پنج حکایت
مجموعهای که در دست دارید، ترجمه هنرمندانه و بازآفرینی بیمثال پنج اثر از معروفترین آثار شکسپیر است که به قلم توانایِ زندهیاد علی اصغر حکمت جامه زیبای فارسی پوشیده است.
مترجم در انتقال سبک و لحن این اثر، نثر مترسلانه منشیان کهن را برگزیده تا حال و هوایی را که به احتمال زیاد در نثر فارسی همعصر با دوره شکسپیر حاکم بوده، بازآفریند.
علی اصغر حکمت به این پرسش اصلی مترجمان که «اگر نویسنده این اثر را به فارسی مینوشت، چگونه مینوشت؟» با صلابت پاسخی درخور داده است.
موضوع: #نمایشنامه_قرن 14
نویسنده: #ویلیام_شکسپیر
مترجم: #علی_اصغر_حکمت
ناشر: #ققنوس
تعداد صفحات: ۲۳۸
@qoqnoospub
@anisekongetanhaye
مجموعهای که در دست دارید، ترجمه هنرمندانه و بازآفرینی بیمثال پنج اثر از معروفترین آثار شکسپیر است که به قلم توانایِ زندهیاد علی اصغر حکمت جامه زیبای فارسی پوشیده است.
مترجم در انتقال سبک و لحن این اثر، نثر مترسلانه منشیان کهن را برگزیده تا حال و هوایی را که به احتمال زیاد در نثر فارسی همعصر با دوره شکسپیر حاکم بوده، بازآفریند.
علی اصغر حکمت به این پرسش اصلی مترجمان که «اگر نویسنده این اثر را به فارسی مینوشت، چگونه مینوشت؟» با صلابت پاسخی درخور داده است.
موضوع: #نمایشنامه_قرن 14
نویسنده: #ویلیام_شکسپیر
مترجم: #علی_اصغر_حکمت
ناشر: #ققنوس
تعداد صفحات: ۲۳۸
@qoqnoospub
@anisekongetanhaye