با دهمین برنامه "کتاب ببینیم" میهمان خانههایتان میشویم😍
.
مثل همیشه، آخرین دوشنبه هر ماه، در گفتگویی زنده دربارهٔ اخبار کتابهای گروه انتشاراتی ققنوس، در خدمت شما فرهیختگان عزیز هستیم🌹📚
.
⏰دوشنبه ۲۸ تیر ماه، ساعت ۲۱ در گفتگوی زنده دکتر زهره حسینزادگان و خانم سمیه نوروزی همراه ما باشید🙏🏻
.
در این برنامه درباره کتابهای تازه، تجدید چاپ شده، کتابهایی که به زودی منتشر میشوند و دیگر اخبار مرتبط با کتابها صحبت میشود.
.
⁉️ما مشتاق شنیدن سوالات، پیشنهادات و نظرات شما عزیزان هستیم.
زیر همین پست برای ما بنویسید🙏🏻
@qoqnoospub
.
مثل همیشه، آخرین دوشنبه هر ماه، در گفتگویی زنده دربارهٔ اخبار کتابهای گروه انتشاراتی ققنوس، در خدمت شما فرهیختگان عزیز هستیم🌹📚
.
⏰دوشنبه ۲۸ تیر ماه، ساعت ۲۱ در گفتگوی زنده دکتر زهره حسینزادگان و خانم سمیه نوروزی همراه ما باشید🙏🏻
.
در این برنامه درباره کتابهای تازه، تجدید چاپ شده، کتابهایی که به زودی منتشر میشوند و دیگر اخبار مرتبط با کتابها صحبت میشود.
.
⁉️ما مشتاق شنیدن سوالات، پیشنهادات و نظرات شما عزیزان هستیم.
زیر همین پست برای ما بنویسید🙏🏻
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
با دهمین برنامه "کتاب ببینیم" میهمان خانههایتان میشویم😍 . مثل همیشه، آخرین دوشنبه هر ماه، در گفتگویی زنده دربارهٔ اخبار کتابهای گروه انتشاراتی ققنوس، در خدمت شما فرهیختگان عزیز هستیم🌹📚 . ⏰دوشنبه ۲۸ تیر ماه، ساعت ۲۱ در گفتگوی زنده دکتر زهره حسینزادگان…
کتاب ببینیم با #سمیه_نوروزی و #زهره_حسینزادگان
دهمین برنامه کتاب ببینیم
🎤گفتگوی زنده درباره اخبار مربوط به گروه انتشاراتی ققنوس
در این برنامه درباره کتابهای تازه، تجدید چاپ شده، کتابهایی که به زودی منتشر میشوند و دیگر اخبار مرتبط با کتابها صحبت میشود.
https://www.instagram.com/p/CRhGcbRl7dx/
@qoqnoospub
دهمین برنامه کتاب ببینیم
🎤گفتگوی زنده درباره اخبار مربوط به گروه انتشاراتی ققنوس
در این برنامه درباره کتابهای تازه، تجدید چاپ شده، کتابهایی که به زودی منتشر میشوند و دیگر اخبار مرتبط با کتابها صحبت میشود.
https://www.instagram.com/p/CRhGcbRl7dx/
@qoqnoospub
ترجمه «راز و رمز برقراری ارتباط» چاپ شد
کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط» نوشته باربارا متیسون با ترجمه فرزانه مهری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط» نوشته باربارا متیسون بهتازگی با ترجمه فرزانه مهری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
کتاب «راز و رمز آمادهسازی ذهنی» نوشته سباستین توماس، «راز و رمز تفکر مثبت» نوشته کریستف ژانر ژازله و «راز و رمز مذاکره؛ دستورالعمل روانشناسی تعهد» نوشته داوید بیتون و استفان لُکر سهکتاب دیگری هستند که اینناشر بهتازگی ترجمهشان را در گروه کتابهای روانشناسی موفقیت منتشر کرده است.
نسخه اصلی کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط» سال ۲۰۱۶ منتشر شده و باربارا متیسون نویسنده آن، مربی بینالمللی و روانکاو فرانسویآمریکایی است که بیش از ۲۰ سال است در حوزه ارتباطات فرهنگی کار میکند. او در نوشتن اینکار از تجربیات خود استفاده و راهکارهایی ارائه کرده که به مخاطبانش کمک کنند در موقعیتهای فردی و کاری رابطه مؤثرتری با شخص یا اجتماع برقرار کنند.
باربارا متیسون در کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط»، با بررسی ساز و کارهای ارتباطات میانفردی و ارائه تمرینهای عملی، در پی گسترش ظرفیتهای ارتباطی است و معتقد است با اینگسترش، مخاطبش خود را بهتر خواهد شناخت و در جریان مراوداتش، رفتار صحیحتری در پیش میگیرد. همچنین با حفظ تعادل در رابطه، آن را به تجربهای سازنده و صلحآمیز تبدیل میکند. او میگوید هرچند به زعم عموم، ما در عصر ارتباطات به سر میبریم و روزانه به اشکال مختلف در حال برقراری ارتباط با آدمها هستیم، وقتی درست نگاه کنیم، میفهمیم آغاز یک رابطه ساده به نظر میرسد، اما حفظ آن و برقراری تفاهم مشترک بسیار دشوار است.
کتاب پیشرو چندینفصل دارد که هر فصل آن، مانند سهکتاب دیگری که نام بردیم، شامل بخشهای «کلیدهای تغییر»، «چرا باید تغییر کرد؟» و «در هر صورت تلاشتان را بکنید» میشود. اینکتاب ۵ فصل دارد که عناوینشان بهترتیب عبارتاند از:
«چه جایگاهی به خود میدهم؟»، «بشنویم اما اشتباه....
ادامۀ مطلب 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/vpj0i
لینک صفحۀ خرید و بازدید کتاب در سایت انتشارات ققنوس 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/e2k8w
@qoqnoospub
کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط» نوشته باربارا متیسون با ترجمه فرزانه مهری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط» نوشته باربارا متیسون بهتازگی با ترجمه فرزانه مهری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است.
کتاب «راز و رمز آمادهسازی ذهنی» نوشته سباستین توماس، «راز و رمز تفکر مثبت» نوشته کریستف ژانر ژازله و «راز و رمز مذاکره؛ دستورالعمل روانشناسی تعهد» نوشته داوید بیتون و استفان لُکر سهکتاب دیگری هستند که اینناشر بهتازگی ترجمهشان را در گروه کتابهای روانشناسی موفقیت منتشر کرده است.
نسخه اصلی کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط» سال ۲۰۱۶ منتشر شده و باربارا متیسون نویسنده آن، مربی بینالمللی و روانکاو فرانسویآمریکایی است که بیش از ۲۰ سال است در حوزه ارتباطات فرهنگی کار میکند. او در نوشتن اینکار از تجربیات خود استفاده و راهکارهایی ارائه کرده که به مخاطبانش کمک کنند در موقعیتهای فردی و کاری رابطه مؤثرتری با شخص یا اجتماع برقرار کنند.
باربارا متیسون در کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط»، با بررسی ساز و کارهای ارتباطات میانفردی و ارائه تمرینهای عملی، در پی گسترش ظرفیتهای ارتباطی است و معتقد است با اینگسترش، مخاطبش خود را بهتر خواهد شناخت و در جریان مراوداتش، رفتار صحیحتری در پیش میگیرد. همچنین با حفظ تعادل در رابطه، آن را به تجربهای سازنده و صلحآمیز تبدیل میکند. او میگوید هرچند به زعم عموم، ما در عصر ارتباطات به سر میبریم و روزانه به اشکال مختلف در حال برقراری ارتباط با آدمها هستیم، وقتی درست نگاه کنیم، میفهمیم آغاز یک رابطه ساده به نظر میرسد، اما حفظ آن و برقراری تفاهم مشترک بسیار دشوار است.
کتاب پیشرو چندینفصل دارد که هر فصل آن، مانند سهکتاب دیگری که نام بردیم، شامل بخشهای «کلیدهای تغییر»، «چرا باید تغییر کرد؟» و «در هر صورت تلاشتان را بکنید» میشود. اینکتاب ۵ فصل دارد که عناوینشان بهترتیب عبارتاند از:
«چه جایگاهی به خود میدهم؟»، «بشنویم اما اشتباه....
ادامۀ مطلب 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/vpj0i
لینک صفحۀ خرید و بازدید کتاب در سایت انتشارات ققنوس 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/e2k8w
@qoqnoospub
خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان | Mehr News Agency
توسط انتشارات ققنوس؛ ترجمه «راز و رمز برقراری ارتباط» چاپ شد
کتاب «راز و رمز برقراری ارتباط» نوشته باربارا متیسون با ترجمه فرزانه مهری توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎤 سحر قدیمی، مترجم "میوهی درخت سرمستی" از خودش، نویسنده و کتابش میگوید!
کتاب "میوه درخت سرمستی" به قلم "اینگرید روخاس کونترراس" با ترجمه "سحر قدیمی" به تازگی در انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است.
این کتاب نخستین رمان کونترراس میباشد که از زندگی واقعی برگرفته شده است و با نثری قوی و تأثیرگذار، خشونتهای دهههای هشتاد و نود کلمبیا را به تصویر میکشد.📚
میوه درخت سرمستی، دو شخصیت اصلی دارد که یک فصل در میان به داستان آنها میپردازد. یکی از شخصیتها "چولا سانتیاگو"ی شاد و سرزنده از خانوادهای نسبتا مرفه است و دیگری خدمتکارشان "پترونا سانچز" دلمرده که مسئولیت سنگین خانواده را بر دوش میکشد و تلاش میکند با نفرین مرگی که خانوادهاش را احاطه کرده، مبارزه کند.📖
سحر قدیمی مترجم کتاب "میوه درخت سرمستی"، در این ویدیو از خودش، نویسنده کتاب و جدیدترین اثرش سخن میگوید.🤗
https://zaya.io/xe5a8
@qoqnoospub
کتاب "میوه درخت سرمستی" به قلم "اینگرید روخاس کونترراس" با ترجمه "سحر قدیمی" به تازگی در انتشارات ققنوس به چاپ رسیده است.
این کتاب نخستین رمان کونترراس میباشد که از زندگی واقعی برگرفته شده است و با نثری قوی و تأثیرگذار، خشونتهای دهههای هشتاد و نود کلمبیا را به تصویر میکشد.📚
میوه درخت سرمستی، دو شخصیت اصلی دارد که یک فصل در میان به داستان آنها میپردازد. یکی از شخصیتها "چولا سانتیاگو"ی شاد و سرزنده از خانوادهای نسبتا مرفه است و دیگری خدمتکارشان "پترونا سانچز" دلمرده که مسئولیت سنگین خانواده را بر دوش میکشد و تلاش میکند با نفرین مرگی که خانوادهاش را احاطه کرده، مبارزه کند.📖
سحر قدیمی مترجم کتاب "میوه درخت سرمستی"، در این ویدیو از خودش، نویسنده کتاب و جدیدترین اثرش سخن میگوید.🤗
https://zaya.io/xe5a8
@qoqnoospub
غایبان حاضر
یادداشتی بر مجموعه داستان «فکرهای خصوصی» نوشته یاسمن خلیلی فرد
مریم عربی
شخصیت و درونیات انسان و انتخابهایش همواره مورد توجه و چالش فکری داستاننویسان بوده و هست. اگر از داستایوفسکی کبیر باور داشته باشیم که انسانها همواره حرفی برای گفتن دارند، باید بپذیریم که برای بیرون کشیدن حرفهای درونی و درونیتر شخصیت ناچار به قرار دادن او در موقعیتهای سخت و نفسگیر هستیم. مجموعه داستان «فکرهای خصوصی» داستان زنان و مردانی است که نادانسته خود را در شرایطی قرار دادهاند و سالها پس از این ماجراها درگیر اتفاقی میشوند که آنها را به سیر و نظر در گذشته وامیدارد. گاه مسیر این نادانستگی تا همین زمان هم ادامه داشته و راوی یا شخصیت اصلی را در بهت و ناباوری قرار میدهد. هرچه هست شخصیتهای درگیر این داستانها خود اعتراف میکنند که نمیدانند چطور این تصمیم را گرفتهاند. این محتوا محور داستانهای کتاب است. فعل مضارع ندانستن گواه این است که شخصیت هنوز به علت یا دلایل تصمیمات و رفتارهای پیشین خود نرسیده و آن را درک نمیکند. اینکه چقدر دیده روشنبین شخصیت فعال شده باشد یا نه سوالی است که در هر داستان به شکلی به آن پرداخته شده است.
نویسنده آرام و صبور در بستر گذر کند زمان منتظر مانده تا سر بزنگاه به سوژه خود نزدیک شود و به روایت و نقل آن بپردازد. او با حفظ فاصله زمانی شخصیت را درگیر اتفاقات روزمره زندگی میکند و با تلنگری شیشه احساسش را میشکند تا بتواند به گذشته خویش بنگرد. همین استراتژی سبب شده نویسنده دست به انتخاب زاویهدیدهای درونی زده و خواننده را با ذهنیات شخصیت همراه سازد. در بیشتر داستانهای کتاب با زنان یا مردانی مواجه هستیم که در آستانه میانسالی هستند یا میانسالاند و ازدواج مجدد کردهاند بجز شخصیت داستان «کلاهگیسفروش».
انتخاب راوی غیرهمجنس در برخی از داستانهای کتاب نویسنده را به .....
ادامۀ مطلب 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/wjj43
https://zaya.io/gc3af
@qoqnoospub
یادداشتی بر مجموعه داستان «فکرهای خصوصی» نوشته یاسمن خلیلی فرد
مریم عربی
شخصیت و درونیات انسان و انتخابهایش همواره مورد توجه و چالش فکری داستاننویسان بوده و هست. اگر از داستایوفسکی کبیر باور داشته باشیم که انسانها همواره حرفی برای گفتن دارند، باید بپذیریم که برای بیرون کشیدن حرفهای درونی و درونیتر شخصیت ناچار به قرار دادن او در موقعیتهای سخت و نفسگیر هستیم. مجموعه داستان «فکرهای خصوصی» داستان زنان و مردانی است که نادانسته خود را در شرایطی قرار دادهاند و سالها پس از این ماجراها درگیر اتفاقی میشوند که آنها را به سیر و نظر در گذشته وامیدارد. گاه مسیر این نادانستگی تا همین زمان هم ادامه داشته و راوی یا شخصیت اصلی را در بهت و ناباوری قرار میدهد. هرچه هست شخصیتهای درگیر این داستانها خود اعتراف میکنند که نمیدانند چطور این تصمیم را گرفتهاند. این محتوا محور داستانهای کتاب است. فعل مضارع ندانستن گواه این است که شخصیت هنوز به علت یا دلایل تصمیمات و رفتارهای پیشین خود نرسیده و آن را درک نمیکند. اینکه چقدر دیده روشنبین شخصیت فعال شده باشد یا نه سوالی است که در هر داستان به شکلی به آن پرداخته شده است.
نویسنده آرام و صبور در بستر گذر کند زمان منتظر مانده تا سر بزنگاه به سوژه خود نزدیک شود و به روایت و نقل آن بپردازد. او با حفظ فاصله زمانی شخصیت را درگیر اتفاقات روزمره زندگی میکند و با تلنگری شیشه احساسش را میشکند تا بتواند به گذشته خویش بنگرد. همین استراتژی سبب شده نویسنده دست به انتخاب زاویهدیدهای درونی زده و خواننده را با ذهنیات شخصیت همراه سازد. در بیشتر داستانهای کتاب با زنان یا مردانی مواجه هستیم که در آستانه میانسالی هستند یا میانسالاند و ازدواج مجدد کردهاند بجز شخصیت داستان «کلاهگیسفروش».
انتخاب راوی غیرهمجنس در برخی از داستانهای کتاب نویسنده را به .....
ادامۀ مطلب 👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/wjj43
https://zaya.io/gc3af
@qoqnoospub
🌺🌺🌺🌺🌺
#پری_از_بال_ققنوس
و سالها بعد فهمیدم که مردها همهشان بچهاند، اما بعضیها ادای آدم بزرگها را درمیآورند و نمیشود بهشان اعتماد کرد، به خودشان هم دروغ میگویند.
#سال_بلوا
#عباس_معروفی
از صميم قلب براي عباس معروفی خالق سمفونی مردگان و سال بلوا و.....سلامت آرزو میكنيم
@qoqnoospub
#پری_از_بال_ققنوس
و سالها بعد فهمیدم که مردها همهشان بچهاند، اما بعضیها ادای آدم بزرگها را درمیآورند و نمیشود بهشان اعتماد کرد، به خودشان هم دروغ میگویند.
#سال_بلوا
#عباس_معروفی
از صميم قلب براي عباس معروفی خالق سمفونی مردگان و سال بلوا و.....سلامت آرزو میكنيم
@qoqnoospub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
آقای معروفی عزیز سلام.
ما، همه اعضای خانواده بزرگ ققنوس از شنیدن خبر موفقیتآمیز بودن جراحی اخیرتان از ته دل شاد شدیم. دختر نازنینتان سارا، ما را در جریان احوال رو به بهبودتان گذاشت و از این رو خدا را شاکریم.
شاید دستمان کوتاه باشد و نتوانیم با دست پر و لب خندان بر بالینتان حاضر شویم و قدر صاحبقلمی چون شما را به شایستگی به جای آوریم، اما دلمان باشماست. همانطور که شما و داستانهایتان با مایید. شما هر جا که باشید فرزند برحق ایرانید و ما خوب میدانیم که قلب عاشق آیدین، آیدین جاودانه سمفونی مردگان از سرانگشتان شما که به جوهر ایرانی رنگین است، بر کاغذ چکیده.
خوشحالیم که با قدرت مصائب جراحی را پشت سر گذاشتید و دل میبندیم به این امید که شما هنوز هستید و خواهید ماند تا داستانهای تازهای برایمان بگویید. ما میدانیم شما آشنای دردید و هرجا که باشید و درد را از هر طرف که بنویسید و بخوانید همان است که بود ولی ما منتظر سمفونی تازهای هستیم. سمفونی زندگانی و امید و عشق.
امید که تنتان سالم و قلمتان به قدرت رقصان باشد. همانگونه که تا امروز بوده و هست.
@qoqnoospub
ما، همه اعضای خانواده بزرگ ققنوس از شنیدن خبر موفقیتآمیز بودن جراحی اخیرتان از ته دل شاد شدیم. دختر نازنینتان سارا، ما را در جریان احوال رو به بهبودتان گذاشت و از این رو خدا را شاکریم.
شاید دستمان کوتاه باشد و نتوانیم با دست پر و لب خندان بر بالینتان حاضر شویم و قدر صاحبقلمی چون شما را به شایستگی به جای آوریم، اما دلمان باشماست. همانطور که شما و داستانهایتان با مایید. شما هر جا که باشید فرزند برحق ایرانید و ما خوب میدانیم که قلب عاشق آیدین، آیدین جاودانه سمفونی مردگان از سرانگشتان شما که به جوهر ایرانی رنگین است، بر کاغذ چکیده.
خوشحالیم که با قدرت مصائب جراحی را پشت سر گذاشتید و دل میبندیم به این امید که شما هنوز هستید و خواهید ماند تا داستانهای تازهای برایمان بگویید. ما میدانیم شما آشنای دردید و هرجا که باشید و درد را از هر طرف که بنویسید و بخوانید همان است که بود ولی ما منتظر سمفونی تازهای هستیم. سمفونی زندگانی و امید و عشق.
امید که تنتان سالم و قلمتان به قدرت رقصان باشد. همانگونه که تا امروز بوده و هست.
@qoqnoospub
شکلگیری اسرائیل باحکمی اروپایی وخواهش بهرسمیتشناختن صهیونیستها
تمرا بی.اور نویسنده آمریکایی کتابی درباره تاریخ اشغال فلسطین دارد که در آن، موجودیت اسرائیل را نتیجه حکمی اروپایی میداند و اشاراتی به دغدغه صهیونیستها برای بهرسمیتشناختهشدن دارد.
خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه _ صادق وفایی: تمرا بی. اور نویسنده تماموقت و فعال آمریکایی، کتابهای زیادی برای کودکان، نوجوانان و بزرگسالان دارد و آثار مختلفی برای معرفی جغرافیا، حیات وحش، سیاست و مقولات متعدد نوشته است. یکی از کتابهای او برای مخاطبان عمومیاش، «منازعه فلسطین و اسرائیل» است که نسخه اصلیاش سال ۲۰۲۰ توسط انتشارات لوسنت پِرِس منتشر شد. ترجمه فارسی اینکتاب هم بهقلم پریسا صیادی، دیماه سال ۹۹ توسط انتشارات ققنوس در قالب یکی از عناوین مجموعه «تاریخ جهانِ» اینناشر به بازار نشر آمد.
کتاب پیشرو، اشارات مستقیم و غیرمستقیم معنادار زیادی درباره اسرائیل و موجودیتش دارد که باید مورد توجه قرار بگیرند. ایننویسنده آمریکایی در کتاب خود که روایت بیطرفانهای هم دارد، تصویر صحیح و درستی از اسرائیل و موجودیت آن ارائه کرده که با قرائت رسمی آمریکا و کشورهای غربی همخوانی چندانی ندارد. او میگوید اسرائیل برای اولینبار در سال ۱۹۴۸ در نتیجه حکمی اروپایی شکل گرفت. یا یکی از اشارات مهم دیگرش این است که اعراب، اسرائیلیها را بیشتر در قامت صلیبون معاصر اروپایی میدیدند تا مردم قومی کهن که مدعی وطن گمشدهشان بودند.
تمرا بی. اور برای نوشتن اینکتاب از منابع تاریخی دستهاولی چون نوشتههای رشید خالدی مورخ فلسطینی یا بِنی موریس تاریخپژوه یهودی استفاده کرده است. یکی از نقلقولهای او از بنی مویس این است که اسرائیل در قلب دنیای عرب شکل گرفت، اما دنیای عرب آن را نخواهد پذیرفت. یکی از واقعیتهای مهمی که بهدلیل گذشت زمان، امروز مغفول است اما در کتاب تامرا بی. اور به آن اشاره شده، این است که فلسطین تا نیمه اول قرن نوزدهم، منطقه و سرزمین مهمی نبود و تا پیش از آنمقطع تاریخی اینمحدوده جغرافیایی، مکانی بیاهمیت و رهاشده بود که توجه چندانی جلب نمیکرد. اما همانطور که میدانیم اینبخش از خاورمیانه، پس از نیمه اول قرن نوزدهم، توجه یهودیان تندرو و صهیونیست را برای تشکیل کشور یهودی به خود جلب کرد.
از دیگر اشارات و حقایق بامعنای کتاب «منازعه فلسطین و اسرائیل» میتوان به پشتپرده شکلگیری نظریه تشکیل اسرائیل یاد کرد که بیشتر یکمساله نژادی است تا دینی و .....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/423q9
@qoqnoospub
تمرا بی.اور نویسنده آمریکایی کتابی درباره تاریخ اشغال فلسطین دارد که در آن، موجودیت اسرائیل را نتیجه حکمی اروپایی میداند و اشاراتی به دغدغه صهیونیستها برای بهرسمیتشناختهشدن دارد.
خبرگزاری مهر، گروه فرهنگ و اندیشه _ صادق وفایی: تمرا بی. اور نویسنده تماموقت و فعال آمریکایی، کتابهای زیادی برای کودکان، نوجوانان و بزرگسالان دارد و آثار مختلفی برای معرفی جغرافیا، حیات وحش، سیاست و مقولات متعدد نوشته است. یکی از کتابهای او برای مخاطبان عمومیاش، «منازعه فلسطین و اسرائیل» است که نسخه اصلیاش سال ۲۰۲۰ توسط انتشارات لوسنت پِرِس منتشر شد. ترجمه فارسی اینکتاب هم بهقلم پریسا صیادی، دیماه سال ۹۹ توسط انتشارات ققنوس در قالب یکی از عناوین مجموعه «تاریخ جهانِ» اینناشر به بازار نشر آمد.
کتاب پیشرو، اشارات مستقیم و غیرمستقیم معنادار زیادی درباره اسرائیل و موجودیتش دارد که باید مورد توجه قرار بگیرند. ایننویسنده آمریکایی در کتاب خود که روایت بیطرفانهای هم دارد، تصویر صحیح و درستی از اسرائیل و موجودیت آن ارائه کرده که با قرائت رسمی آمریکا و کشورهای غربی همخوانی چندانی ندارد. او میگوید اسرائیل برای اولینبار در سال ۱۹۴۸ در نتیجه حکمی اروپایی شکل گرفت. یا یکی از اشارات مهم دیگرش این است که اعراب، اسرائیلیها را بیشتر در قامت صلیبون معاصر اروپایی میدیدند تا مردم قومی کهن که مدعی وطن گمشدهشان بودند.
تمرا بی. اور برای نوشتن اینکتاب از منابع تاریخی دستهاولی چون نوشتههای رشید خالدی مورخ فلسطینی یا بِنی موریس تاریخپژوه یهودی استفاده کرده است. یکی از نقلقولهای او از بنی مویس این است که اسرائیل در قلب دنیای عرب شکل گرفت، اما دنیای عرب آن را نخواهد پذیرفت. یکی از واقعیتهای مهمی که بهدلیل گذشت زمان، امروز مغفول است اما در کتاب تامرا بی. اور به آن اشاره شده، این است که فلسطین تا نیمه اول قرن نوزدهم، منطقه و سرزمین مهمی نبود و تا پیش از آنمقطع تاریخی اینمحدوده جغرافیایی، مکانی بیاهمیت و رهاشده بود که توجه چندانی جلب نمیکرد. اما همانطور که میدانیم اینبخش از خاورمیانه، پس از نیمه اول قرن نوزدهم، توجه یهودیان تندرو و صهیونیست را برای تشکیل کشور یهودی به خود جلب کرد.
از دیگر اشارات و حقایق بامعنای کتاب «منازعه فلسطین و اسرائیل» میتوان به پشتپرده شکلگیری نظریه تشکیل اسرائیل یاد کرد که بیشتر یکمساله نژادی است تا دینی و .....
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/423q9
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | شکلگیری اسرائیل باحکمی اروپایی وخواهش بهرسمیتشناختن صهیونیستها
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
Forwarded from کانون داستان چهارشنبه رشت
VID-20210723-WA0023.mp4
80.9 MB
راه رسیدن به اعماق زندگی
گفتوگویی کوتاه با «عبدالعلی براتی»
مترجم کتاب «سیری در ادیان جهان»
به مناسبت سومین چاپ کتاب.
@kanoondastanchaharshanbehrasht
گفتوگویی کوتاه با «عبدالعلی براتی»
مترجم کتاب «سیری در ادیان جهان»
به مناسبت سومین چاپ کتاب.
@kanoondastanchaharshanbehrasht
🌺🌺🌺🌺🌺🌺
#پري_از_بال_ققنوس
سالها بود همسايهها التماسكنان از مديريت شهرك ميخواستند ماما را وادارد درختش را قطع كند به هر حال اين همان درختي بود كه گلها و ميوهاش در بوروندانگا و مخدرهايي به قصد تجاوز به افراد به كار ميرفت. ظاهرا خاصيت منحصر به فرد اين درخت تسخير اراده آدم ها بود.
كاساندرا ميگفت: «ايده زامبيها از بوروندانگا ميآيد. بوروندانگا نوشيدني بومياي بود كه از هسته ميوه درخت سرمستي درست ميشد.
روزگاري آن را به خدمتكارها و همسران سركرده قبيلههاي چپبچا مينوشاندند تا آنها را زنده زنده همراه سركرده قبيله دفن كنند. مصرف بوروندانگا باعث ميشد خدمتكارها و همسرها لال و مطيع شوند و به خواست خودشان گوشهاي در گور زيرزميني بنشينند و در همان حال اعضاي قبيله راه خروچي را مهر و موم ميكردند و آب و غذايي برايشان ميگذاشتند كه دست زدن به آنها گناه بود (چون براي استفاده سركرده در دنياي بعد از مرگ مقرر شده بود)
آدمهاي زيادي در بوگوتا از آن استفاده ميكردند _خلافكاران، روسپيها، متجاوزان.
بيشنر قربانياني كه گزارش شده بود با بوروندانگا مست شدهاند، وقتي به هوش ميآمدند اصلا يادشان نبود كه سرقت آپارتمانو حسابهاي بانكيشان با همدستي خودشان انجام شده و خودشان كيف پولهايشان را باز كرده و همه چيز را دودستي تحويل دادهاند.
اما دقيقا همين كار را كرده بودند...
#ميوه_درخت_سرمستي
#اينگريد_رخاس_كونترراس
#سحر_قديمي
#ققنوس
@qoqnoospub
#پري_از_بال_ققنوس
سالها بود همسايهها التماسكنان از مديريت شهرك ميخواستند ماما را وادارد درختش را قطع كند به هر حال اين همان درختي بود كه گلها و ميوهاش در بوروندانگا و مخدرهايي به قصد تجاوز به افراد به كار ميرفت. ظاهرا خاصيت منحصر به فرد اين درخت تسخير اراده آدم ها بود.
كاساندرا ميگفت: «ايده زامبيها از بوروندانگا ميآيد. بوروندانگا نوشيدني بومياي بود كه از هسته ميوه درخت سرمستي درست ميشد.
روزگاري آن را به خدمتكارها و همسران سركرده قبيلههاي چپبچا مينوشاندند تا آنها را زنده زنده همراه سركرده قبيله دفن كنند. مصرف بوروندانگا باعث ميشد خدمتكارها و همسرها لال و مطيع شوند و به خواست خودشان گوشهاي در گور زيرزميني بنشينند و در همان حال اعضاي قبيله راه خروچي را مهر و موم ميكردند و آب و غذايي برايشان ميگذاشتند كه دست زدن به آنها گناه بود (چون براي استفاده سركرده در دنياي بعد از مرگ مقرر شده بود)
آدمهاي زيادي در بوگوتا از آن استفاده ميكردند _خلافكاران، روسپيها، متجاوزان.
بيشنر قربانياني كه گزارش شده بود با بوروندانگا مست شدهاند، وقتي به هوش ميآمدند اصلا يادشان نبود كه سرقت آپارتمانو حسابهاي بانكيشان با همدستي خودشان انجام شده و خودشان كيف پولهايشان را باز كرده و همه چيز را دودستي تحويل دادهاند.
اما دقيقا همين كار را كرده بودند...
#ميوه_درخت_سرمستي
#اينگريد_رخاس_كونترراس
#سحر_قديمي
#ققنوس
@qoqnoospub
تفسير كشاف در گفتوگوی مسعود انصاری مترجم، قرآنپژوه و نصرالله حدادی پژوهشگر و نويسنده
از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم
روزنامه اعتماد، چهارشنبه 6 مرداد 1400
@qoqnoospub
از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم
روزنامه اعتماد، چهارشنبه 6 مرداد 1400
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
تفسير كشاف در گفتوگوی مسعود انصاری مترجم، قرآنپژوه و نصرالله حدادی پژوهشگر و نويسنده از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم روزنامه اعتماد، چهارشنبه 6 مرداد 1400 @qoqnoospub
pdf.pdf
1.6 MB
تفسير كشاف در گفتوگوی مسعود انصاری مترجم، قرآنپژوه و نصرالله حدادی پژوهشگر و نويسنده
از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم
روزنامه اعتماد، چهارشنبه 6 مرداد 1400
@qoqnoospub
از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم
روزنامه اعتماد، چهارشنبه 6 مرداد 1400
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
تفسير كشاف در گفتوگوی مسعود انصاری مترجم، قرآنپژوه و نصرالله حدادی پژوهشگر و نويسنده از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم روزنامه اعتماد، چهارشنبه 6 مرداد 1400 @qoqnoospub
تفسير كشاف در گفتوگوي مسعود انصاري مترجم، قرآنپژوه و نصرالله حدادي پژوهشگر و نويسنده
از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم
✍🏻زهره حسين زادگان
تفسير قرآن كريم به معناي تلاش براي فهم معاني آيات، از همان عصر نزول وحي آغاز شد و از قديميترين اشتغالات علمي مسلمانان است. به باور شيعيان، پس از پيامبر اكرم (ص) نخستين مفسر قرآن امام علي (ع) است. يكي از مهمترين تفاسير قرآن كريم، تفسير «الكشاف عن حقايق التنزيل و عيون الأقاويل في وجوه التأويل» است كه نزد عموم با عنوان تفسير كشاف معروف است، اثر محمودبنعمربن احمد بن زمخشري كه در قرن ششم به زبان عربي تاليف شد. تفسير كشاف از بزرگترين و دقيقترين متون تفسير قرآن و در زمره تفاسير اجتهادي است كه بر دو پايه احتجاج و استنباط استوار است. به سبب تحدي خداوند در قرآن و دعوت از منكران نبوت براي اثبات اعجاز بودن كتاب آسماني مسلمانان، در طول تاريخ، تمسك به بلاغت و زيباييهاي لفظي و معنايي قرآن و استخراج و اثبات آنها به عنوان يكي از وجوه تمايز و تباين آيات با نمونههاي بشري، دستاويز بسياري از مفسران بوده است. تفسير كشاف بارها در كلكته هند، مصر و كشورهاي ديگر و حتي ايران به زبان عربي منتشر شد. براي اولينبار اين كتاب توسط مسعود انصاري به فارسي ترجمه و در سال 1389 توسط انتشارات ققنوس منتشر شد و چاپ دوم آن در سال 1391 انجام شد. آنچه ميخوانيد برگزيدهاي از متن گفتوگوي مسعود انصاري مترجم، قرآنپژوه و نويسنده و نصرالله حدادي پژوهشگر و نويسنده درباره كتاب تفسير كشاف است كه از سوي نشر ققنوس در اختيار روزنامه اعتماد قرار گرفته و به مناسبت عيد غدير خم منتشر ميشود.
حدادي: فكر ميكنم اولينبار نام اين تفسير را در سال 1354 شنيدم كه توسط انتشارات اسلاميه به شكل افست چاپ ميشد. تفسير كشاف بارها و بارها به زبان عربي منتشر شده، اين سوال براي مخاطبان ما پيش ميآيد كه با توجه به اينكه زبان اين كتاب خيلي قديمي است و حجم زيادي دارد، چطور شد شما ضرورت ديديد اين كتاب را به زبان فارسي ترجمه كنيد؟
انصاري: تفسير كشاف، متن مهمي است، چون در يك نقطهعطف تاريخي و دوران شكوفايي قرن سوم و چهارم و پنجم پديد آمد. اين تفسير چند ويژگي خاص دارد. يكي اينكه يك تفسير چند ساحتي است. به رغم اينكه يك تفسير ميانه متمايل به كمينهنگاري است. خب حجمش كمتر است. مثلا نسبت به متون ديگر از قبيل طبري والميزان و ... حجمش كمتر است، اما مجموعهاي از مباحث و مطالب گوناگون در زمينههاي مختلف را در خودش فراهم آورده كه به آن جامعيت بخشيده است. در آن بلاغت هم هست. بلاغت وقتي ميگوييم مرادمان، به اصطلاح خاص علم بيان و علم معاني است. اعجاز قرآن به زيباترين و استوارترين شكلش در اين تفسير بيان شده است. همچنين تفسير كشاف خردگراست. اما خرد در كشاف به يك مفهوم نيست. خرد در اين تفسير چندين مفهوم دارد. اولا پيروان مكتب اعتزال به نوعي از خرد كه خرد جزيي باشد باور دارند، يكي از چالشهاي زمخشري در تفسير كشاف اين بود كه مثلا با عرفا گلاويز است، چون عقل كلي كه عرفا مطرح ميكنند برايشان قابل قبول نيست. بهطور كلي، رهيافت كلي زمخشري براساس عقل جزيي است. اين عقل هم يك پايه ندارد، بلكه چندين پايه دارد. زمخشري عقل را هم در اين اثر و هم در آثار ديگر تقديس ميكند.
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/zjcmz
@qoqnoospub
از راز نهان وجود خودمان آگاه نيستيم
✍🏻زهره حسين زادگان
تفسير قرآن كريم به معناي تلاش براي فهم معاني آيات، از همان عصر نزول وحي آغاز شد و از قديميترين اشتغالات علمي مسلمانان است. به باور شيعيان، پس از پيامبر اكرم (ص) نخستين مفسر قرآن امام علي (ع) است. يكي از مهمترين تفاسير قرآن كريم، تفسير «الكشاف عن حقايق التنزيل و عيون الأقاويل في وجوه التأويل» است كه نزد عموم با عنوان تفسير كشاف معروف است، اثر محمودبنعمربن احمد بن زمخشري كه در قرن ششم به زبان عربي تاليف شد. تفسير كشاف از بزرگترين و دقيقترين متون تفسير قرآن و در زمره تفاسير اجتهادي است كه بر دو پايه احتجاج و استنباط استوار است. به سبب تحدي خداوند در قرآن و دعوت از منكران نبوت براي اثبات اعجاز بودن كتاب آسماني مسلمانان، در طول تاريخ، تمسك به بلاغت و زيباييهاي لفظي و معنايي قرآن و استخراج و اثبات آنها به عنوان يكي از وجوه تمايز و تباين آيات با نمونههاي بشري، دستاويز بسياري از مفسران بوده است. تفسير كشاف بارها در كلكته هند، مصر و كشورهاي ديگر و حتي ايران به زبان عربي منتشر شد. براي اولينبار اين كتاب توسط مسعود انصاري به فارسي ترجمه و در سال 1389 توسط انتشارات ققنوس منتشر شد و چاپ دوم آن در سال 1391 انجام شد. آنچه ميخوانيد برگزيدهاي از متن گفتوگوي مسعود انصاري مترجم، قرآنپژوه و نويسنده و نصرالله حدادي پژوهشگر و نويسنده درباره كتاب تفسير كشاف است كه از سوي نشر ققنوس در اختيار روزنامه اعتماد قرار گرفته و به مناسبت عيد غدير خم منتشر ميشود.
حدادي: فكر ميكنم اولينبار نام اين تفسير را در سال 1354 شنيدم كه توسط انتشارات اسلاميه به شكل افست چاپ ميشد. تفسير كشاف بارها و بارها به زبان عربي منتشر شده، اين سوال براي مخاطبان ما پيش ميآيد كه با توجه به اينكه زبان اين كتاب خيلي قديمي است و حجم زيادي دارد، چطور شد شما ضرورت ديديد اين كتاب را به زبان فارسي ترجمه كنيد؟
انصاري: تفسير كشاف، متن مهمي است، چون در يك نقطهعطف تاريخي و دوران شكوفايي قرن سوم و چهارم و پنجم پديد آمد. اين تفسير چند ويژگي خاص دارد. يكي اينكه يك تفسير چند ساحتي است. به رغم اينكه يك تفسير ميانه متمايل به كمينهنگاري است. خب حجمش كمتر است. مثلا نسبت به متون ديگر از قبيل طبري والميزان و ... حجمش كمتر است، اما مجموعهاي از مباحث و مطالب گوناگون در زمينههاي مختلف را در خودش فراهم آورده كه به آن جامعيت بخشيده است. در آن بلاغت هم هست. بلاغت وقتي ميگوييم مرادمان، به اصطلاح خاص علم بيان و علم معاني است. اعجاز قرآن به زيباترين و استوارترين شكلش در اين تفسير بيان شده است. همچنين تفسير كشاف خردگراست. اما خرد در كشاف به يك مفهوم نيست. خرد در اين تفسير چندين مفهوم دارد. اولا پيروان مكتب اعتزال به نوعي از خرد كه خرد جزيي باشد باور دارند، يكي از چالشهاي زمخشري در تفسير كشاف اين بود كه مثلا با عرفا گلاويز است، چون عقل كلي كه عرفا مطرح ميكنند برايشان قابل قبول نيست. بهطور كلي، رهيافت كلي زمخشري براساس عقل جزيي است. اين عقل هم يك پايه ندارد، بلكه چندين پايه دارد. زمخشري عقل را هم در اين اثر و هم در آثار ديگر تقديس ميكند.
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/zjcmz
@qoqnoospub
به ندرت در هر صد نفر یک نفر ارزش آن را دارد که با او بحث کنی .
بگذار دیگران هر چه دوست دارند بگویند ، زیرا هر کسی آزاد است که احمق باشد ...
#هنر_همیشه_بر_حق_بودن
#آرتور_شوپنهاور
ترجمۀ #عرفان_ثابتی
@qoqnoospub
بگذار دیگران هر چه دوست دارند بگویند ، زیرا هر کسی آزاد است که احمق باشد ...
#هنر_همیشه_بر_حق_بودن
#آرتور_شوپنهاور
ترجمۀ #عرفان_ثابتی
@qoqnoospub
منتشر شد؛
ارول موریس مستندساز آمریکایی با یک توصیهنامه به دانشگاه پرینستون میآید تا زیر نظر تامس کوهن فلسفه بخواند. اما اعتقادش در مخالفت با نسبیگرایی کوهن باعث میشود تا رابطۀ آن دو شکرآب شود و دست آخر با پرتاب زیرسیگاری سمت موریس به اوج خود برسد، دعوایی که در نهایت منجر به اخراج موریس از دانشگاه میشود. موریس در زیرسیگاری از برخورد خشنی که کوهن با او داشته یک سناریو میسازد و با ترکیب هنرمندانۀ تأملات فلسفی، مصاحبهها و خاطرات به حیطۀ مردمنگاری فلسفۀ دانشگاهی وارد میشود. او فلسفۀ دانشگاهی را از این جهت به چالش میکشد که به جای جستجوی حقیقت، گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام و ایهام شده است. با اینکه همیشه در فلسفه این خطر هست که انسان با انکار واقعیت غرق در خیالات خود شود، از نگاه موریس خسارت اصلی در جایی است که انسان در خیالات دیگران غرق شود.
#زیر_سیگاری
#ارول_موریس
ترجمهٔ #رضا_صادقی
لینک خرید و مشاهدۀ کتاب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/ekl2e
#تازههای_کتاب
@qoqnoospub
ارول موریس مستندساز آمریکایی با یک توصیهنامه به دانشگاه پرینستون میآید تا زیر نظر تامس کوهن فلسفه بخواند. اما اعتقادش در مخالفت با نسبیگرایی کوهن باعث میشود تا رابطۀ آن دو شکرآب شود و دست آخر با پرتاب زیرسیگاری سمت موریس به اوج خود برسد، دعوایی که در نهایت منجر به اخراج موریس از دانشگاه میشود. موریس در زیرسیگاری از برخورد خشنی که کوهن با او داشته یک سناریو میسازد و با ترکیب هنرمندانۀ تأملات فلسفی، مصاحبهها و خاطرات به حیطۀ مردمنگاری فلسفۀ دانشگاهی وارد میشود. او فلسفۀ دانشگاهی را از این جهت به چالش میکشد که به جای جستجوی حقیقت، گرفتار هزارتوی تفسیر متنهایی پر از ابهام و ایهام شده است. با اینکه همیشه در فلسفه این خطر هست که انسان با انکار واقعیت غرق در خیالات خود شود، از نگاه موریس خسارت اصلی در جایی است که انسان در خیالات دیگران غرق شود.
#زیر_سیگاری
#ارول_موریس
ترجمهٔ #رضا_صادقی
لینک خرید و مشاهدۀ کتاب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/ekl2e
#تازههای_کتاب
@qoqnoospub
Forwarded from پادکست نوای ققنوس
🎧 پادکست #نوای_ققنوس
🔻اپیزود هشتم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با ناتوانی و نابسندگی
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۴ دقیقه و ۴۵ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «#تسلی_بخشیهای_فلسفه» را بررسی میکند. این کتاب در شش فصل امکانات #فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند.
در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/yf8g7
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos
🔻اپیزود هشتم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با ناتوانی و نابسندگی
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۴ دقیقه و ۴۵ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «#تسلی_بخشیهای_فلسفه» را بررسی میکند. این کتاب در شش فصل امکانات #فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند.
در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/yf8g7
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos
پادکست نوای ققنوس
🎧 پادکست #نوای_ققنوس 🔻اپیزود هشتم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن 🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با ناتوانی و نابسندگی 🎙گوینده: آریان شبگرد 🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا ⏰مدت: ۲۴ دقیقه و ۴۵ ثانیه این اپیزود چهارمین فصل کتاب «#تسلی_بخشیهای_فلسفه»…
آلن دوباتن - بخش چهارم
ققنوس-ماه آوا
🎧 پادکست #نوای_ققنوس
🔻اپیزود هشتم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با ناتوانی و نابسندگی
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۴ دقیقه و ۴۵ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «#تسلی_بخشیهای_فلسفه» را بررسی میکند. این کتاب در شش فصل امکانات #فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند.
در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/yf8g7
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos
@qoqnoospub
🔻اپیزود هشتم-قسمت چهارم؛ #آلن_دوباتن
🔸قسمت دوم: تسلی بخشی در مواجهه با ناتوانی و نابسندگی
🎙گوینده: آریان شبگرد
🎬تهیه کننده: گروه انتشاراتی ققنوس - ماه آوا
⏰مدت: ۲۴ دقیقه و ۴۵ ثانیه
این اپیزود چهارمین فصل کتاب «#تسلی_بخشیهای_فلسفه» را بررسی میکند. این کتاب در شش فصل امکانات #فلسفه برای مواجهۀ صحیح با مسائل و مشکلات زندگی را از نظر شش فیلسوف منتخب: سقراط، اپیکور، سنکا، مونتنی، شوپنهاور و نیچه بررسی میکند.
در ادامه این مجموعه برنامهها بنا داریم هر قسمت را به بررسی یکی از فصول این کتاب اختصاص دهیم.
🔸راههای دسترسی دیگر برای گوش دادن پادکستهای نوای ققنوس:
▫️سایت گروه انتشاراتی ققنوس
https://zaya.io/yf8g7
📍پادکست نوای ققنوس در تمام پلتفرهای پادکست موجود است.
@navayeqoqnoos
@qoqnoospub
عرضه «میوه درخت سرمستی» در بازار نشر/ قصه کلمبیای فقیر و جنگزده
رمان «میوه درخت سرمستی» نوشته اینگرید روخاس کونترراس با ترجمه سحر قدیمی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «میوه درخت سرمستی» نوشته اینگرید روخاس کونترراس بهتازگی با ترجمه سحر قدیمی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب دویستوهشتمین عنوان مجموعه «ادبیات جهان» و صدوهفتادوششمین عنوان «رمان» است که اینناشر چاپ میکند.
اینگرید روخاس کونترراس نویسنده جوان کلمبیایی است که داستانهایی کوتاه و اینرمان را در کارنامه دارد. داستان «میوه درخت سرمستی» برگرفته از زندگی واقعی نویسنده است و خشونتهایی که در دهههای ۱۹۸۰ و ۹۰ در کلمبیا جریان داشتند، به تصویر میکشد. اینرمان دو شخصیت اصلی با نامهای چولا سانتیاگو و پترونا سانچز دارد که روایت داستان را بهطور یکفصل درمیان به عهده دارند. نویسنده در اینکتاب تلاش کرده تاثیر جنگ و اتفاقات خشن را بر روح و روان کودکان نشان بدهد.
کلمبیایی که در اینرمان تصویر میشود، با فقر، فساد، فعالیت گروههای شبهنظامی، کشتار و ترور شخصیتهای مهم و آدمربایی درگیر است. اینگرید روخاس کونترراس همچنین پابلو اسکوبار سلطان مواد مخدر جهان را هم در داستانش راه داده و درباره اینشخصیت منفی هم نوشته است که نزد برخی از مردم کلمبیا فردی مرموز و ...
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/549om
@qoqnoospub
رمان «میوه درخت سرمستی» نوشته اینگرید روخاس کونترراس با ترجمه سحر قدیمی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شد.
به گزارش خبرنگار مهر، رمان «میوه درخت سرمستی» نوشته اینگرید روخاس کونترراس بهتازگی با ترجمه سحر قدیمی توسط انتشارات ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب دویستوهشتمین عنوان مجموعه «ادبیات جهان» و صدوهفتادوششمین عنوان «رمان» است که اینناشر چاپ میکند.
اینگرید روخاس کونترراس نویسنده جوان کلمبیایی است که داستانهایی کوتاه و اینرمان را در کارنامه دارد. داستان «میوه درخت سرمستی» برگرفته از زندگی واقعی نویسنده است و خشونتهایی که در دهههای ۱۹۸۰ و ۹۰ در کلمبیا جریان داشتند، به تصویر میکشد. اینرمان دو شخصیت اصلی با نامهای چولا سانتیاگو و پترونا سانچز دارد که روایت داستان را بهطور یکفصل درمیان به عهده دارند. نویسنده در اینکتاب تلاش کرده تاثیر جنگ و اتفاقات خشن را بر روح و روان کودکان نشان بدهد.
کلمبیایی که در اینرمان تصویر میشود، با فقر، فساد، فعالیت گروههای شبهنظامی، کشتار و ترور شخصیتهای مهم و آدمربایی درگیر است. اینگرید روخاس کونترراس همچنین پابلو اسکوبار سلطان مواد مخدر جهان را هم در داستانش راه داده و درباره اینشخصیت منفی هم نوشته است که نزد برخی از مردم کلمبیا فردی مرموز و ...
ادامۀ مطلب👇🏻👇🏻👇🏻
https://zaya.io/549om
@qoqnoospub
qoqnoos.ir
گروه انتشاراتی ققنوس | عرضه «میوه درخت سرمستی» در بازار نشر/ قصه کلمبیای فقیر و جنگزده
انتشارات ققنوس ، ناشر بیش از هزار عنوان کتاب در حوزههای گوناگونی چون ادبیات، داستان، تاریخ، فلسفه، روانشناسی و... ناشر برگزیده دوازدهمین، چهاردهمین و سی امین نمایشگاه کتاب ، ناشر برگزیده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در سال 1380
گفتگوی زندۀ زهره حسین زادگان با آرش عزیزی مترجم کتاب دولت و فرودستان
چهارشنبه 13 مرداد 1400 ساعت 21
از صفحۀ اینستاگرام انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
چهارشنبه 13 مرداد 1400 ساعت 21
از صفحۀ اینستاگرام انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
گفتگوی زندۀ زهره حسین زادگان با آرش عزیزی مترجم کتاب دولت و فرودستان چهارشنبه 13 مرداد 1400 ساعت 21 از صفحۀ اینستاگرام انتشارات ققنوس @qoqnoospub
گفتگوی زندۀ زهره حسین زادگان با مترجم کتاب دولت و فرودستان "آرش عزیزی"
.
دربارۀ کتاب: در بررسی اجرای مدرنسازی در خاورمیانه به طور اعم و ترکیه و ایران به طور اخص با نقصانهای بسیار جدی در روایات و تحلیلهای تاریخی در مورد پذیرش و مقاومت در برابر تغییراتی مواجهیم که جوامع ایران و ترکیه در ٢٠٠ سال گذشته با آن روبرو بودهاند . گرچه مطالعه مدرنسازی در ترکیه و ایران موضوع پژوهشهای دانشگاهی متعددی بوده است ، اما این پژوهشها تنها اجرای مدرنسازی از بالا را برمیرسند ، یعنی اقداماتی را که نظامهای سیاسی برای تغییر جوامع ، وضع قوانین و مقررات جدید و بنیان نهادن نهادهای اجتماعی و سیاسی جدید برمیگزینند . اما آنچه هنوز در این پژوهشها غایب است این است که جامعه به این اصلاحات و تغییراتی که از بالاست چه واکنشی نشان داد . مدرنسازی طرحی جهانی بود که تقریباً به طور همزمان ، گرچه با سرعتهای مختلف در مناطق ، وارد جهان ما شد . در حیطه سیاسی ، مدرنسازی با تولد جامعه مدنی و ظهور فردگرایی و خودمختاری فردی همگام بود . سازش و مقاومت در برابر مدرنسازی ، رابطه بین مرم عادی و دولت در ترکیه و ایران و واکنش جامعه به اصلاحات و تجدد آمرانه در این کشورها موضوعی است که مقالات مندرج در این کتاب به آنها پرداخته است.
.
گفتگوی زندۀ زهره حسین زادگان با آرش عزیزی
چهارشنبه 13 مرداد 1400 ساعت 21
از صفحۀ اینستاگرام انتشارات ققنوس
@qoqnoospub
.
دربارۀ کتاب: در بررسی اجرای مدرنسازی در خاورمیانه به طور اعم و ترکیه و ایران به طور اخص با نقصانهای بسیار جدی در روایات و تحلیلهای تاریخی در مورد پذیرش و مقاومت در برابر تغییراتی مواجهیم که جوامع ایران و ترکیه در ٢٠٠ سال گذشته با آن روبرو بودهاند . گرچه مطالعه مدرنسازی در ترکیه و ایران موضوع پژوهشهای دانشگاهی متعددی بوده است ، اما این پژوهشها تنها اجرای مدرنسازی از بالا را برمیرسند ، یعنی اقداماتی را که نظامهای سیاسی برای تغییر جوامع ، وضع قوانین و مقررات جدید و بنیان نهادن نهادهای اجتماعی و سیاسی جدید برمیگزینند . اما آنچه هنوز در این پژوهشها غایب است این است که جامعه به این اصلاحات و تغییراتی که از بالاست چه واکنشی نشان داد . مدرنسازی طرحی جهانی بود که تقریباً به طور همزمان ، گرچه با سرعتهای مختلف در مناطق ، وارد جهان ما شد . در حیطه سیاسی ، مدرنسازی با تولد جامعه مدنی و ظهور فردگرایی و خودمختاری فردی همگام بود . سازش و مقاومت در برابر مدرنسازی ، رابطه بین مرم عادی و دولت در ترکیه و ایران و واکنش جامعه به اصلاحات و تجدد آمرانه در این کشورها موضوعی است که مقالات مندرج در این کتاب به آنها پرداخته است.
.
گفتگوی زندۀ زهره حسین زادگان با آرش عزیزی
چهارشنبه 13 مرداد 1400 ساعت 21
از صفحۀ اینستاگرام انتشارات ققنوس
@qoqnoospub