ادب‌سار
14.8K subscribers
4.95K photos
123 videos
21 files
860 links
آرمان ادب‌سار
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی

instagram.com/AdabSar

گردانندگان:
بابک
مجید دُری @MajidDorri
پریسا امام‌وردیلو @New_View

فروشگاه ادبسار: @AdabSar1
Download Telegram
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar

🔅آشنایی با نام‌های ایرانی
«پانیسا»، «پانا» و «پانیا»


☔️☔️ به گواه چندین واژه‌نامه و فرهنگ نام، "پانیسا" نام دخترانه‌ی هندی-پارسی به مانک "زیبا مانند آب" است. بر این پایه "پانی" در زبان هندی به چم آب است.(دهخدا، معین، عمید و دیگران)
ریشه‌ی این واژه در زبان کهن هند و آریایی است. پسوند "سا" کوتاه شده‌ی "آسا" و نشانه‌ی همانندی است.
در این دو سروده‌ی #سنایی نیز "پانی" به مانی آب است.
- نه در آن معده ریزه‌ای میده
نه در آن دیده قطره‌ای پانی!

- اسامی در این عالم است، ارنه حاشا
چه آب و چه نان و چه میده چه پانی!


☔️☔️ از سویی "پان" از پارسی کهن تاکنون به چمار نگهبان و نگهدار است و "بان" دگردیس واژه‌ی "پان" است. پایش و پاییدن نیز از ریشه‌ی "پان" هستند.
"پان" در پارسی باستان و اوستایی پانَ یا پانَه و در پارسی پهلوی پاناک و پانک بود.(نام‌های ایرانشهری)
نام‌های دخترانه‌ی "پانا" و "پانیا" نیز به مانی نگهدار و پشتیبان بوده و "ا" پسوند نام‌ساز است. شاید بتوان "پانیسا" را به چم نگهدار و پشتیبان دانست.


☔️☔️ "پانیا" در هند یکی از بالاترین گام‌های شناخت درون و جهان است.
"پانا" امروز در پارسی پاک، جایگزین واژه‌ی "آقا" در سدا(صدا) زدن مردان است. نام دخترانه‌ی "پانا" در کُردی به مانک فراخی، گستردگی و چکاد(قله) کوه است.


☔️☔️ نام‌های "پانیسا" و "پانیا" را نمی‌توان همچون نام "پانیذ" به چم غند(قند) و شیرینی دانست. زیرا "پانیذ" نام ساده است.


🇮🇷🇮🇷 چند نام ایرانی دخترانه و پسرانه‌ی هم‌آوا:
👧🏻 پانتی، پارمیدا، پانیذ، آتریسا، پریسا، نکیسا، نویسا، آویسا، ماهتیسا و...
👦🏻 پادرا، پاتیرا، پاکان، تیسا، رسا، هیرسا، پارسا و...

برای فرزندانمان نام‌های زیبا و برازنده‌ی ایرانی برگزینیم

#پریسا_امام_وردی
#نام_دخترانه_ایرانی
#پانیسا #پانیا #پانا
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادب‌سار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸
ادب‌سار
🔅پرسش شما درود بانو اسم های چيدا و چرام را اگر بررسی کنید سپاس گزار می شوم. چيدا یعنی مثل مادر چرام یعنی چراغ من پاسخ ادبسار 👇👇
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar

🔅آشنایی با نام «چِرام»‌
واژه‌ی "چُرام" که سپس به "چَرام" دگرگون شد، نام چند روستا، بخش و دودمان در استان‌های چهارمحال و بختیاری و کهگیلویه و بویراحمد است. "چُرام/چَرام" در واژه‌نامه‌های گوناگون به چم چراگاه است که گویا در یکی دو دهه‌ی گذشته به نام‌های پسرانه افزوده شده و مانَک(معنی) "چراغ من" به خود گرفته است و گفته می‌شود که در همین استان‌ها به‌کار می‌رود.
- آن شنیدی که در ولایت شام
رفته بودند اشتران به "چُرام"؟
#سنایی

این نام در پهرست(فهرست) سازمان زادنگاری(ثبت احوال) یافت نشد. همچنین در فرهنگ‌های گوناگون نام‌ها، نشانی از آن نبود. از این‌رو نمی‌توان به روشنی درباره‌اش داوری کرد و آن را از نام‌ها دانست.

چنانچه داوخواهی(ادعا) درباره‌ی "چِرام"(چراغ من) و کاربردش در نام‌گذاری درست باشد، می‌توان آن را هم‌ریشه با واژه‌ی چراغ+م(پسوند دارندگی) به مانک روشنایی خانه‌ام، مایه‌ی درخشش زندگی‌ام و... دانست.
- که چون بامدادان چراغ سپهر
جمال جهان را برافروخت چهر!
#نظامی

چنانچه شما دوستان گرامی درباره‌ی این نام آگاهی بیشتری دارید، دیدگاه خود را همراه با دستک(سند) برای ما بفرستید.

برای فرزندانمان نام‌های زیبا و برازنده‌ی ایرانی برگزینیم

#نام_پسرانه_ایرانی #چرام
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادب‌سار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸