انتشارات ققنوس
5.61K subscribers
1.73K photos
634 videos
109 files
1.18K links
کانال رسمی گروه انتشاراتی ققنوس
آدرس اینستاگرام:
http://instagram.com/qoqnoospub
آدرس فروشگاه:
انقلاب-خیابان اردیبهشت-بازارچه کتاب
آدرس سایت:
www.qoqnoos.ir
ارتباط با ما:
@qoqnoospublication
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
از کتاب رهایی نداریم.
ویدیوی سوم
#آينده_كتاب_كاغذي از ديدگاه #حسین_پاکدل نویسنده و کارگردان تئاتر #مسابقه_طرح_و_كاريكاتور #ققنوس
@qoqnoospub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹📚فیلم کوتاه «حفره در چشم‌ها»، ساخته «سعید اقدم» را ببینید. این فیلم با الهام از کتاب «آناناس»(داستان‌های خیلی کوتاه؛ نشر نون) نوشته «وحید حسینی ایرانی» ساخته شده است.
@matikandastan
@qoqnoospub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#آينده_ذهن
رابطه فيزيك مغز با نبوغ چیست؟
مغز نيوتن چه شده است؟
@Qoqnoospub
انتشارات ققنوس
#مفهوم_امر_سياسي #كارل_اشميت #سياست #ققنوس @qoqnoospub
در قسمتی از این کتاب می‌خوانیم:

این‌که دولت نوعی موجودیت و در واقع موجودیتی تعیین‌کننده است، متکی بر خصیصه‌ سیاسی آن است. هر گونه نظریه تکثرگرا یا نظریه‌ای است در باب دولت که وحدت دولت را با فدرالیسم انجمن‌های اجتماعی به دست می‌آورد یا نظریه‌ای است در باب انحلال یا نفی دولت. اگر در واقع این نظریه موجودیت دولت را به چالش بکشد و انجمن‌ سیاسی را در سطحی برابر با دیگر انجمن‌ها، برای مثال برابر با انجمن‌های دینی یا اقتصادی قرار دهد، می‌بایست بالاتر از همه به پرسش از چیستی محتوای ویژه امر سیاسی پاسخ دهد. اگرچه لاسکی در کتب متعدد خود از دولت، سیاست، حاکمیت و حکومت صحبت می‌کند، اما کسی نمی‌تواند در این واژگان تعریف ویژه امر سیاسی را بیابد.

دولت صرفا خود را به انجمنی تبدیل می‌کند که با دیگر انجمن‌ها در حال رقابت است؛ دولت تبدیل می‌شود به جامعه‌ای در میان سایر جوامعی که داخل یا خارج از دولتند. این همان نظریه تکثرگرایی در باب دولت است. تمام ابتکار آن این است که علیه اغراق‌های پیشین در باب دولت، علیه شان والا و شخصیت آن، و علیه ادعای آن مبنی بر داشتن انحصار والاترین وحدت موضع‌گیری کرده است؛ با این حال، هنوز بر اساس این نظریه تکثرگرایانه دولت واضح نیست که موجودیت سیاسی چه باید باشد...
مقاله «مفهوم امر سیاسی» نه تنها مهم‌ترین اثر کارل اشمیت بلکه یکی از مهم‌ترین آثار فلسفه سیاسی در قرن بیستم است. به گواهی تعداد آثار و محتوای آن‌ها، می‌توان گفت کارل اشمیت از تاثیرگذارترین و در عین حال مناقشه‌برانگیزترین اندیشمندان سیاسی 100 سال اخیر است.
@qoqnoospub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به مناسبت زادروز #خسرو_شکیبایی
یاد و نامش گرامی باد
شعری از #سبدعلی_صالحی
کاش میشد آدمی،
گاهی
فقط گاهی!!!
به اندازه نیاز بمیرد...
بعد بلند شود
آهسته آهسته
خاک هایش را بتکاند...!
@qoqnoospub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ضرورت ايجاد رسته اي در اتحاديه براي فروش الكترونيكي كتاب
در گفتگو با #محمود_آموزگار رئيس #اتحاديه_ناشران_و _كتابفروشان تهران
درباره موضوع #مسابقه_طرح_و_كاريكاتور #ققنوس
@qoqnoospub
بخشی از کتاب دالان بهشت
انتشارات ققنوس

صورت زیبایی که پشتش فکر و اندیشه و شعور نباشه، شاید برای خیلی ها جذاب باشه، ولی برای من نیست. همه این زیبایی و قشنگی تو، وقتی برام ارزش داره که بدونم پوسته یک مغز داناست نه مثل طبل تو خالی.
@qoqnoospub
بشر باید یک بار برای همیشه اعتراف کند که کشف جهان بیرون،همیشه برایش سرگرم کننده تر از واکاوی راز و رمزهای درون آدمیزاد بوده است.
#پدرکشتگی #سلمان_امين #ققنوس
@qoqnoospub
تمامِ #تاریخِ بشر در حُکمِ نقطهٔ ناچیزی در فضاست، و نخستین درسِ آن فروتنی است.

#ویل_دورانت
کتاب: #درسهای_تاریخ
@qoqnoospub
 کائنات وجودي واحد است.همه چيز و همه کس با نخي نامرئي به هم بسته‌اند. مبادا آهِ کسي را برآوري؛ مبادا ديگري را، بخصوص اگر از تو ضعيف‌تر باشد، بيازاري. فراموش نکن که اندوهِ آدمي تنها در آن‌ سوي دنيا ممکن است همهٔ انسان‌ها را اندوهگين کند؛ و شادماني يک نفر ممکن است همه را شادمان کند...


#ملت_عشق #اليف_شافاک #ققنوس
@qoqnoospub
بازخواست تاریخ برای احضار فراموش‌شدگان
درباره‌ی رمان « #مورسو ، بررسی مجدد» از یک نویسنده‌ی الجزایری تبار به زبان فرانسه.
#داستان_خارجي #ققنوس
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
بازخواست تاریخ برای احضار فراموش‌شدگان درباره‌ی رمان « #مورسو ، بررسی مجدد» از یک نویسنده‌ی الجزایری تبار به زبان فرانسه. #داستان_خارجي #ققنوس @qoqnoospub
بازخواست تاریخ برای احضار فراموش‌شدگان
درباره‌ی رمان «مورسو، بررسی مجدد» از یک نویسنده‌ی الجزایری تبار به زبان فرانسه.

«مورسو، بررسی مجدد» رمانی است از یک نویسنده‌ی الجزایری تبار که به زبان فرانسه نوشته شده است. این رمان، مهم‌ترین اثر‌ اوست که از قِبَلِ آن توانست جوایز متعددی (جایزه‌ی رمان اول گنگور، جایزه‌ی فرانسوا موریاک، جایزه‌ی انگلیش‌پن و…) و متعاقباً شهرتی جهانی بدست آورد. ترجمه‌ی فارسی آن به اهتمام سمیرا رشیدپور از متن اصلی فرانسه صورت پذیرفته و، انتشارات ققنوس در مهرماهِ ۹۵ آن‌را منتشر نموده است. زبان فرانسه در این اثر، صرفاً ابزار روایت نویسنده نیست، بلکه، آنچنان‌که در جای‌جای متن پیداست، از آن حیث که یک سَرِ داستان فردی فرانسوی است که، اساساً به همین دلیل که «فرانسوی» است و، ازسویی استعمارگرِ سرزمینِ راوی و، از سوی دیگر صاحبِ متنی است که متنِ مورسو، بررسی مجدد در دیالوگی پرسش‌گرانه آن‌را بازخواست کرده است، اساساً واجد ارتباط پیچیده و تودرتویی با «موضوع/سوژه» رمان است. موضوعی که در تمامی لایه‌هایِ پیدا و پنهانِ روایت، خود را درگیرِ عناصر هویت‌سازی همچون زبان، وطن، کشور، نژاد و مذهب می‌کند. چگونگیِ این بحث را در ادامه مختصراً پی خواهم گرفت. و اما درباره‌ی مسائل فنی باید گفت که صفحه‌آرایی مرتب،کاغذ و قیمتِ مناسب،کیفیت عالیِ چاپ، همراه با ترجمه‌ی روان و خوش‌خوان و صدالبته فارسیِ سالم، به ارزشِ فراوانِ کتاب افزوده است. دراین معرفیِ بسیار کوتاه می­کوشم تا حد ممکن در خودِ روایت بمانم، و به ارجاع‌های متعدد بیرون‌متنیِ آن، که در یادداشت‌های منتشرشده‌ی بیشینه­ی منتقدان مورد توجه واقع شده است، کمتر بپردازم. و در آخر اضافه می­کنم، بدیهی است که تمام ارجاعات درون متن، به ترجمه‌‌‌ی نامبرده از متن اصلیِ فرانسه است.
#داستان_خارجي #ققنوس
@qoqnoospub