنوس به بازار کتاب رسید.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)؛ کتاب «ناتمام» نوشته توماس آگدن با ترجمه منصوره وحدتیامیرزاده توسط انتشارات ققنوس به کتابفروشیها راه یافت. «ناتمام» رمانی روانشناختی از نویسندهای است که به عنوان یکی از روانکاوان پیشروی معاصر شناخته میشود.
آنتونینو فِررو؛ رئیس انجمن روانکاوی ایتالیا درباره این کتاب نوشته است: «مادری از مکیدن انگشت پسرکش ذله شده، هر کار از دستش برمیآید، انجام میدهد تا این عادت از سر پسرک بیفتد؛ از بستن دستانش گرفته تا مالیدن دارو؛ اما پسرک شبها در خفا به مکیدن انگشتش ادامه میدهد. پسرک سر لج افتاده و مادر عصبانی است. در چنین وضعیتی بالاخره یا مادر کوتاه میآید یا دارو و درمان جواب میدهد؛ ولی اگر نویسنده یک روانکاو متبحر باشد و تصمیم داشته باشد اولین رمانش را به رمانی درخشان تبدیل کند، ممکن است این مشکل را طور دیگری حل کند.»
در متن کتاب میخوانیم: «من وقتی میترسم خیلی حرف میزنم. نمیدانم چه حرفی میخواهد از دهانم بیرون بیاید. متاسفم که اینبار ترکشش به تو خورد.»
در توضیحی بر این اثر آمده است که «ناتمام» ماجرای زندگی دو خانواده است: خانوادهای کشاورز شامل یک زن و شوهر و دو دختر به نامهای مارتا و آنه و خانوادهای بهنظر تحصیلکرده که شامل مارتای بزرگسال، همسرش اِرل ....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/gi9jx
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | «ناتمام» منتشر شد/ رمانی روانشناختی از نویسندهای روانکاو
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
«ابرهای ندانستن»؛ یکی از مهمترین آثار کلاسیک نیایشی
این اثر در نیمه دوم قرن چهاردهم میلادی، در دوران رعبآور حکومت کلیسا جنگ و تبعیض اجتماعی، و بیماری همهگیر و کشنده طاعون به رشته تحریر درآمد و پس از آن بارها مترجمان و زبانشناسان مختلف آن را ویرایش و بازنویسی کردند. سادگی، گیرایی، و حقیقت مستتر در این اثر آن را به یکی از مهمترین آثار کلاسیک نیایشی تبدیل کرده است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب «ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» نوشته کارمن آسویدو بوچر به ترجمه صبا ثابتی در ۳۳۵ صفحه با شمارگان ۹۹۰ نسخه و قیمت ۶۸هزار تومان از سوی انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
«ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» مجموعهای از نامههای مرادی به مریدش در باب مراقبه است. نویسنده ناشناس این مراقبه را روشی برای تعالی روح میداند و با تمرینات روحانی عملی «ابر ندانستن» و «ابر فراموشی» ما را در یافتن راه خویش به سوی خداوند و متحدساختن جان خویش با او -که تنها با عشق ورزیدن به ذات او و نه به واسطه اندیشه حاصل میشود- هدایت میکند. این اثر در نیمه دوم قرن چهاردهم میلادی، در دوران رعبآور حکومت کلیسا جنگ و تبعیض اجتماعی، و بیماری همهگیر و کشنده طاعون به رشته تحریر درآمد و پس از آن بارها مترجمان و زبانشناسان مختلف آن را ویرایش و بازنویسی کردند. سادگی، گیرایی، و حقیقت مستتر در این اثر آن را به یکی از مهمترین آثار کلاسیک نیایشی تبدیل کرده است. این اثر اصیل و چندلایه، فارغ از زمان و مذهب خواننده، او را به درک نظری و عملی مراقبه ...
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/zi5rg
@qoqnoospub
این اثر در نیمه دوم قرن چهاردهم میلادی، در دوران رعبآور حکومت کلیسا جنگ و تبعیض اجتماعی، و بیماری همهگیر و کشنده طاعون به رشته تحریر درآمد و پس از آن بارها مترجمان و زبانشناسان مختلف آن را ویرایش و بازنویسی کردند. سادگی، گیرایی، و حقیقت مستتر در این اثر آن را به یکی از مهمترین آثار کلاسیک نیایشی تبدیل کرده است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) کتاب «ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» نوشته کارمن آسویدو بوچر به ترجمه صبا ثابتی در ۳۳۵ صفحه با شمارگان ۹۹۰ نسخه و قیمت ۶۸هزار تومان از سوی انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
«ابرهای ندانستن؛ به همراه کتاب اندرز سربهمُهر» مجموعهای از نامههای مرادی به مریدش در باب مراقبه است. نویسنده ناشناس این مراقبه را روشی برای تعالی روح میداند و با تمرینات روحانی عملی «ابر ندانستن» و «ابر فراموشی» ما را در یافتن راه خویش به سوی خداوند و متحدساختن جان خویش با او -که تنها با عشق ورزیدن به ذات او و نه به واسطه اندیشه حاصل میشود- هدایت میکند. این اثر در نیمه دوم قرن چهاردهم میلادی، در دوران رعبآور حکومت کلیسا جنگ و تبعیض اجتماعی، و بیماری همهگیر و کشنده طاعون به رشته تحریر درآمد و پس از آن بارها مترجمان و زبانشناسان مختلف آن را ویرایش و بازنویسی کردند. سادگی، گیرایی، و حقیقت مستتر در این اثر آن را به یکی از مهمترین آثار کلاسیک نیایشی تبدیل کرده است. این اثر اصیل و چندلایه، فارغ از زمان و مذهب خواننده، او را به درک نظری و عملی مراقبه ...
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/zi5rg
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | «ابرهای ندانستن»؛ یکی از مهمترین آثار کلاسیک نیایشی
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
فلسفه دانشگاهی؛ گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام
ارول موریس مستند ساز آمریکایی در کتاب «زیرسیگاری» فلسفه دانشگاهی را از این جهت به چالش میکشد که به جای جستجوی حقیقت، گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام و ایهام شده است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، ارول موریس مستند ساز آمریکایی در کتاب «زیرسیگاری» که از سوی انتشارات ققنوس، با ترجمه رضا صادقی در 360 صفحه و با قیمت 75000تومان روانه بازار نشر شده است، از برخورد خشنی که کوهن در پرینستون با او داشت یک سناریو میسازد و با ترکیبی هنرمندانه از تاملات فلسفی، مصاحبهها و خاطرات به حیطه مردمنگاری فلسفه دانشگاهی وارد میشود. او فلسفه دانشگاهی را از این جهت به چالش میکشد که به جای جستجوی حقیقت، گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام و ایهام شده است. با اینکه همیشه در فلسفه این خطر هست که انسان با انکار واقعیت غرق در خیالات خود میشود، از نگاه موریس خسارت اصلی در جایی است که انسان در خیالات دیگران غرق شود. او از روش آموزش فلسفه در دانشگاهها تصویری شبیه زندان طبقاتی فیلم پلتفرم میسازد که در آن باقیمانده غذای طبقات بالا خوراک زندانیهای طبقات پایین میشود.
در بخش «سخن مترجم» آمده است: «ارول موریس، مستندساز مشهور آمریکایی، در سال ۱۹۷۲ با یک توصیهنامه به پرینستون آمد تا زیر نظر تامس کوهن در مقطع کارشناسی ارشد فلسفه بخواند. کوهن امیدوار بود این دانشجوی با استعداد عضوی از...
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/f9fku
@qoqnoospub
ارول موریس مستند ساز آمریکایی در کتاب «زیرسیگاری» فلسفه دانشگاهی را از این جهت به چالش میکشد که به جای جستجوی حقیقت، گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام و ایهام شده است.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، ارول موریس مستند ساز آمریکایی در کتاب «زیرسیگاری» که از سوی انتشارات ققنوس، با ترجمه رضا صادقی در 360 صفحه و با قیمت 75000تومان روانه بازار نشر شده است، از برخورد خشنی که کوهن در پرینستون با او داشت یک سناریو میسازد و با ترکیبی هنرمندانه از تاملات فلسفی، مصاحبهها و خاطرات به حیطه مردمنگاری فلسفه دانشگاهی وارد میشود. او فلسفه دانشگاهی را از این جهت به چالش میکشد که به جای جستجوی حقیقت، گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام و ایهام شده است. با اینکه همیشه در فلسفه این خطر هست که انسان با انکار واقعیت غرق در خیالات خود میشود، از نگاه موریس خسارت اصلی در جایی است که انسان در خیالات دیگران غرق شود. او از روش آموزش فلسفه در دانشگاهها تصویری شبیه زندان طبقاتی فیلم پلتفرم میسازد که در آن باقیمانده غذای طبقات بالا خوراک زندانیهای طبقات پایین میشود.
در بخش «سخن مترجم» آمده است: «ارول موریس، مستندساز مشهور آمریکایی، در سال ۱۹۷۲ با یک توصیهنامه به پرینستون آمد تا زیر نظر تامس کوهن در مقطع کارشناسی ارشد فلسفه بخواند. کوهن امیدوار بود این دانشجوی با استعداد عضوی از...
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/f9fku
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | فلسفه دانشگاهی؛ گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
ورود «اینطور مردها» به بازار نشر/اولینکتاب خانم فیلمنامهنویس
مجموعهداستان «اینطور مردها» نوشته رویا محقق توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعهداستان «اینطور مردها» نوشته رویا محقق بهتازگی توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شده است.
رویا محقق نویسنده اینکتاب، متولد سال ۱۳۴۱ فیلمنامهنویس سینمای ایران است و موفق شد برای نوشتن فیلمنامه «دوران عاشقی» برنده سیمرغ بلورین بهترین فیلمنامه سیوسومین جشنواره فیلم فجر شود. «اینطور مردها» اولینکتابی است که از اینفیلمنامهنویس منتشر میشود.
تقدیر و سرنوشت محتوم، دو کلیدواژه مهمی هستند که داستانهای اینکتاب و شخصیتهایشان را به هم شبیه میکنند. اینآدمها یا تسلیم تقدیر میشوند یا علیه آن به پا میخیزند تا اختیار زندگیشان را خود به دست بگیرند. در نتیجه مخاطب اینداستانها، میتواند بین دو موقعیت متفاوتی که شخصیتهای قصهها درگیرشان میشوند، قضاوت کند؛ تحمل آنچه هست یا تغییر.
عناوین داستانهای اینکتاب بهترتیب عبارتاند از: داو، خانومخرسه، سوئیت، شرطی، ماگما، قربانی، دیگر بازیگری را دوست ندارم، روز داوری، مالیخولیا، بومْ رنگ، خانم جینگلز، پیرچشمی، تلافی، آرزو بر جوانان عیب نیست، اینطور مردها، نقطه کور.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
بیاختیار دستش رفت سمت سیب گلویش و آن را مالش داد تا بغضش ....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/zcxyo
@qoqnoospub
مجموعهداستان «اینطور مردها» نوشته رویا محقق توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، مجموعهداستان «اینطور مردها» نوشته رویا محقق بهتازگی توسط انتشارات هیلا منتشر و راهی بازار نشر شده است.
رویا محقق نویسنده اینکتاب، متولد سال ۱۳۴۱ فیلمنامهنویس سینمای ایران است و موفق شد برای نوشتن فیلمنامه «دوران عاشقی» برنده سیمرغ بلورین بهترین فیلمنامه سیوسومین جشنواره فیلم فجر شود. «اینطور مردها» اولینکتابی است که از اینفیلمنامهنویس منتشر میشود.
تقدیر و سرنوشت محتوم، دو کلیدواژه مهمی هستند که داستانهای اینکتاب و شخصیتهایشان را به هم شبیه میکنند. اینآدمها یا تسلیم تقدیر میشوند یا علیه آن به پا میخیزند تا اختیار زندگیشان را خود به دست بگیرند. در نتیجه مخاطب اینداستانها، میتواند بین دو موقعیت متفاوتی که شخصیتهای قصهها درگیرشان میشوند، قضاوت کند؛ تحمل آنچه هست یا تغییر.
عناوین داستانهای اینکتاب بهترتیب عبارتاند از: داو، خانومخرسه، سوئیت، شرطی، ماگما، قربانی، دیگر بازیگری را دوست ندارم، روز داوری، مالیخولیا، بومْ رنگ، خانم جینگلز، پیرچشمی، تلافی، آرزو بر جوانان عیب نیست، اینطور مردها، نقطه کور.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
بیاختیار دستش رفت سمت سیب گلویش و آن را مالش داد تا بغضش ....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/zcxyo
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | ورود «اینطور مردها» به بازار نشر/اولینکتاب خانم فیلمنامهنویس
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
🌿🌿🌿🌿🌿
# پری_از_بال_ققنوس
«القاعده تررو میکند به همان دلیل که مافیا جنایت میکند.»
جورج بوش، رئیسجمهور وقت آمریکا، ۹ روز بعد از حادثۀ ۱۱ سپتامبر که سبب تغییر دنیا و نهفقط آمریکا شد این سخنان را به زبان راند.
القاعده نام گروهی است که ریشههای آن در نبردهای مجاهدین افغان با نیروهای اشغالگر شوروی و متحدان افغان آنها در دهۀ ۱۹۸۰ میلادی نهفته است.
شماری از بنیادگرایان خارجی هم در خلال این جنگ به آنها پیوستند. یکی از آنها هم #اسامه_بن_لادن از اعضای یک خانوادۀ ثروتمند سعودی بود. تا سال ۱۹۹۸، آمریکا او و القاعده را چندان جدی نمیگرفت، تا آنکه در هفتم اوت، دو خودروی بمبگذاری شده در بیرون سفارت آمریکا در دارالسلام پایتخت تانزانیا و نایروبی پایتخت کنیا همزمان منفجر شدند. در این زمان بود که آمریکاییها واکنش نشان دادند. کلینتون رئیسجمهور وقت آمریکا، دستور داد پایگاههای احتمالی القاعده در افغانستان و سودان با موشکهای کروز هدف گرفته شود. در اکتبر ۲۰۰۰، رزمناو «کول» در ساحل یمن با حملۀ انتحاری یک قایق تندرو آسیب زیادی دید و ۱۷ ناوی جان خود را از دست دادند. در ماه پیش از حادثۀ ۱۱ سپتامبر، شماری عرب عمدتاً اهل عربستان سعودی وارد آمریکا شدند و در آموزشگاه خلبانی ثبت نام کردند. رویدادهای یازدهم سپتامبر جهان را تکان داد. سه فروند از چهار هواپیمای دزدیدهشده به هدفهایشان اصابت کردند، یکی از این اهداف برجهای دوقلوی مرکز تجارت جهانی نیویورک بود که به کلی ویران شد. تقریباً سههزار نفر در این حادثه جانشان را از دست دادند.
پس از این رخداد، جریان همدردی جهانی با ایالات متحده پدید آمد. جورج بوش از طالبان خواست یا اسامه بن لادن را تحویل دهند یا منتظر پیامدهای آن باشند. #طالبان درخواست بوش را نادیده گرفت و در پی آن تدارک حملهای تمامعیار به افغانستان در دستور کار قرار گرفت. عملیات علیه طالبان در هفتم اکتبر ۲۰۰۱ با بمباران هوایی و شلیک موشکهای کروز از ناوهای مستقر در اقیانوس هند آغاز شد.
کتاب #جنگهایی_که_دنیا_را_تغییر_دادند نوشتۀ #چارلز_مسنجر با ترجمۀ #منوچهر_پزشک فرصتی در اختیار خوانندگان قرار میدهد تا با ۲۵ جنگ سرنوشتسازی آشنا شوند که از سدۀ پنجم قبل از میلاد تا سدۀ بیست و یکم میلادی بهنوعی در تغییر تاریخ نقش داشتهاند. این کتاب در ۳۱۲ صفحه به چاپ چهارم رسیده است.
@qoqnoospub
# پری_از_بال_ققنوس
«القاعده تررو میکند به همان دلیل که مافیا جنایت میکند.»
جورج بوش، رئیسجمهور وقت آمریکا، ۹ روز بعد از حادثۀ ۱۱ سپتامبر که سبب تغییر دنیا و نهفقط آمریکا شد این سخنان را به زبان راند.
القاعده نام گروهی است که ریشههای آن در نبردهای مجاهدین افغان با نیروهای اشغالگر شوروی و متحدان افغان آنها در دهۀ ۱۹۸۰ میلادی نهفته است.
شماری از بنیادگرایان خارجی هم در خلال این جنگ به آنها پیوستند. یکی از آنها هم #اسامه_بن_لادن از اعضای یک خانوادۀ ثروتمند سعودی بود. تا سال ۱۹۹۸، آمریکا او و القاعده را چندان جدی نمیگرفت، تا آنکه در هفتم اوت، دو خودروی بمبگذاری شده در بیرون سفارت آمریکا در دارالسلام پایتخت تانزانیا و نایروبی پایتخت کنیا همزمان منفجر شدند. در این زمان بود که آمریکاییها واکنش نشان دادند. کلینتون رئیسجمهور وقت آمریکا، دستور داد پایگاههای احتمالی القاعده در افغانستان و سودان با موشکهای کروز هدف گرفته شود. در اکتبر ۲۰۰۰، رزمناو «کول» در ساحل یمن با حملۀ انتحاری یک قایق تندرو آسیب زیادی دید و ۱۷ ناوی جان خود را از دست دادند. در ماه پیش از حادثۀ ۱۱ سپتامبر، شماری عرب عمدتاً اهل عربستان سعودی وارد آمریکا شدند و در آموزشگاه خلبانی ثبت نام کردند. رویدادهای یازدهم سپتامبر جهان را تکان داد. سه فروند از چهار هواپیمای دزدیدهشده به هدفهایشان اصابت کردند، یکی از این اهداف برجهای دوقلوی مرکز تجارت جهانی نیویورک بود که به کلی ویران شد. تقریباً سههزار نفر در این حادثه جانشان را از دست دادند.
پس از این رخداد، جریان همدردی جهانی با ایالات متحده پدید آمد. جورج بوش از طالبان خواست یا اسامه بن لادن را تحویل دهند یا منتظر پیامدهای آن باشند. #طالبان درخواست بوش را نادیده گرفت و در پی آن تدارک حملهای تمامعیار به افغانستان در دستور کار قرار گرفت. عملیات علیه طالبان در هفتم اکتبر ۲۰۰۱ با بمباران هوایی و شلیک موشکهای کروز از ناوهای مستقر در اقیانوس هند آغاز شد.
کتاب #جنگهایی_که_دنیا_را_تغییر_دادند نوشتۀ #چارلز_مسنجر با ترجمۀ #منوچهر_پزشک فرصتی در اختیار خوانندگان قرار میدهد تا با ۲۵ جنگ سرنوشتسازی آشنا شوند که از سدۀ پنجم قبل از میلاد تا سدۀ بیست و یکم میلادی بهنوعی در تغییر تاریخ نقش داشتهاند. این کتاب در ۳۱۲ صفحه به چاپ چهارم رسیده است.
@qoqnoospub
🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿
#پري_از_بال_ققنوس
اولِ چهارم که رسیدم؛ صدای غرش لعنتی اش را شنیدم. به آسمان نگاه کردم. رد پرواز عراقیهای کثافت را توی آبی بیابر بالای سرم دیدم. همهشان کثافت بودند. از شنیدن صدای هواپیما میترسیدم. ترس چنبره زده بود دور ساق پاهام . دلم میخواست بنشیم روی زمین و سرم را لای زانوهایم قایم کنم تا وقتی که گورشان را گم کنند. تند تند رفتم تا وسط چهارم.
تلفن خانم امیری همیشه کار نمیکرد. بعد از بمباران قطع میشد. تمام پنجم در بیخبری مرگآوری فرو می رفت تا این تلفن وصل شود و قوم و خویش هر کسی زنگ بزند و خبر بدهد که سالم است و خانه زندگیاش زیر بمباران خراب نشده. بیبی بلد نبود خودش زنگ بزند. میسپرد به بقالی سرکوچه تا با خانم امیری تماس بگیرند و فقط بگویند: ( من سالمام. نترسین).
اصلا انگار صدام با امانیه چپ افتاده بود. راه و بیراه آنجا را بمباران می کرد. بعد از هر بمباران ، اگر بیبی از خودش خبر نمیداد، مامان پریشان و هراسان سراغ خانم امیری می رفت و به ده جا زنگ میزد تا از زندهبودن بيبی و عمه و عمو و خاله و... مطمئن شود. پشتبام خانه ها پر از ترکش میشد. آسمان و زمین که آرام میگرفت با مینا و چند تا از بچه های پنجم میرفتیم پشتبام و ترکش جمع میکردیم. هر ترکش پیام صدام بود که به ما میگفت: (بالاخره همهتان را میکشم). از صدام خیلی میترسیدم. صدام کابوس شبهای تاریکِ پرآژیر بچگیام بود.
#رقصيدن_نهنگها_در_مينيبوس
#پروانه_سراواني
@qoqnoospub
#پري_از_بال_ققنوس
اولِ چهارم که رسیدم؛ صدای غرش لعنتی اش را شنیدم. به آسمان نگاه کردم. رد پرواز عراقیهای کثافت را توی آبی بیابر بالای سرم دیدم. همهشان کثافت بودند. از شنیدن صدای هواپیما میترسیدم. ترس چنبره زده بود دور ساق پاهام . دلم میخواست بنشیم روی زمین و سرم را لای زانوهایم قایم کنم تا وقتی که گورشان را گم کنند. تند تند رفتم تا وسط چهارم.
تلفن خانم امیری همیشه کار نمیکرد. بعد از بمباران قطع میشد. تمام پنجم در بیخبری مرگآوری فرو می رفت تا این تلفن وصل شود و قوم و خویش هر کسی زنگ بزند و خبر بدهد که سالم است و خانه زندگیاش زیر بمباران خراب نشده. بیبی بلد نبود خودش زنگ بزند. میسپرد به بقالی سرکوچه تا با خانم امیری تماس بگیرند و فقط بگویند: ( من سالمام. نترسین).
اصلا انگار صدام با امانیه چپ افتاده بود. راه و بیراه آنجا را بمباران می کرد. بعد از هر بمباران ، اگر بیبی از خودش خبر نمیداد، مامان پریشان و هراسان سراغ خانم امیری می رفت و به ده جا زنگ میزد تا از زندهبودن بيبی و عمه و عمو و خاله و... مطمئن شود. پشتبام خانه ها پر از ترکش میشد. آسمان و زمین که آرام میگرفت با مینا و چند تا از بچه های پنجم میرفتیم پشتبام و ترکش جمع میکردیم. هر ترکش پیام صدام بود که به ما میگفت: (بالاخره همهتان را میکشم). از صدام خیلی میترسیدم. صدام کابوس شبهای تاریکِ پرآژیر بچگیام بود.
#رقصيدن_نهنگها_در_مينيبوس
#پروانه_سراواني
@qoqnoospub
Forwarded from Raz
نقد و بررسی مجموعه داستان
"بعد از هفت قدم بلند "
نوشته راضیه مهدیزاده
باشگاه همخوانی مجله همشهری داستان
منتقد: رامین سلیمانی
📍در این مجموعه داستان، نویسنده با زبانی ساده و گیرا داستان شخصیت های متنوعی از سراسر دنیا را تعریف می کند. از ویژگی های مثبت این مجموعه پویا بودن و کنش داشتن شخصیت های هریک از داستان هاست که این باعث کشش و جذابیت مجموعه شده است.
📍همچنین از دیگر ویژگی های برجسته این کتاب، وجود بازی های فرمیِ نامحسوس در داستانها است.داستان گویی بر فرم تقدم دارد و اگرچه ظاهر داستان ها، ساده به نظر می رسد اما به شدت دقیق و مهندسی شده است.
به شخصه علاقمند بودم بعضی از داستان های مجموعه طولانی تر باشند و پیرنگ گسترش پیدا کند زیرا نویسنده نشان داده است که شهامت و تواناییِ ورود به فضاهای تازه و مهجور را دارد.
به اضافه اینکه یکی از داستان ها به اسم"سازشکسته،قلب شکسته" برای من پاسخ به پرسش"چرا باید داستان ایرانی خواند؟" بود.
📌ادامه در لینک پایین
🧷https://www.instagram.com/p/CTgO6vyKSMQ/?utm_medium=copy_link
"بعد از هفت قدم بلند "
نوشته راضیه مهدیزاده
باشگاه همخوانی مجله همشهری داستان
منتقد: رامین سلیمانی
📍در این مجموعه داستان، نویسنده با زبانی ساده و گیرا داستان شخصیت های متنوعی از سراسر دنیا را تعریف می کند. از ویژگی های مثبت این مجموعه پویا بودن و کنش داشتن شخصیت های هریک از داستان هاست که این باعث کشش و جذابیت مجموعه شده است.
📍همچنین از دیگر ویژگی های برجسته این کتاب، وجود بازی های فرمیِ نامحسوس در داستانها است.داستان گویی بر فرم تقدم دارد و اگرچه ظاهر داستان ها، ساده به نظر می رسد اما به شدت دقیق و مهندسی شده است.
به شخصه علاقمند بودم بعضی از داستان های مجموعه طولانی تر باشند و پیرنگ گسترش پیدا کند زیرا نویسنده نشان داده است که شهامت و تواناییِ ورود به فضاهای تازه و مهجور را دارد.
به اضافه اینکه یکی از داستان ها به اسم"سازشکسته،قلب شکسته" برای من پاسخ به پرسش"چرا باید داستان ایرانی خواند؟" بود.
📌ادامه در لینک پایین
🧷https://www.instagram.com/p/CTgO6vyKSMQ/?utm_medium=copy_link
نامعلومبودن آینده افغانستان/ تاریخ بیقرار
شناخت ما از افغانستان، تاریخ و فرهنگ آن بسیار ناچیز و اندک است و از آنچه در این سرزمین گذشته، اطلاع چندانی نداریم. کتاب «افغانستان: مردم و سیاست» یکی از معدود آثار ارزشمند و خواندنی برای شناخت تحولات سیاسی و اجتماعی افغانستان در طول تاریخ است.
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- محسن آزموده: بیش از یک ماه است که افغانستان در سر خط خبرهاست و هر روز از آن اخبار نگران کننده به گوش میرسد. این اخبار برای ما ایرانیها که همسایه قدیمی این کشور هستیم و سالهاست با چندمیلیون مهاجر و پناهنده این کشور زندگی میکنیم، اهمیت مضاعفی دارد. زیرا تحولات افغانستان مستقیم یا غیرمستقیم در زندگی ما تاثیر میگذارد، ضمن آن که ما با شمار قابل توجهی از ساکنان این کشور، هم زبان و هم مسلک هستیم و از روزگار کهن در یک جغرافیای فرهنگی نفس کشیدهایم. اما به رغم این قرابتها و آشناییها، شناخت ما از افغانستان، تاریخ و فرهنگ آن بسیار ناچیز و اندک است و از آنچه در این سرزمین گذشته، اطلاع چندانی نداریم. حتی روشنفکران و کتابخوانها و اهل فرهنگ ما، کمتر به این کشور محروم و جنگ زده توجه کردهاند و عمده توجهشان رو به سوی غرب و کشورهای توسعه یافته است.
این در حالی است که مطالعه جدی و دقیق تاریخ و فرهنگ افغانستان، علاوه بر آشکار ساختن ریشه نزدیکیهای دو جامعه، به ما در فهم جدیتر و عمیقتر آنچه در این کشور میگذرد، یاری میرساند. کتاب افغانستان: مردم و سیاست نوشته مارتین یوانز که نشر ققنوس آن را با ترجمه سیما مولایی منتشر کرده، یکی از معدود آثار ارزشمند و خواندنی برای شناخت....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/4bifo
@qoqnoospub
شناخت ما از افغانستان، تاریخ و فرهنگ آن بسیار ناچیز و اندک است و از آنچه در این سرزمین گذشته، اطلاع چندانی نداریم. کتاب «افغانستان: مردم و سیاست» یکی از معدود آثار ارزشمند و خواندنی برای شناخت تحولات سیاسی و اجتماعی افغانستان در طول تاریخ است.
خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)- محسن آزموده: بیش از یک ماه است که افغانستان در سر خط خبرهاست و هر روز از آن اخبار نگران کننده به گوش میرسد. این اخبار برای ما ایرانیها که همسایه قدیمی این کشور هستیم و سالهاست با چندمیلیون مهاجر و پناهنده این کشور زندگی میکنیم، اهمیت مضاعفی دارد. زیرا تحولات افغانستان مستقیم یا غیرمستقیم در زندگی ما تاثیر میگذارد، ضمن آن که ما با شمار قابل توجهی از ساکنان این کشور، هم زبان و هم مسلک هستیم و از روزگار کهن در یک جغرافیای فرهنگی نفس کشیدهایم. اما به رغم این قرابتها و آشناییها، شناخت ما از افغانستان، تاریخ و فرهنگ آن بسیار ناچیز و اندک است و از آنچه در این سرزمین گذشته، اطلاع چندانی نداریم. حتی روشنفکران و کتابخوانها و اهل فرهنگ ما، کمتر به این کشور محروم و جنگ زده توجه کردهاند و عمده توجهشان رو به سوی غرب و کشورهای توسعه یافته است.
این در حالی است که مطالعه جدی و دقیق تاریخ و فرهنگ افغانستان، علاوه بر آشکار ساختن ریشه نزدیکیهای دو جامعه، به ما در فهم جدیتر و عمیقتر آنچه در این کشور میگذرد، یاری میرساند. کتاب افغانستان: مردم و سیاست نوشته مارتین یوانز که نشر ققنوس آن را با ترجمه سیما مولایی منتشر کرده، یکی از معدود آثار ارزشمند و خواندنی برای شناخت....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/4bifo
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | نامعلومبودن آینده افغانستان/ تاریخ بیقرار
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
🎤گفتگوی دکتر زهره حسینزادگان با دکتر رضا نجفزاده به مناسبت تجدید چاپ کتاب "متافیزیک قدرت"
📆چهارشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۰
⏰ساعت ۲۱
🔸از صفحهٔ اینستاگرام نشر ققنوس
@qoqnoospub
📆چهارشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۰
⏰ساعت ۲۱
🔸از صفحهٔ اینستاگرام نشر ققنوس
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
🎤گفتگوی دکتر زهره حسینزادگان با دکتر رضا نجفزاده به مناسبت تجدید چاپ کتاب "متافیزیک قدرت" 📆چهارشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۰ ⏰ساعت ۲۱ 🔸از صفحهٔ اینستاگرام نشر ققنوس @qoqnoospub
🎤گفتگوی دکترزهره حسینزادگان با دکتر رضا نجفزاده به مناسبت تجدید چاپ کتاب "متافیزیک قدرت"
🔸انسان امروز بیش از هر زمان دیگر نیازمند «دوستی» و «ارتباط» است. #اسپینوزا فیلسوفی است منادی الهیات دوستی، و #فلسفه سیاسیای آفریده است متلائم با #عشق و ارتباط و قائم بر ارزش انسان. همچنین اسپینوزا در #فلسفه_سیاسی امروز چنان جایگاهی یافته است که بخشی از تحولات این فلسفه با ارجاع به او صورتبندی شده است.
📝پژوهش حاضر از منظر تحلیل بنیانهای متافیزیکیِ فلسفه سیاسی #اسپینوزا صورت میگیرد. در اغلب تفاسیر مربوط به اسپینوزا، نظریه او در باب مقولات مابعدالطبیعه، علمالنفس، معرفتشناسی، علمشناسی و نظریه اخلاق او بررسی میشود، و به سنجش نسبت این ابعاد فکر فلسفی وی با الگوی آرمانیاش در باب امر سیاسی و قدرت سیاسی پرداخته نمیشود.
نخستین کتابها درباره اسپینوزا و فلسفه او در دوران خود او نگاشته شد. از آن زمان تاکنون اسپینوزاپژوهی با ترجمه و تفسیر آثار او در زبانهای هلندی، آلمانی، فرانسوی، انگلیسی، ایتالیایی و اسپانیایی تداوم یافته، و امروز حجم انبوهی از تفاسیر در زبانهای مختلفِ عمدتاً اروپایی در دست است که علاوه بر اینکه راهگشاهی فهم اسپینوزا هستند، از منظری حتی مانعی معرفتشناختی برای مواجهه با آثار فیلسوف هلندی عصر روشنگری رادیکال فراهم ساختهاند.
علاقمندان به فلسفه و فلسفه سیاسی اسپینوزا در این گفتگو همراه ما باشید.
📆چهارشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۰
⏰ساعت ۲۱
🔸از صفحهٔ اینستاگرام نشر ققنوس
@qoqnoospub
🔸انسان امروز بیش از هر زمان دیگر نیازمند «دوستی» و «ارتباط» است. #اسپینوزا فیلسوفی است منادی الهیات دوستی، و #فلسفه سیاسیای آفریده است متلائم با #عشق و ارتباط و قائم بر ارزش انسان. همچنین اسپینوزا در #فلسفه_سیاسی امروز چنان جایگاهی یافته است که بخشی از تحولات این فلسفه با ارجاع به او صورتبندی شده است.
📝پژوهش حاضر از منظر تحلیل بنیانهای متافیزیکیِ فلسفه سیاسی #اسپینوزا صورت میگیرد. در اغلب تفاسیر مربوط به اسپینوزا، نظریه او در باب مقولات مابعدالطبیعه، علمالنفس، معرفتشناسی، علمشناسی و نظریه اخلاق او بررسی میشود، و به سنجش نسبت این ابعاد فکر فلسفی وی با الگوی آرمانیاش در باب امر سیاسی و قدرت سیاسی پرداخته نمیشود.
نخستین کتابها درباره اسپینوزا و فلسفه او در دوران خود او نگاشته شد. از آن زمان تاکنون اسپینوزاپژوهی با ترجمه و تفسیر آثار او در زبانهای هلندی، آلمانی، فرانسوی، انگلیسی، ایتالیایی و اسپانیایی تداوم یافته، و امروز حجم انبوهی از تفاسیر در زبانهای مختلفِ عمدتاً اروپایی در دست است که علاوه بر اینکه راهگشاهی فهم اسپینوزا هستند، از منظری حتی مانعی معرفتشناختی برای مواجهه با آثار فیلسوف هلندی عصر روشنگری رادیکال فراهم ساختهاند.
علاقمندان به فلسفه و فلسفه سیاسی اسپینوزا در این گفتگو همراه ما باشید.
📆چهارشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۰
⏰ساعت ۲۱
🔸از صفحهٔ اینستاگرام نشر ققنوس
@qoqnoospub
ترجمه رمان روانشناسانه «ناتمام» چاپ شد
رمان «ناتمام» نوشته توماس آگدن با ترجمه منصوره وحدتی احمدزاده توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «ناتمام» نوشته توماس آگدن بهتازگی با ترجمه منصوره وحدتی احمدزاده توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب صدونودودومینعنوان مجموعه «ادبیات جهان» و صدوشصتوپنجمین «رمان»ی است که اینناشر چاپ میکند.
توماس آگدن نویسنده و روانشناس آمریکایی، متولد سال ۱۹۴۶ است و گفته شده رمان «ناتمام»اش از نظر موضوعات روانشناسی، دنبالهای از افکار و اندیشههای اروین یالوم روانشناس سرشناس آمریکایی است. ایننویسنده که به نگارش کتابهای روانشناسی و داستانی اشتغال دارد، در سالهای کودکی، جلسات رواندرمانی مادر خود را از نزدیک دیده و در جوانی، پس از تحصیل در رشته ادبیات، به سمت روانشناسی رفته است. بین کتابهای حوزه روانشناسی که آگدن نوشته، دو رمان هم با نامهای «جاذبه و بخت» و «ناتمام» هم به چشم میخورند.
رمان «ناتمام» داستان زندگی دو خانواده است؛ یکی کشاورز و یکی تحصیلکرده و مدرن. خانواده کشاورز از یک زنوشوهر و دو دختر با نامهای مارتا و آنه تشکیل شده و خانواده تحصیلکرده و مترقی هم از یکزنوشوهر با نامهای مارتا و اِرل و دو فرزند با نامهای وارن و ملودی تشکیل شده است. مارتای بزرگسال اینقصه (مادر خانواده تحصیلکرده)، بهخاطر بحرانهای دوران کودکی، رابطه بد پدر و مادرش با هم و رفتار ناشایست پدر با او و خواهرش، حاضر به برقراری ارتباط با هیچ مردی نبوده تا بالاخره با اِرل که او هم از خانوادهای کشاورز است آشنا شده و ازدواج کرده است.
توماس آگدن در پرداخت شخصیت مارتا، به بحرانهای روانی او پس از....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/8a20v
لینک خرید کتاب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/0x4av
@qoqnoospub
رمان «ناتمام» نوشته توماس آگدن با ترجمه منصوره وحدتی احمدزاده توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «ناتمام» نوشته توماس آگدن بهتازگی با ترجمه منصوره وحدتی احمدزاده توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب صدونودودومینعنوان مجموعه «ادبیات جهان» و صدوشصتوپنجمین «رمان»ی است که اینناشر چاپ میکند.
توماس آگدن نویسنده و روانشناس آمریکایی، متولد سال ۱۹۴۶ است و گفته شده رمان «ناتمام»اش از نظر موضوعات روانشناسی، دنبالهای از افکار و اندیشههای اروین یالوم روانشناس سرشناس آمریکایی است. ایننویسنده که به نگارش کتابهای روانشناسی و داستانی اشتغال دارد، در سالهای کودکی، جلسات رواندرمانی مادر خود را از نزدیک دیده و در جوانی، پس از تحصیل در رشته ادبیات، به سمت روانشناسی رفته است. بین کتابهای حوزه روانشناسی که آگدن نوشته، دو رمان هم با نامهای «جاذبه و بخت» و «ناتمام» هم به چشم میخورند.
رمان «ناتمام» داستان زندگی دو خانواده است؛ یکی کشاورز و یکی تحصیلکرده و مدرن. خانواده کشاورز از یک زنوشوهر و دو دختر با نامهای مارتا و آنه تشکیل شده و خانواده تحصیلکرده و مترقی هم از یکزنوشوهر با نامهای مارتا و اِرل و دو فرزند با نامهای وارن و ملودی تشکیل شده است. مارتای بزرگسال اینقصه (مادر خانواده تحصیلکرده)، بهخاطر بحرانهای دوران کودکی، رابطه بد پدر و مادرش با هم و رفتار ناشایست پدر با او و خواهرش، حاضر به برقراری ارتباط با هیچ مردی نبوده تا بالاخره با اِرل که او هم از خانوادهای کشاورز است آشنا شده و ازدواج کرده است.
توماس آگدن در پرداخت شخصیت مارتا، به بحرانهای روانی او پس از....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/8a20v
لینک خرید کتاب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/0x4av
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | ترجمه رمان روانشناسانه «ناتمام» چاپ شد
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
Mahve Tamasha ~ UpMusic
Homayoun Shajarian ~ UpMusic
میخواهم و میخواستمت تا نفسم بود
میسوختم از حسرت و عشق تو بسم بود
عشق تو بسم بود که این شعله ی بیدار
روشنگر شبهای بلند قفسم بود
مژه برهم نزنم تا که ز دستم نرود
ناز چشم تو بهقدر ..
@qoqnoospub
میسوختم از حسرت و عشق تو بسم بود
عشق تو بسم بود که این شعله ی بیدار
روشنگر شبهای بلند قفسم بود
مژه برهم نزنم تا که ز دستم نرود
ناز چشم تو بهقدر ..
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
هر کتاب قصهای دارد...
این بار فرزانه مهری از کتاب "کاش چیزی نمیماند جز لحظات شیرین" میگوید.
فرزانه مهری مترجم ادبیات کودک و نوجوان و مجسمهساز است که بر زبان فرانسه تسلط دارد و کتابهای بسیاری را به فارسی برگردانده است.
کتاب "کاش چیزی نمیماند جز لحظات شیرین" رمانی است به قلم ویرژینی گریمالدی و ترجمه فرزانه مهری که در انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است.👌
این کتاب از زنی میگوید که دخترش را پیش از موعد به دنیا میآورد. داستان کتاب داستان لحظاتی است که زندگی را زیر و رو میکند، احساسات و برخوردهای تأثیرگذار که سرنوشت آدمی را تغییر میدهد.📖
نویسنده کتاب با صداقت و طنز ذاتی خود، خواننده را با زندگی آنان، غمها و شادیهایشان سهیم میکند.
بر اساس مجله فیگارو در سال ۲۰۱۹، این نویسنده پرمخاطبترین رماننویس فرانسوی بوده است.
در این ویدیو از زبان مترجم کتاب، با او و داستان کتاب و نویسنده بیشتر آشنا خواهید شد.💐
@qoqnoospub
این بار فرزانه مهری از کتاب "کاش چیزی نمیماند جز لحظات شیرین" میگوید.
فرزانه مهری مترجم ادبیات کودک و نوجوان و مجسمهساز است که بر زبان فرانسه تسلط دارد و کتابهای بسیاری را به فارسی برگردانده است.
کتاب "کاش چیزی نمیماند جز لحظات شیرین" رمانی است به قلم ویرژینی گریمالدی و ترجمه فرزانه مهری که در انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است.👌
این کتاب از زنی میگوید که دخترش را پیش از موعد به دنیا میآورد. داستان کتاب داستان لحظاتی است که زندگی را زیر و رو میکند، احساسات و برخوردهای تأثیرگذار که سرنوشت آدمی را تغییر میدهد.📖
نویسنده کتاب با صداقت و طنز ذاتی خود، خواننده را با زندگی آنان، غمها و شادیهایشان سهیم میکند.
بر اساس مجله فیگارو در سال ۲۰۱۹، این نویسنده پرمخاطبترین رماننویس فرانسوی بوده است.
در این ویدیو از زبان مترجم کتاب، با او و داستان کتاب و نویسنده بیشتر آشنا خواهید شد.💐
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
گفتگو با دکتر رضا نجفزاده مولف کتاب «متافیزیک قدرت»🎥
این گفتگو به جمهوریخواهی اسپینوزا مربوط میشود. اسپینوزا چگونه فلسفهٔ دوستی و ضدِجنگ را وارد فلسفهٔ سیاسی کرده، و با وجود خداباوری، دین را در درون مرزهای انسانی تفسیر کرده است. کتاب "اخلاق" او از منطقی ریزومی برخوردار است و میتوان در ادامهٔ سنتی که با مارسیال گرو، ماترون و دلوز شروع شده، کتاب "اخلاق" را منبع مهمی برای فلسفهٔ سیاسی دانست. و اینکه خوانش نویسندگانی چون آندره توزل ممکن است فلسفهٔ سیاسی را در دامگه ایدئولوژیهای دیگریستیز گرفتار سازد.
در این ویدیو گفتگوی زهره حسینزادگان با ایشان به مناسبت تجدید چاپ این کتاب تقدیم شما عزیزان شده است.
@qoqnoospub
این گفتگو به جمهوریخواهی اسپینوزا مربوط میشود. اسپینوزا چگونه فلسفهٔ دوستی و ضدِجنگ را وارد فلسفهٔ سیاسی کرده، و با وجود خداباوری، دین را در درون مرزهای انسانی تفسیر کرده است. کتاب "اخلاق" او از منطقی ریزومی برخوردار است و میتوان در ادامهٔ سنتی که با مارسیال گرو، ماترون و دلوز شروع شده، کتاب "اخلاق" را منبع مهمی برای فلسفهٔ سیاسی دانست. و اینکه خوانش نویسندگانی چون آندره توزل ممکن است فلسفهٔ سیاسی را در دامگه ایدئولوژیهای دیگریستیز گرفتار سازد.
در این ویدیو گفتگوی زهره حسینزادگان با ایشان به مناسبت تجدید چاپ این کتاب تقدیم شما عزیزان شده است.
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
مارتین هایدگر از مهمترین اندیشهورزان و فلاسفه معاصر به حساب میآید که در پیدایش و تولد جریانهای مهم فلسفی نقش اساسی داشت.
از نظر این اندیشمند آلمانی، رسالت اصلی انسان، حقیقتجویی و احیای ارزشهای انسانی چون حس همدردی و برادری است. نحوه نگاه هایدگر به موضوعات کهن و جدید سبب گرایش فلاسفه ایرانی به او شد.
سیاوش جمادی، متولد سال ۱۳۳۰ نویسنده و مترجم آثار ادبی و فلسفی، فارغ التحصیل رشته حقوق از دانشگاه تهران در سال ۱۳۵۳ و دارای تحصیلات کارشناسی ارشد فلسفه غرب از دانشگاه علامه طباطبایی و کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی می باشد.
جمادی از نویسندگان مهمی است که در زمینهی پدیدارشناسی و مسائل مرتبط با آن آثار انکارناشدنی و تاثیرگذاری را از خود به جای نهاده است.
بی شک هیچ کس نمیتواند سهم او را در معرفی و ارزیابی پدیدارشناسی، هرمنوتیک، مسائل و پیچ و خم های آنها نادیده بگیرد
ترجمه کتاب "هستی و زمان" مارتین هایدگر از زبان آلمانی به فارسی و تالیف کتاب "زمینه و زمانهی پدیدارشناسی" که خود نشانگر تلاشی سترگ در ارتباط با فلسفه ورزی در این زمینه هاست، خود به گویایی موید چنین ارزیابیای است.
@qoqnoospub
از نظر این اندیشمند آلمانی، رسالت اصلی انسان، حقیقتجویی و احیای ارزشهای انسانی چون حس همدردی و برادری است. نحوه نگاه هایدگر به موضوعات کهن و جدید سبب گرایش فلاسفه ایرانی به او شد.
سیاوش جمادی، متولد سال ۱۳۳۰ نویسنده و مترجم آثار ادبی و فلسفی، فارغ التحصیل رشته حقوق از دانشگاه تهران در سال ۱۳۵۳ و دارای تحصیلات کارشناسی ارشد فلسفه غرب از دانشگاه علامه طباطبایی و کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی می باشد.
جمادی از نویسندگان مهمی است که در زمینهی پدیدارشناسی و مسائل مرتبط با آن آثار انکارناشدنی و تاثیرگذاری را از خود به جای نهاده است.
بی شک هیچ کس نمیتواند سهم او را در معرفی و ارزیابی پدیدارشناسی، هرمنوتیک، مسائل و پیچ و خم های آنها نادیده بگیرد
ترجمه کتاب "هستی و زمان" مارتین هایدگر از زبان آلمانی به فارسی و تالیف کتاب "زمینه و زمانهی پدیدارشناسی" که خود نشانگر تلاشی سترگ در ارتباط با فلسفه ورزی در این زمینه هاست، خود به گویایی موید چنین ارزیابیای است.
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
🎤گفتگوی زنده زهره حسینزادگان با سیاوش جمادی مترجم «هستی و زمان»
مارتین هایدگر از مهمترین اندیشهورزان و فلاسفه معاصر به حساب میآید که در پیدایش و تولد جریانهای مهم فلسفی نقش اساسی داشت.
از نظر این اندیشمند آلمانی، رسالت اصلی انسان، حقیقتجویی و احیای ارزشهای انسانی چون حس همدردی و برادری است. نحوه نگاه هایدگر به موضوعات کهن و جدید سبب گرایش فلاسفه ایرانی به او شد.
سیاوش جمادی، متولد سال ۱۳۳۰ نویسنده و مترجم آثار ادبی و فلسفی، فارغ التحصیل رشته حقوق از دانشگاه تهران در سال ۱۳۵۳ و دارای تحصیلات کارشناسی ارشد فلسفه غرب از دانشگاه علامه طباطبایی و کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی می باشد.
جمادی از نویسندگان مهمی است که در زمینهی پدیدارشناسی و مسائل مرتبط با آن آثار انکارناشدنی و تاثیرگذاری را از خود به جای نهاده است.
بی شک هیچ کس نمیتواند سهم او را در معرفی و ارزیابی پدیدارشناسی، هرمنوتیک، مسائل و پیچ و خم های آنها نادیده بگیرد.
📚ترجمه کتاب "هستی و زمان" مارتین هایدگر از زبان آلمانی به فارسی و تالیف کتاب "زمینه و زمانهی پدیدارشناسی" که خود نشانگر تلاشی سترگ در ارتباط با فلسفه ورزی در این زمینه هاست، خود به گویایی موید چنین ارزیابیای است.
امشب چهارشنبه ۷ مهر ساعت ۲۱
از صفحهٔ باشگاه انتشارات ققنوس
@qoqnoosclub
@qoqnoospub
مارتین هایدگر از مهمترین اندیشهورزان و فلاسفه معاصر به حساب میآید که در پیدایش و تولد جریانهای مهم فلسفی نقش اساسی داشت.
از نظر این اندیشمند آلمانی، رسالت اصلی انسان، حقیقتجویی و احیای ارزشهای انسانی چون حس همدردی و برادری است. نحوه نگاه هایدگر به موضوعات کهن و جدید سبب گرایش فلاسفه ایرانی به او شد.
سیاوش جمادی، متولد سال ۱۳۳۰ نویسنده و مترجم آثار ادبی و فلسفی، فارغ التحصیل رشته حقوق از دانشگاه تهران در سال ۱۳۵۳ و دارای تحصیلات کارشناسی ارشد فلسفه غرب از دانشگاه علامه طباطبایی و کارشناسی ارشد ادبیات انگلیسی از دانشگاه آزاد اسلامی می باشد.
جمادی از نویسندگان مهمی است که در زمینهی پدیدارشناسی و مسائل مرتبط با آن آثار انکارناشدنی و تاثیرگذاری را از خود به جای نهاده است.
بی شک هیچ کس نمیتواند سهم او را در معرفی و ارزیابی پدیدارشناسی، هرمنوتیک، مسائل و پیچ و خم های آنها نادیده بگیرد.
📚ترجمه کتاب "هستی و زمان" مارتین هایدگر از زبان آلمانی به فارسی و تالیف کتاب "زمینه و زمانهی پدیدارشناسی" که خود نشانگر تلاشی سترگ در ارتباط با فلسفه ورزی در این زمینه هاست، خود به گویایی موید چنین ارزیابیای است.
امشب چهارشنبه ۷ مهر ساعت ۲۱
از صفحهٔ باشگاه انتشارات ققنوس
@qoqnoosclub
@qoqnoospub
Forwarded from پادکست نوای ققنوس
🎧 پادکست #نوای_ققنوس
🔻اپیزود دهم-قسمت اول؛ #ادبیات_ژانر
🔸قسمت اول: محمدحسن شهسواری، ضحی کاظمی
🎙گوینده: شهاب دارابیان
متن پادکست از الهام فلاح
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۲ دقیقه و ۴۸ ثانیه
در این اپیزود به سراغ گونهی متفاوتی از داستانهای تالیفی و جذاب سالهای اخیر رفتیم و نویسندگانی از این حوزه که اثرشون رو با همکاری گروه انتشاراتی ققنوس منتشر کردند. دربارهی ادبیات ژانر صحبت خواهیم کرد و دو کتاب از محمدحسن شهسواری در ژانر تریلر و دو کتاب از ضحی کاظمی در ژانرهای فانتزی و علمی-تخیلی. قبل از هرچیزی کمی درباره مفهوم ادبیات ژانر، خصوصا ژانرهایی که ازشون نام بردم براتون بگم و بعد بریم به سراغ دو نویسندهای که مهمان این اپیزود هستن.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/6czz2
▫️شنوتو
https://zaya.io/d6ep3
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos
🔻اپیزود دهم-قسمت اول؛ #ادبیات_ژانر
🔸قسمت اول: محمدحسن شهسواری، ضحی کاظمی
🎙گوینده: شهاب دارابیان
متن پادکست از الهام فلاح
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۲ دقیقه و ۴۸ ثانیه
در این اپیزود به سراغ گونهی متفاوتی از داستانهای تالیفی و جذاب سالهای اخیر رفتیم و نویسندگانی از این حوزه که اثرشون رو با همکاری گروه انتشاراتی ققنوس منتشر کردند. دربارهی ادبیات ژانر صحبت خواهیم کرد و دو کتاب از محمدحسن شهسواری در ژانر تریلر و دو کتاب از ضحی کاظمی در ژانرهای فانتزی و علمی-تخیلی. قبل از هرچیزی کمی درباره مفهوم ادبیات ژانر، خصوصا ژانرهایی که ازشون نام بردم براتون بگم و بعد بریم به سراغ دو نویسندهای که مهمان این اپیزود هستن.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/6czz2
▫️شنوتو
https://zaya.io/d6ep3
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos