شقایق قندهاری در گفتوگو با ایبنا درباره كتاب جديدش #رها_مثل_آقتاب:
بچهها از داستان بهتر میآموزند تا کتابهای آموزشی
اختلاف سلیقه بین بچهها و بزرگترها در انتخاب داستانهای رئال کمتر است
@qoqnoospub
شقایق قندهاری گفت: ما کتابهای آموزشی و راهنمای زیادی داریم که یکسری موضوعات و رفتارها را به بچهها آموزش میدهند. بااینکه این کتابها در جایگاه خود ارزشمندند اما واقعیت این است که بچهها از ادبیات به صورت غیرمستقیم خیلی بهتر میآموزند
بچهها از داستان بهتر میآموزند تا کتابهای آموزشی
شقایق قندهاری در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره کتاب «رها مثل آفتاب» که به تازگی با ترجمه او از سوی انتشارات آفرینگان منتشر شده، توضیح داد: این کتاب از آثار کریستینا کیلبورن، نویسنده کانادایی است که برای نوجوانان نوشته. در این کتاب داستان زندگی چهار دختر در سنین مختلف روایت میشود که با هم خواهرند و این دختران، که دوتای آنها در سن خردسالی هستند، بد سرپرستند.
این مترجم در ادامه بیان کرد: داستان از جایی شروع میشود که شبی یکی از دخترها که پشت در خانه مانده، به خانه یکی از همسایهها پناه میبرد و وقتی همسایه متوجه قضیه میشود، با توجه به سابقهای که از پدر و مادر بچهها دارد، با مرکز حمایت از کودکان تماس میگیرد و آنها بچهها را با خودشان میبرند. در واقع اتفاقهای زیادی میافتد تا این خواهران سرانجام بتوانند در جایی مستقر شوند. ضمن اینکه برخورد هرکدام از
اختلاف سلیقهای که در انتخاب کتاب و کتابخوانی در بین نسل نوجوان و بزرگسال وجود دارد بیشتر درباره گونههای ادبی فانتزی و علمی- تخیلی صدق میکند اما کتابهایی مانند «رها مثل آفتاب» که کاملاً جنبه رئال دارد و اصلاً هم وارد فضای خیالی نمیشود، این اختلاف سلیقه را کم میکند چون به موضوعاتی میپردازد که همیشه اتفاق میافتد و ما چه بخواهیم، چه نخواهیم ممکن است در زندگی خود یا اطرافیانمان با آن برخورد کنیم
این خواهرها با این وضعیت خیلی با هم تفاوت دارد.
وی درباره دلیل انتخاب این کتاب برای ترجمه توضیح داد: روایت داستانی این کتاب را دوست داشتم. فضای عاطفی و انسانی داستان برایم ارزشمند بود. ضمن اینکه در ترجمه هم ما تا جایی که میتوانیم باید خلاءهای موجود را پرکنیم، یعنی مشکلاتی که برای این خواهران اتفاق افتاده در هر جای دنیا میتواند برای فرزندان خانوادههایی که به هر دلیلی با ناپدری یا نامادری زندگی میکنند و در شرایط بدی قرار دارند و بیپناه و آسیبپذیرند، اتفاق بیفتد. از این رو توجه به این قشر از بچهها مسأله مهمی است و احساس کردم داستان «رها مثل آفتاب» در این زمینه دارای روایتی دلنشین، اثرگذار و باورپذیر است.
قندهاری درباره نویسنده این کتاب نیز توضیح داد: قبلا از این نویسنده کتابی ترجمه نکرده بودم و با این اثر بود که با این نویسنده کانادایی آشنا شدم. به نظر من قلم او، داستانپردازی و شخصیتپردازیاش به گونهای است که مخاطب را علاقهمند میکند و خوشبختانه با وجود اینکه زمان زیادی از انتشار این کتاب نمیگذرد اما بازخوردهای خوبی از آن گرفتهام.
وی درباره بازخوردهای این کتاب بیان کرد: به عنوان مثال یکی از ویزیتورهای کتاب، این رمان را خوانده بود و به دنبال جلد دوم آن بود. و این نکته که یک رمان برای یک کتابفروش اینقدر جذاب بوده که به دنبال جلد بعدی آن است برایم جالب بود. یا دوستانم که کتاب را خواندهاند، برایشان جذاب بوده.
ادامه در لينك زير
👇👇👇👇
https://b2n.ir/982305
ایبنا
بچهها از داستان بهتر میآموزند تا کتابهای آموزشی
اختلاف سلیقه بین بچهها و بزرگترها در انتخاب داستانهای رئال کمتر است
@qoqnoospub
شقایق قندهاری گفت: ما کتابهای آموزشی و راهنمای زیادی داریم که یکسری موضوعات و رفتارها را به بچهها آموزش میدهند. بااینکه این کتابها در جایگاه خود ارزشمندند اما واقعیت این است که بچهها از ادبیات به صورت غیرمستقیم خیلی بهتر میآموزند
بچهها از داستان بهتر میآموزند تا کتابهای آموزشی
شقایق قندهاری در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، درباره کتاب «رها مثل آفتاب» که به تازگی با ترجمه او از سوی انتشارات آفرینگان منتشر شده، توضیح داد: این کتاب از آثار کریستینا کیلبورن، نویسنده کانادایی است که برای نوجوانان نوشته. در این کتاب داستان زندگی چهار دختر در سنین مختلف روایت میشود که با هم خواهرند و این دختران، که دوتای آنها در سن خردسالی هستند، بد سرپرستند.
این مترجم در ادامه بیان کرد: داستان از جایی شروع میشود که شبی یکی از دخترها که پشت در خانه مانده، به خانه یکی از همسایهها پناه میبرد و وقتی همسایه متوجه قضیه میشود، با توجه به سابقهای که از پدر و مادر بچهها دارد، با مرکز حمایت از کودکان تماس میگیرد و آنها بچهها را با خودشان میبرند. در واقع اتفاقهای زیادی میافتد تا این خواهران سرانجام بتوانند در جایی مستقر شوند. ضمن اینکه برخورد هرکدام از
اختلاف سلیقهای که در انتخاب کتاب و کتابخوانی در بین نسل نوجوان و بزرگسال وجود دارد بیشتر درباره گونههای ادبی فانتزی و علمی- تخیلی صدق میکند اما کتابهایی مانند «رها مثل آفتاب» که کاملاً جنبه رئال دارد و اصلاً هم وارد فضای خیالی نمیشود، این اختلاف سلیقه را کم میکند چون به موضوعاتی میپردازد که همیشه اتفاق میافتد و ما چه بخواهیم، چه نخواهیم ممکن است در زندگی خود یا اطرافیانمان با آن برخورد کنیم
این خواهرها با این وضعیت خیلی با هم تفاوت دارد.
وی درباره دلیل انتخاب این کتاب برای ترجمه توضیح داد: روایت داستانی این کتاب را دوست داشتم. فضای عاطفی و انسانی داستان برایم ارزشمند بود. ضمن اینکه در ترجمه هم ما تا جایی که میتوانیم باید خلاءهای موجود را پرکنیم، یعنی مشکلاتی که برای این خواهران اتفاق افتاده در هر جای دنیا میتواند برای فرزندان خانوادههایی که به هر دلیلی با ناپدری یا نامادری زندگی میکنند و در شرایط بدی قرار دارند و بیپناه و آسیبپذیرند، اتفاق بیفتد. از این رو توجه به این قشر از بچهها مسأله مهمی است و احساس کردم داستان «رها مثل آفتاب» در این زمینه دارای روایتی دلنشین، اثرگذار و باورپذیر است.
قندهاری درباره نویسنده این کتاب نیز توضیح داد: قبلا از این نویسنده کتابی ترجمه نکرده بودم و با این اثر بود که با این نویسنده کانادایی آشنا شدم. به نظر من قلم او، داستانپردازی و شخصیتپردازیاش به گونهای است که مخاطب را علاقهمند میکند و خوشبختانه با وجود اینکه زمان زیادی از انتشار این کتاب نمیگذرد اما بازخوردهای خوبی از آن گرفتهام.
وی درباره بازخوردهای این کتاب بیان کرد: به عنوان مثال یکی از ویزیتورهای کتاب، این رمان را خوانده بود و به دنبال جلد دوم آن بود. و این نکته که یک رمان برای یک کتابفروش اینقدر جذاب بوده که به دنبال جلد بعدی آن است برایم جالب بود. یا دوستانم که کتاب را خواندهاند، برایشان جذاب بوده.
ادامه در لينك زير
👇👇👇👇
https://b2n.ir/982305
ایبنا
خبرگزاری کتاب ايران (IBNA)
ایبنا - بچهها از داستان بهتر میآموزند تا کتابهای آموزشی
شقایق قندهاری گفت: ما کتابهای آموزشی و راهنمای زیادی داریم که یکسری موضوعات و رفتارها را به بچهها آموزش میدهند. بااینکه این کتابها در جایگاه خود ارزشمندند اما واقعیت این است که بچهها از ادبیات به صورت غیرمستقیم خیلی بهتر میآموزند