ادب‌سار
14.8K subscribers
4.95K photos
123 videos
21 files
862 links
آرمان ادب‌سار
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی

instagram.com/AdabSar

گردانندگان:
بابک
مجید دُری @MajidDorri
پریسا امام‌وردیلو @New_View

فروشگاه ادبسار: @AdabSar1
Download Telegram
۲۱ واژه‌ی تازی در دو گزاره(جمله) از فَرنشین فرهنگستان زبان و ادب پارسی!

تنها واژه‌ای که در گزاره‌ی نخست برابریابی نشده:
وقت‌ها ← زمان‌ها، گاهی

فرستنده‌ی فرتور: #توانا
#پارسی_پاک

@AdabSar
😵😵😵😵
🔷💠🔹🔹
@AdabSar

🔅درست بنویسیم

«الزاماً» یا «لزوماً»؟
الزاماً، یعنی اجباراً، به‌اجبار، به‌ناچار. لزوماً، یعنی ضرورتاً، به‌ضرورت.
در فارسی، لزوماً به‌معنای «همیشه» هم به‌کار می‌رود؛ مانند: «پایین‌بودن تیراژ کتاب‌ها لزوماً [=همیشه] عیب نیست؛» اما گاهی الزاماً اشتباهی به‌جای لزوماً و به‌معنای «همیشه» به‌کار می‌رود؛ مانند: «روشن‌فکری الزاماً (!) بد نیست» یا: «سیستم ترمز اضطراری، الزاماً (!) مطمئن نیست؛» پس الزاماً را نباید به‌جای لزوماً (=همیشه) به‌کار برد.
رفع این مشکل با به‌کار بردن قید «همیشه» و مانند آن، به‌جای لزوماً، ممکن است.

فرستنده: #توانا
#درست_نویسی

@AdabSar
🔷💠🔹🔹