Accomplir le devoir de prédication
Son Éminence, le cheikh et érudit Mouqbil Ibn Hêdî El Wêdi‘î -qu’Allâh lui fasse miséricorde- a dit :
« Je conseille les Gens de la Sounna d’accomplir leur devoir envers la prédication ; de le faire pour la Face d’Allâh -à Lui la Majesté-. Nous, nous n’invitons pas les gens à nous suivre, car nous ne sommes pas aptes pour que nous soyons suivis, mais nous les invitons plutôt pour que nous suivions, nous ainsi qu’eux, le Livre d’Allâh et la Sounna [1] du Messager d’Allâh -qu’Allâh prie sur lui et le salue-. »
Cf. Le présent du répondant, p. 37.
Sélection et traduction par Dr Aboû Fahîma 'Abd Ar-Rahmên AYAD
https://t.me/scienceetpratique
القيام بواجب الدّعوة
قال قال فضيلة الشَّيخ العلامة مقبل بن هادي الوادعي -رحمه الله تعالى-:
فأنصح أهل السـنة أن يـقومـوا بواجبـهم نحو الدعوة لوجـه الله ﷻ نحن لسنا ندعو الناس إلى اتباعنا فلسنا أهــلاً لأن نُـتّـبع بل ندعو الـناس إلى أن نـتّبـع نحن وهم كتاب الله وسـنة رسول الله ﷺ .
تحفة المجيب: ص. 37.
انتقاء وترجمة د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد
……………………………..
[1]Lire, pour ce sujet capital Le mérite de suivre la Sounna du Prophète -prière et salut d’Allâh sur lui-, sur : http://kabyliesounna.com/?p=1024 et « Suivre les traces des pieux prédécesseurs pour atteindre le sentier des maîtres de l’humanité », sur : http://kabyliesounna.com/?p=1382
Son Éminence, le cheikh et érudit Mouqbil Ibn Hêdî El Wêdi‘î -qu’Allâh lui fasse miséricorde- a dit :
« Je conseille les Gens de la Sounna d’accomplir leur devoir envers la prédication ; de le faire pour la Face d’Allâh -à Lui la Majesté-. Nous, nous n’invitons pas les gens à nous suivre, car nous ne sommes pas aptes pour que nous soyons suivis, mais nous les invitons plutôt pour que nous suivions, nous ainsi qu’eux, le Livre d’Allâh et la Sounna [1] du Messager d’Allâh -qu’Allâh prie sur lui et le salue-. »
Cf. Le présent du répondant, p. 37.
Sélection et traduction par Dr Aboû Fahîma 'Abd Ar-Rahmên AYAD
https://t.me/scienceetpratique
القيام بواجب الدّعوة
قال قال فضيلة الشَّيخ العلامة مقبل بن هادي الوادعي -رحمه الله تعالى-:
فأنصح أهل السـنة أن يـقومـوا بواجبـهم نحو الدعوة لوجـه الله ﷻ نحن لسنا ندعو الناس إلى اتباعنا فلسنا أهــلاً لأن نُـتّـبع بل ندعو الـناس إلى أن نـتّبـع نحن وهم كتاب الله وسـنة رسول الله ﷺ .
تحفة المجيب: ص. 37.
انتقاء وترجمة د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد
……………………………..
[1]Lire, pour ce sujet capital Le mérite de suivre la Sounna du Prophète -prière et salut d’Allâh sur lui-, sur : http://kabyliesounna.com/?p=1024 et « Suivre les traces des pieux prédécesseurs pour atteindre le sentier des maîtres de l’humanité », sur : http://kabyliesounna.com/?p=1382
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قال الفضيل بن عياض رحمه الله:
" إذا علم الله من الرجل أنه مبغض لصاحب بدعة غفر الله له وإن قل عمله ".
تعليق الشيخ صالح الفوزان حفظه الله: " نعم لأن هذا من الولاء والبراء؛ الولاء لأهل الإيمان، والبراء من أعداء الله ".
شرح السنة للبربهاري الشريط: 25/25. https://t.me/scienceetpratique
" إذا علم الله من الرجل أنه مبغض لصاحب بدعة غفر الله له وإن قل عمله ".
تعليق الشيخ صالح الفوزان حفظه الله: " نعم لأن هذا من الولاء والبراء؛ الولاء لأهل الإيمان، والبراء من أعداء الله ".
شرح السنة للبربهاري الشريط: 25/25. https://t.me/scienceetpratique
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
El Foudayl Ibn ‘Ayyêd, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « Quand Allâh sait d’un homme qu’il déteste l’auteur d’une hérésie (innovation religieuse), Il lui pardonne même si ses bonnes œuvres sont peu nombreuses. »
Commentaire du cheikh El Fewzên, qu’Allâh le préserve : « Oui, car cela fait partie de l’alliance et du désaveu ; l’alliance pour les gens de foi, et le désaveu vis-à-vis des ennemis d’Allâh. » Explication de l'ouvrage As-Sounna d'El Berbahârî, cassette 25/25.
Sélection et traduction Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
قال الفضيل بن عياض رحمه الله: " إذا علم الله من الرجل أنه مبغض لصاحب بدعة غفر الله له وإن قل عمله ".
تعليق الشيخ صالح الفوزان حفظه الله: " نعم لأن هذا من الولاء والبراء؛ الولاء لأهل الإيمان، والبراء من أعداء الله ".
شرح السنة للبربهاري الشريط: 25/25.
انتقاء وترجمة د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
Commentaire du cheikh El Fewzên, qu’Allâh le préserve : « Oui, car cela fait partie de l’alliance et du désaveu ; l’alliance pour les gens de foi, et le désaveu vis-à-vis des ennemis d’Allâh. » Explication de l'ouvrage As-Sounna d'El Berbahârî, cassette 25/25.
Sélection et traduction Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
قال الفضيل بن عياض رحمه الله: " إذا علم الله من الرجل أنه مبغض لصاحب بدعة غفر الله له وإن قل عمله ".
تعليق الشيخ صالح الفوزان حفظه الله: " نعم لأن هذا من الولاء والبراء؛ الولاء لأهل الإيمان، والبراء من أعداء الله ".
شرح السنة للبربهاري الشريط: 25/25.
انتقاء وترجمة د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
Prier Allâh pour l’accomplissement de la salât (prière)
﴾Seigneur ! Fais que je sois pratiquant de la salât (la prière) ainsi que ma progéniture ! Notre Seigneur ! Accepte mon invocation ! ﴿ Yoûnous (Jonas), v. 9.
El Hêfidh Ibn Kathîr, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « ‘’Seigneur ! Fais que je sois pratiquant de la salât’’, c'est-à-dire que j’en sois persévérant et que j’applique ses normes ; ‘’ainsi que ma progéniture !’’ Fais aussi qu’elle soit pratiquante de la prière. ‘’Notre Seigneur ! Accepte mon invocation !’’ Cela veut dire dans tout ce que je T’avais demandé. » (Son exégèse).
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
دعاء الله بإقام الصلاة
﴿رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ﴾] إبراهيم: 40[.
قال الحافظ ابن كثير رحمه الله: "( رب اجعلني مقيم الصلاة ) أي: محافظا عليها مقيما لحدودها ( ومن ذريتي ) أي: واجعلهم كذلك مقيمين الصلاة ( ربنا وتقبل دعاء ) أي: فيما سألتك فيه كله." (تفسيره رحمه الله).
انتقاء وترجمة د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
﴾Seigneur ! Fais que je sois pratiquant de la salât (la prière) ainsi que ma progéniture ! Notre Seigneur ! Accepte mon invocation ! ﴿ Yoûnous (Jonas), v. 9.
El Hêfidh Ibn Kathîr, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « ‘’Seigneur ! Fais que je sois pratiquant de la salât’’, c'est-à-dire que j’en sois persévérant et que j’applique ses normes ; ‘’ainsi que ma progéniture !’’ Fais aussi qu’elle soit pratiquante de la prière. ‘’Notre Seigneur ! Accepte mon invocation !’’ Cela veut dire dans tout ce que je T’avais demandé. » (Son exégèse).
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
دعاء الله بإقام الصلاة
﴿رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَاةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي ۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاءِ﴾] إبراهيم: 40[.
قال الحافظ ابن كثير رحمه الله: "( رب اجعلني مقيم الصلاة ) أي: محافظا عليها مقيما لحدودها ( ومن ذريتي ) أي: واجعلهم كذلك مقيمين الصلاة ( ربنا وتقبل دعاء ) أي: فيما سألتك فيه كله." (تفسيره رحمه الله).
انتقاء وترجمة د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
L’ordre de réaliser la piété, les bonnes œuvres après les mauvaises et le bon comportement
D’après Aboû Dherr, qu’Allâh l’agrée, le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, a dit : « Crains Allâh pieusement où que tu sois, poursuis la faute par la bonne action tu l’effaceras, et comporte-toi avec les gens d’un bon comportement ! » (Jugé de bonne chaîne narrative par el Elbênî dans L’authentique d’At-Tirmidhî, n° 1987).
El Mounêwî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « Ce hadith fait partie des règles importantes. Car il clarifie le bien concernant les deux demeures (l’ici-bas et l’au-delà). Il contient également ce qui incombe au musulman moukèllèf (religieusement responsable) de prendre soin du droit du Vrai (Allâh) et des créatures. D’aucuns ont dit : ‘’Il (ce hadith) rassemble tous les jugements de la charia, tellement qu’il n’en exclut rien.’’ L’émanation de l’Omnipotent, vol. 1, p. 157.
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
الأمر بالتقوى والحسنة بعد السيئة والخلق الحسن
عن أبي ذر رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "اتَّق اللهَ حيثما كنت، وأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الحَسَنَةَ تَمْحُها، وخالِقِ الناس بخُلُقٍ حسنٍ." (حسنه الألباني في صحيح الترمذي : 1987).
قال المُناوي رحمه الله: "هذا الحديث من القواعد المهمة؛ لإبانته لخير الدارين، وتضمنه ما يلزم المكلف من رعاية حق الحق والخَلق، وقال بعضهم: هو جامع لجميع أحكام الشريعة؛ إذ لا يخرج عنه شيء." فيض القدير (1/157).
انتقاء وترجمة: د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
Sur : https://t.me/scienceetpratique
D’après Aboû Dherr, qu’Allâh l’agrée, le Prophète, qu’Allâh prie sur lui et le salue, a dit : « Crains Allâh pieusement où que tu sois, poursuis la faute par la bonne action tu l’effaceras, et comporte-toi avec les gens d’un bon comportement ! » (Jugé de bonne chaîne narrative par el Elbênî dans L’authentique d’At-Tirmidhî, n° 1987).
El Mounêwî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « Ce hadith fait partie des règles importantes. Car il clarifie le bien concernant les deux demeures (l’ici-bas et l’au-delà). Il contient également ce qui incombe au musulman moukèllèf (religieusement responsable) de prendre soin du droit du Vrai (Allâh) et des créatures. D’aucuns ont dit : ‘’Il (ce hadith) rassemble tous les jugements de la charia, tellement qu’il n’en exclut rien.’’ L’émanation de l’Omnipotent, vol. 1, p. 157.
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
الأمر بالتقوى والحسنة بعد السيئة والخلق الحسن
عن أبي ذر رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "اتَّق اللهَ حيثما كنت، وأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الحَسَنَةَ تَمْحُها، وخالِقِ الناس بخُلُقٍ حسنٍ." (حسنه الألباني في صحيح الترمذي : 1987).
قال المُناوي رحمه الله: "هذا الحديث من القواعد المهمة؛ لإبانته لخير الدارين، وتضمنه ما يلزم المكلف من رعاية حق الحق والخَلق، وقال بعضهم: هو جامع لجميع أحكام الشريعة؛ إذ لا يخرج عنه شيء." فيض القدير (1/157).
انتقاء وترجمة: د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
Sur : https://t.me/scienceetpratique
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
Le cheikh El Fewzên, qu’Allâh le préserve, a dit : « Il n’y a pas de preuve concernant le fait de mettre la main sur les maçâhif (livres contenant le Qour’ên) au moment où l’on fait un serment.»
La référence en jurisprudence islamique : 20/05/1437 H.
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
قال الشيخ العلامة صالح الفوزان حفظه الله:" لا أصل لوضع اليد على المصاحف أثناء تأدية اليمين".
عمدة الفقه ٢٠/ ٠٥/ ١٤٣٧هـ .
انتقاء وترجمة: د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
La référence en jurisprudence islamique : 20/05/1437 H.
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
قال الشيخ العلامة صالح الفوزان حفظه الله:" لا أصل لوضع اليد على المصاحف أثناء تأدية اليمين".
عمدة الفقه ٢٠/ ٠٥/ ١٤٣٧هـ .
انتقاء وترجمة: د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
نصيحة جليلة لجميع المسلمين ولاسيما من ينشر في وسائل التواصل
قال الشيخ العلامة حمود التويجري رحمه الله: "فليعلم أيضا أن الرياء والسمعة من أكثر ما يكون وقوعاً، فينبغي للمسلم الناصح لنفسه أن يحذر من ذلك أشد الحذر ويحاسب نفسه على الدقيق والجليل من أعماله؛ فما كان منها خالصاً فليمضه، وما كان فيه شائبة لغيره فليترك، وليجتهد في إتقان العمل وإخلاصه لله وحده لا شريك له، قال الله تعالى ﴿فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدً﴾ ]الكهف:110 [."
"غربة الإسلام" ص: (541). انتقاء د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
قال الشيخ العلامة حمود التويجري رحمه الله: "فليعلم أيضا أن الرياء والسمعة من أكثر ما يكون وقوعاً، فينبغي للمسلم الناصح لنفسه أن يحذر من ذلك أشد الحذر ويحاسب نفسه على الدقيق والجليل من أعماله؛ فما كان منها خالصاً فليمضه، وما كان فيه شائبة لغيره فليترك، وليجتهد في إتقان العمل وإخلاصه لله وحده لا شريك له، قال الله تعالى ﴿فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدً﴾ ]الكهف:110 [."
"غربة الإسلام" ص: (541). انتقاء د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
Conseil précieux pour tous les musulmans notamment ceux qui publient sur les réseaux sociaux
Le cheikh et érudit Mahmoûd At-Twidjrî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « Qu’il sache aussi que l’ostentation et la recherche de la réputation sont des actes très fréquents. Le musulman qui se conseille soi-même se doit alors d’y prendre fermement garde et de s’autocritiquer sur ses œuvres, autant les grandes que les petites. Ainsi, celles qui sont vouées sincèrement à Allâh, qu’il les pratique ; tandis que celles qui sont entachée d’une intention pour autre que Lui, qu’il les délaisse. Et qu’il s’efforce de perfectionner son œuvre et de la donner exclusivement à Allâh, Seul sans aucun associé ; Allâh Très-Haut a dit ﴾Ainsi celui qui espère rencontrer son Seigneur, qu’il fasse de bonnes œuvres, et qu’il ne Lui associe personne dans Son adoration ! ﴿. » El Kèhf (La Caverne), v. 110.
L’étrangeté de l’islam, p. 541.
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
نصيحة جليلة لجميع المسلمين ولاسيما من ينشر في وسائل التواصل
قال الشيخ العلامة حمود التويجري رحمه الله: "فليعلم أيضا أن الرياء والسمعة من أكثر ما يكون وقوعاً، فينبغي للمسلم الناصح لنفسه أن يحذر من ذلك أشد الحذر ويحاسب نفسه على الدقيق والجليل من أعماله؛ فما كان منها خالصاً فليمضه، وما كان فيه شائبة لغيره فليترك، وليجتهد في إتقان العمل وإخلاصه لله وحده لا شريك له، قال الله تعالى ﴿فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدً﴾ ]الكهف:110 [."
"غربة الإسلام" ص: (541).
انتقاء وترجمة: د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
Le cheikh et érudit Mahmoûd At-Twidjrî, qu’Allâh lui fasse miséricorde, a dit : « Qu’il sache aussi que l’ostentation et la recherche de la réputation sont des actes très fréquents. Le musulman qui se conseille soi-même se doit alors d’y prendre fermement garde et de s’autocritiquer sur ses œuvres, autant les grandes que les petites. Ainsi, celles qui sont vouées sincèrement à Allâh, qu’il les pratique ; tandis que celles qui sont entachée d’une intention pour autre que Lui, qu’il les délaisse. Et qu’il s’efforce de perfectionner son œuvre et de la donner exclusivement à Allâh, Seul sans aucun associé ; Allâh Très-Haut a dit ﴾Ainsi celui qui espère rencontrer son Seigneur, qu’il fasse de bonnes œuvres, et qu’il ne Lui associe personne dans Son adoration ! ﴿. » El Kèhf (La Caverne), v. 110.
L’étrangeté de l’islam, p. 541.
Sélection et traduction par : Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
نصيحة جليلة لجميع المسلمين ولاسيما من ينشر في وسائل التواصل
قال الشيخ العلامة حمود التويجري رحمه الله: "فليعلم أيضا أن الرياء والسمعة من أكثر ما يكون وقوعاً، فينبغي للمسلم الناصح لنفسه أن يحذر من ذلك أشد الحذر ويحاسب نفسه على الدقيق والجليل من أعماله؛ فما كان منها خالصاً فليمضه، وما كان فيه شائبة لغيره فليترك، وليجتهد في إتقان العمل وإخلاصه لله وحده لا شريك له، قال الله تعالى ﴿فَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صَالِحًا وَلَا يُشْرِكْ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ أَحَدً﴾ ]الكهف:110 [."
"غربة الإسلام" ص: (541).
انتقاء وترجمة: د. أبي فهيمة عبد الرحمن عياد.
https://t.me/scienceetpratique
Telegram
العلم والعمل-Science et pratique
https://t.me/scienceetpratique
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
قناة تابعة لموقع scienceetpratique.com تهتم بنشر العلم النافع والسنة على منهج السلف الصالح. Canal lié au site scienceetpratique.com S'occupe de répandre la science et la sounna selon la voie des salafs.
Forwarded from La linguistique pour la prédication islamique
Comment se servir de la sémantique pour l'étude du lexique islamique ?
Dr Abderrahmane AYAD
(Aboû Fahîma)
La sémantique. Science des significations linguistiques1 ; elle recouvre un outil efficace pour pouvoir faire la description des signifiés des termes à relever d'un corpus religieux traitant d'un thème islamique. Surtout que la sémantique permet d'éviter les confusions de sens des unités lexicales grâce aux procédés d'analyse qu'elle met en œuvre, afin de parvenir à déplacer une lexie du domaine du lexique général pour l'installer dans le domaine spécifique propre à une terminologie donnée. Un travail d'appropriation des mots du lexique général pour en faire un outil de représentation des notions de l'islam sera ainsi élaboré. L'étude des procédés et des dispositifs en œuvre peut justement être installée dans le paradigme d'une recherche sémantique.
Le déplacement ou la transposition des lexies du général au spécifique se fait par des procédures sémantiques multiples. L'on cite à titre d'exemple la restriction de sens, la subduction, la réification, l'élargissement, la gradation, la monosémie, le réglage, l'extension, le glissement, la réification, la sensure, etc. Sont tous des mécanismes de changement du sens. Ils œuvrent à la modification des contenus sémantiques des signifiants. Ainsi, étant une discipline scientifique des significations, la sémantique, par la jonction avec la lexicologie qui se livre à la face externe des lexies, des mots, en rapport avec la syntaxe et la grammaire des langues, elle, se charge de traiter « du signifié, face interne, non perceptible du signe, l’image mentale ; le signifié suppose qu’il y ait référence à quelque chose : objet, action, ou notion. »2 Ainsi par les paradigmes descriptifs de la sémantique, l'on pourra parvenir à comprendre comment se réalise l'univocité du sens caractérisant les unités terminologiques, celles-là mêmes qui seront libérées de la confusion sémantique que l'on rencontre dans les sémantismes des mots de la langue générale.
https://t.me/Linguistiqueetislam
...................
1Bréal M., Essais de sémantique (science des significations), Librairie Hachette, Paris, 1897, p. 9 ; et Mounin G., Clefs pour la sémantique, Seghers, Paris, 1972, p. 8
2Baylon C., Fabre P., La sémantique, avec des travaux pratiques d’application et leurs corrigés, Nathan, Paris, 1978, p. 10.
Dr Abderrahmane AYAD
(Aboû Fahîma)
La sémantique. Science des significations linguistiques1 ; elle recouvre un outil efficace pour pouvoir faire la description des signifiés des termes à relever d'un corpus religieux traitant d'un thème islamique. Surtout que la sémantique permet d'éviter les confusions de sens des unités lexicales grâce aux procédés d'analyse qu'elle met en œuvre, afin de parvenir à déplacer une lexie du domaine du lexique général pour l'installer dans le domaine spécifique propre à une terminologie donnée. Un travail d'appropriation des mots du lexique général pour en faire un outil de représentation des notions de l'islam sera ainsi élaboré. L'étude des procédés et des dispositifs en œuvre peut justement être installée dans le paradigme d'une recherche sémantique.
Le déplacement ou la transposition des lexies du général au spécifique se fait par des procédures sémantiques multiples. L'on cite à titre d'exemple la restriction de sens, la subduction, la réification, l'élargissement, la gradation, la monosémie, le réglage, l'extension, le glissement, la réification, la sensure, etc. Sont tous des mécanismes de changement du sens. Ils œuvrent à la modification des contenus sémantiques des signifiants. Ainsi, étant une discipline scientifique des significations, la sémantique, par la jonction avec la lexicologie qui se livre à la face externe des lexies, des mots, en rapport avec la syntaxe et la grammaire des langues, elle, se charge de traiter « du signifié, face interne, non perceptible du signe, l’image mentale ; le signifié suppose qu’il y ait référence à quelque chose : objet, action, ou notion. »2 Ainsi par les paradigmes descriptifs de la sémantique, l'on pourra parvenir à comprendre comment se réalise l'univocité du sens caractérisant les unités terminologiques, celles-là mêmes qui seront libérées de la confusion sémantique que l'on rencontre dans les sémantismes des mots de la langue générale.
https://t.me/Linguistiqueetislam
...................
1Bréal M., Essais de sémantique (science des significations), Librairie Hachette, Paris, 1897, p. 9 ; et Mounin G., Clefs pour la sémantique, Seghers, Paris, 1972, p. 8
2Baylon C., Fabre P., La sémantique, avec des travaux pratiques d’application et leurs corrigés, Nathan, Paris, 1978, p. 10.
Telegram
La linguistique pour la prédication islamique
Canal dédié aux connaissances linguistiques servant à la traduction islamique.
قناة متخصصة في نشر المعلومات اللسانية التي تخدم الترجمة الإسلامية والدعوة باللغات الأجنبية.
قناة متخصصة في نشر المعلومات اللسانية التي تخدم الترجمة الإسلامية والدعوة باللغات الأجنبية.
خُلقنا في هذه الدنيا لأجل الله جل وعلا؛ لكي نعبده ونوحده، وخلق الله لنا فيها كل شيء لينظر كيف نعمل؛ أنشكر أم نكفر؛ فالمؤمن الكَيِّس يجعل ما خلق الله له سبيلا للوصول إليه. https://t.me/scienceetpratique
Nous sommes créés dans ce bas monde pour Allâh, Puissant et Très-Haut, afin de L’adorer et L’unifier. Et, Allâh a créé toute chose pour nous pour voir comment allons-nous œuvrer ? Allons-nous Lui être reconnaissants, ou, au contraire, allons-nous être ingrats ?!
Or, le croyant doué de raison fait de ce qu’Allâh a créé pour lui un moyen pour L’atteindre.
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
https://t.me/scienceetpratique
Or, le croyant doué de raison fait de ce qu’Allâh a créé pour lui un moyen pour L’atteindre.
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
https://t.me/scienceetpratique
لا يصح للقلب أن يتعلق بغير الله، وكلما زاد تعلق القلب بالله سبحانه ارتفع سقف حرية العبد، والعكس بالعكس؛ فبقدر تعلق العبد بغير الله بقدر ما يفقد جزءا من حريته ويكون تابعا منقادا لما تعلق به. ك/ د. أبو فهيمة عبد الرحمن عياد. https://t.me/scienceetpratique
Le cœur ne doit point s’accrocher à autre qu’Allâh. Le cœur, tant qu’il s’accroche à Allâh, à Lui la Pureté, il aura une augmentation de sa liberté. Et inversement, il perd sa liberté en mesure de son accrochement à autre qu’Allâh ; il dépendra alors de ce à quoi il s’est accroché.
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
https://t.me/scienceetpratique
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
https://t.me/scienceetpratique
"الإسلامُ دينٌ كامل" رسالة للعلامة المفسر الأصولي السلفي محمد الأمين الشنقيطي -رحمه الله تعالى-؛ تطرق فيها إلى بيان شمولية دين الإسلام لضروريات وحاجيات وكماليات الإنسان في هذه الحياة الدنيا؛ فقد ذكر عشرة من المسائل الجامعة الكبرى التي تبنى عليها حياة الأمم والشعوب ويستمر بها استمرار النوع البشري.
فذكر الدين والتوحيد والعبادة والمعاملة، والحكم والسياسة بشقيها السياسة الداخلية والخارجية، وحال السلم والحرب والاقتصاد، وتزكية النفوس والأخوة، إلخ.
فجاءت بحق رسالة جامعة مانعة لكل ما تدعو إلى تحقيقه النفوس السوية الزكية والعقول المستنيرة الذكية.
ولقد عدد الشيخ رحمه الله بذلك كله المحاسن العظمى للدين الإسلامي العظيم، وحشد الأدلة والبراهين على كونه أصلح دين وأكمله لإصلاح البشرية وقيادتها الى مواطن السعادة والأمان والفلاح، في زمن تكالبت عليه الأعداء تشويها ودعوة لعداوته...
وقد عملنا بفضل الله وحمده على ترجمة هذه الرسالة إلى اللغة الفرنسية والتقديم لها والتعليق عليها في مواضع وطبعناها سنة 1438/2017، والحمد لله رب العالمين.
ك/ د. أبو فهيمة عبد الرحمن عياد.
فذكر الدين والتوحيد والعبادة والمعاملة، والحكم والسياسة بشقيها السياسة الداخلية والخارجية، وحال السلم والحرب والاقتصاد، وتزكية النفوس والأخوة، إلخ.
فجاءت بحق رسالة جامعة مانعة لكل ما تدعو إلى تحقيقه النفوس السوية الزكية والعقول المستنيرة الذكية.
ولقد عدد الشيخ رحمه الله بذلك كله المحاسن العظمى للدين الإسلامي العظيم، وحشد الأدلة والبراهين على كونه أصلح دين وأكمله لإصلاح البشرية وقيادتها الى مواطن السعادة والأمان والفلاح، في زمن تكالبت عليه الأعداء تشويها ودعوة لعداوته...
وقد عملنا بفضل الله وحمده على ترجمة هذه الرسالة إلى اللغة الفرنسية والتقديم لها والتعليق عليها في مواضع وطبعناها سنة 1438/2017، والحمد لله رب العالمين.
ك/ د. أبو فهيمة عبد الرحمن عياد.
L'islam, une religion parfaite. Version-pdf-Internet.pdf
913.8 KB
الإسلام دين كامل باللغة الفرنسية
L'islam, une religion parfaite, est une épître de l'érudit exégète Mouhammed El Èmîn Èch-Chènqîtî, qu'Allâh lui fasse miséricorde.
L'auteur y a démontré que l'islam satisfait tous les besoins de l'homme dans la vie d'ici-bas. Il en a cité 10 grands sujets globaux autour desquels se fonde la vie des nations et des peuples, et qui garantissent la continuité du genre humain.
Il a ainsi expliqué ce qu'est la religion, l'unicité (Tewhîd), l'adoration, le relationnel, la gouvernance, la politique avec ses 2 branches intérieure et extérieure, etc.
Cet opuscule est ainsi conçu comme un ouvrage synoptique (panoramique) donnant beaucoup d'éclaircissement sur ces thèmes, que les gens doués de raison tâchent de connaître et de divulguer...
Pour notre part, nous avons, par la grâce d'Allâh, traduit ce livre en français et l'avons préfacé et commenté à quelques endroits, puis publié en 1438/2017, et Louange à Allâh, Le Seigneur de l'univers.
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
L'auteur y a démontré que l'islam satisfait tous les besoins de l'homme dans la vie d'ici-bas. Il en a cité 10 grands sujets globaux autour desquels se fonde la vie des nations et des peuples, et qui garantissent la continuité du genre humain.
Il a ainsi expliqué ce qu'est la religion, l'unicité (Tewhîd), l'adoration, le relationnel, la gouvernance, la politique avec ses 2 branches intérieure et extérieure, etc.
Cet opuscule est ainsi conçu comme un ouvrage synoptique (panoramique) donnant beaucoup d'éclaircissement sur ces thèmes, que les gens doués de raison tâchent de connaître et de divulguer...
Pour notre part, nous avons, par la grâce d'Allâh, traduit ce livre en français et l'avons préfacé et commenté à quelques endroits, puis publié en 1438/2017, et Louange à Allâh, Le Seigneur de l'univers.
Dr Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD.
👍1
L'islam, une religion parfaite. Version-pdf-Internet.pdf
913.8 KB
L'islam, une religion parfaite https://t.me/scienceetpratique