کتابخوانی📚
6.37K subscribers
6.04K photos
390 videos
12.1K files
990 links
https://www.instagram.com/azadshafi7


👻مخاطب نوشته هام یه موجود خیالیه :)


Admin:
@ShafiAzad7
Download Telegram
تصوف اسلامی و رابطه انسان و خدا
#رینول نیکلسون
مترجم : استاد #محمد رضا شفیعی کدکنی


رینولد الین نیکلسون، برای مولانا پژوهان و پژوهشگران حوزه ادبیات و عرفان نام شناخته شده‌ای است. نیکلسون خاورشناس، شارح و مترجم آثار عرفانی بود که سال‌های طولانی از عمر گرانمایه خود را صرف تحقیق و تفحّص در متون کهن اسلامی و عرفانی کرد.
وی در کارنامه پربار آثار خود، ویرایش و تنقیح مثنوی مولانا را دارد که متداول‌ترین و یکی از معتبرترین نسخه‌های مثنوی معنوی است. گذشته از کار ارزشمند یاد شده، ترجمه مثنوی به زبان انگلیسی و شرح و تفسیر آن در 8جلد از دیگر کارهای ناب و ماندگار رینولد نیکلسون است. او در18اوت( و در برخی از منابع 19اوت) سال 1868میلادی در ایالت یورکشایر انگلستان متولد و پس از 77سال عمرسودمند، در 27اوت سال 1945میلادی در کشور خود و در چشایر، ناحیه‌ای در شمال غربی انگلستان درگذشت.
«تصوف اسلامی و رابطه انسان و خدا»، عنوان کتابی از رینولد نیکلسون است که توسط دکتر محمد رضا شفیعی کدکنی ترجمه شده است. دکتر شفیعی در مقدمه این کتاب که روزگاری در قالب سخنرانی در مدرسه مطالعات شرقی ایراد شده، معرفی مناسبی از این مستشرق و اسلام شناس انگلیسی آورده که معرفی نسبتا کامل و جامعی است:
«رینولد ا. نیکلسون (1945-1868) استاد دانشگاه کمبریج، یکی از سه چهار مستشرق بزرگی است که در طول تاریخ خاورشناسی جهان در بابِ تصوف اسلامی به تحقیقات و جستجوهای طراز اول پرداخته‌اند و بی‌هیچ تردیدی بزرگ‌ترین مولوی‌شناس مغرب زمین است که تحقیقات او در زبان انگلیسی هنوز بی‌مانند است و قراین خارجی نشان می‌دهد که دیگر همتایی برای او در حوزه‌های خاورشناسی ظهور نخواهد کرد. بزرگ‌ترین کارهای او در بابِ مولاناست، نخست تصحیح متن انتقادی مثنوی که هنوز بهترین متن مثنوی است و دیگر ترجمه مثنوی به زبان انگلیسی با دقت و وسواس و امانتی که حیرت‌آور است و این ترجمه یکی از بهترین راهنماها در فهم مثنوی مولاناست و از همه مهم‌تر، تفسیر مثنوی است که تمامی مثنوی مولانا را به زبان انگلیسی شرح کرده و بی‌هیچ گمان بهترین شرحی است که تاکنون در هر زبانی بر مثنوی نوشته شده است زیرا به مصداق کل الصید فی جوف الفری، او همه شروح فارسی و عربی و ترکی مثنوی را سالیان دراز مورد مطالعه قرار داده و با فرهنگ عظیم و گسترده‌ای که در قلمرو مطالعات اسلامی و متون عرفانی داشته و با استفاده از همه تحقیقاتِ موجود در شرق و غرب این شرح را نگاشته است.
تنها شرحی که با این شرح می‌تواند مورد مقایسه قرار گیرد شرحِ مثنوی شریف از شادروان استاد بدیع‌الزمان فروزانفر است که متأسفانه ناقص است و کمتر از یک ششم مثنوی مولانا را شامل می‌شود. دیگر از کارهای نیکلسون، ترجمه منتخبی از غزلیات شمسِ تبریز است. ترجمه‌ای دلکش و زنده و جذاب به زبان انگلیسی که مهم‌ترین دریچه آشنایی جهانیان با غزل‌های مولاناست .