ادبسار
🔷🔶🔹🔸 @AdabSar 🔅پالایش زبان پارسی 🔻آخرین = واپسین، پایانی، پسینیان، پسین، بازپسین ✍ نمونه: 🔺آخرین بار که دیدمش... = واپسین بار که دیدمش... بار بازپسین که دیدمش... بار پسین که دیدمش... 🔺آخرین باری بود که میدیدمش = واپسین باری بود که میدیدمش بار پایانیای…
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی
واژهی تازی «آخر» کاربردهای گوناگونی در زبان پارسی دارد که به چند نمونهی دیگر آن میپردازیم:
🔻آخر کار = سرانجام، پایان کار
✍ نمونه:
🔺پس از بهشت و جهنم، آخر کار انسان کجاست؟ =
پس از بهشت و دوزخ، سرانجام آدمی کجاست؟
🔺صبر کنید تا آخر کار را ببینید =
شکیبایی کنید تا پایان کار را ببینید
🔻آخری = پسین، واپسین، پایانی
✍ نمونه:
🔺آیا این قصه آخری دارد؟ =
آیا این داستان پایانی دارد؟
🔺این دم آخری منتظرم نگذار =
این دم واپسین چشمبهراهم نگذار
🔻آخرین لحظه = واپسین دم
✍ نمونه:
🔺در آخرین لحظه خودش را به ضیافت رساند =
در واپسین دم خودش را به مهمانی رساند
🔻آخرین ملاقات = واپسین دیدار
✍ نمونه:
🔺از آخرین ملاقاتم با او چیزی به خاطر نمیآورم =
از واپسین دیدارم با او چیزی به یاد نمیآورم
🔻دست آخر= در پایان
✍ نمونه:
🔺دستِ آخر از همه عذرخواهی کرد =
در پایان از همه پوزش خواست
🔻آخر الزمان = پایان روزگار، سرانجام، پسینزمان
🔻آخرت = رستاخیز، روز بازپسین، دیگر سرا، دیگر گیتی، پسینسرای، آنجهان، آنسرای، انجامِش
✍ نمونه:
🔺تو گفتی مگر روز انجامِش است
یکی رستخیز است یا رامش است
🚩دنباله دارد
✍ #مجید_دری
#پارسی_پاک
#آخر #آخری #آخرین #دست_آخر #آخرالزمان #آخرت
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادبسار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی
واژهی تازی «آخر» کاربردهای گوناگونی در زبان پارسی دارد که به چند نمونهی دیگر آن میپردازیم:
🔻آخر کار = سرانجام، پایان کار
✍ نمونه:
🔺پس از بهشت و جهنم، آخر کار انسان کجاست؟ =
پس از بهشت و دوزخ، سرانجام آدمی کجاست؟
🔺صبر کنید تا آخر کار را ببینید =
شکیبایی کنید تا پایان کار را ببینید
🔻آخری = پسین، واپسین، پایانی
✍ نمونه:
🔺آیا این قصه آخری دارد؟ =
آیا این داستان پایانی دارد؟
🔺این دم آخری منتظرم نگذار =
این دم واپسین چشمبهراهم نگذار
🔻آخرین لحظه = واپسین دم
✍ نمونه:
🔺در آخرین لحظه خودش را به ضیافت رساند =
در واپسین دم خودش را به مهمانی رساند
🔻آخرین ملاقات = واپسین دیدار
✍ نمونه:
🔺از آخرین ملاقاتم با او چیزی به خاطر نمیآورم =
از واپسین دیدارم با او چیزی به یاد نمیآورم
🔻دست آخر= در پایان
✍ نمونه:
🔺دستِ آخر از همه عذرخواهی کرد =
در پایان از همه پوزش خواست
🔻آخر الزمان = پایان روزگار، سرانجام، پسینزمان
🔻آخرت = رستاخیز، روز بازپسین، دیگر سرا، دیگر گیتی، پسینسرای، آنجهان، آنسرای، انجامِش
✍ نمونه:
🔺تو گفتی مگر روز انجامِش است
یکی رستخیز است یا رامش است
🚩دنباله دارد
✍ #مجید_دری
#پارسی_پاک
#آخر #آخری #آخرین #دست_آخر #آخرالزمان #آخرت
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادبسار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی
«زمان» واژهای پارسی است که تازیان آن را از پارسی وام گرفته و واژههایی چون «ازمنه» و «مزمن» را از آن برساختهاند.
🔻زمان = پارسی تازیشده، زروان(اوستایی)، هنگام، گاه، روزگار، اُوام
🔻آخرالزمان = پایان روزگار، سرانجام، پسین زمان
🔻به مرور زمان = با گذشت زمان
🔻زمان طولانی = زمان دراز، درنگ زمان
🔻زمان قدیم = زمان پیشتر، گذشته
🔻ازمنه = زمانها، هنگامها، گاهها، روزگاران
🔻در ازمنهی بعید = در زمانهای دور، در روزگاران دور
🔻مزمن = کهنه، دیرینه، دیرپا، ریشهدار، دیرنده
🔻مرض مزمن = بیماری دیرپا، بیماری دیرنده
⭐️ «زمان» به چَم(معنی) «رسیدن مرگ» نیز بوده است:
همانا که او را زمان آمدهست
که ایدر به جنگم دمان آمدهست (فردوسی)
زمان من اینک رسد بیگمان
رها کن به خواب خوشم یک زمان (نظامی)
زمان چون تو را از جهان کرد دور
پس از تو جهان را چه ماتم، چه سور (فردوسی)
✍ #مجید_دری
#پارسی_پاک #زمان #مزمن #ازمنه
#آخرالزمان #مرض_مزمن #ازمنه_بعید
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادبسار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی
«زمان» واژهای پارسی است که تازیان آن را از پارسی وام گرفته و واژههایی چون «ازمنه» و «مزمن» را از آن برساختهاند.
🔻زمان = پارسی تازیشده، زروان(اوستایی)، هنگام، گاه، روزگار، اُوام
🔻آخرالزمان = پایان روزگار، سرانجام، پسین زمان
🔻به مرور زمان = با گذشت زمان
🔻زمان طولانی = زمان دراز، درنگ زمان
🔻زمان قدیم = زمان پیشتر، گذشته
🔻ازمنه = زمانها، هنگامها، گاهها، روزگاران
🔻در ازمنهی بعید = در زمانهای دور، در روزگاران دور
🔻مزمن = کهنه، دیرینه، دیرپا، ریشهدار، دیرنده
🔻مرض مزمن = بیماری دیرپا، بیماری دیرنده
⭐️ «زمان» به چَم(معنی) «رسیدن مرگ» نیز بوده است:
همانا که او را زمان آمدهست
که ایدر به جنگم دمان آمدهست (فردوسی)
زمان من اینک رسد بیگمان
رها کن به خواب خوشم یک زمان (نظامی)
زمان چون تو را از جهان کرد دور
پس از تو جهان را چه ماتم، چه سور (فردوسی)
✍ #مجید_دری
#پارسی_پاک #زمان #مزمن #ازمنه
#آخرالزمان #مرض_مزمن #ازمنه_بعید
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادبسار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸