.
اعدام ساسان آزادوار؛ جوان ۲۱ ساله اصفهانی
ساسان آزادوار، جوان ۲۱ ساله اهل اصفهان که در جریان اعتراضات دیماه بازداشت شده بود، امروز توسط دستگاه قضایی جمهوری اسلامی اعدام شد.
قوه قضاییه اتهامهای او را «همکاری مؤثر با دشمن»، «تخریب خودروی نیروی انتظامی»، «تحریک مردم به درگیری و ناامنی» و «تشویق به اعتراضات» اعلام کرده بود؛
اتهامهایی امنیتی که پیشتر نیز در پروندههای معترضان برای صدور احکام سنگین و مجازات مرگ به کار رفتهاند.
روند رسیدگی به این پرونده با ابهامها و نگرانیهای جدی درباره رعایت دادرسی عادلانه همراه بوده است.
⚠️ ساسان آزادوار تنها ۲۱ سال داشت.
#نه_به_اعدام
#زندانی_سیاسی
🔴 Execution of Sasan Azadvar, 21, in Iran
Sasan Azadvar, a 21-year-old from Isfahan who was arrested during the January protests, was executed today by Iran’s judiciary.
Authorities had charged him with “effective cooperation with hostile entities,” “damaging a police vehicle,” “inciting unrest,” and “encouraging protests”, charges frequently used in cases involving protesters and carrying severe penalties.
Reports indicate serious concerns regarding due process and the fairness of the trial.
⚠️ Sasan Azadvar was only 21 years old.
#StopExecutions
🔴 Exécution de Sasan Azadvar, 21 ans, en Iran
Sasan Azadvar, jeune homme de 21 ans originaire d’Ispahan, arrêté lors des manifestations de janvier, a été exécuté aujourd’hui par la justice iranienne.
Les autorités l’avaient accusé de « collaboration avec des entités hostiles », de « dégradation de biens publics », d’« incitation à des troubles » et d’« encouragement aux manifestations », des accusations fréquemment utilisées dans les affaires liées aux protestations.
Des préoccupations sérieuses ont été soulevées concernant le respect des garanties d’un procès équitable.
⚠️ Sasan Azadvar n’avait que 21 ans.
#هم_آوا برای ایران
اعدام ساسان آزادوار؛ جوان ۲۱ ساله اصفهانی
ساسان آزادوار، جوان ۲۱ ساله اهل اصفهان که در جریان اعتراضات دیماه بازداشت شده بود، امروز توسط دستگاه قضایی جمهوری اسلامی اعدام شد.
قوه قضاییه اتهامهای او را «همکاری مؤثر با دشمن»، «تخریب خودروی نیروی انتظامی»، «تحریک مردم به درگیری و ناامنی» و «تشویق به اعتراضات» اعلام کرده بود؛
اتهامهایی امنیتی که پیشتر نیز در پروندههای معترضان برای صدور احکام سنگین و مجازات مرگ به کار رفتهاند.
روند رسیدگی به این پرونده با ابهامها و نگرانیهای جدی درباره رعایت دادرسی عادلانه همراه بوده است.
⚠️ ساسان آزادوار تنها ۲۱ سال داشت.
#نه_به_اعدام
#زندانی_سیاسی
🔴 Execution of Sasan Azadvar, 21, in Iran
Sasan Azadvar, a 21-year-old from Isfahan who was arrested during the January protests, was executed today by Iran’s judiciary.
Authorities had charged him with “effective cooperation with hostile entities,” “damaging a police vehicle,” “inciting unrest,” and “encouraging protests”, charges frequently used in cases involving protesters and carrying severe penalties.
Reports indicate serious concerns regarding due process and the fairness of the trial.
⚠️ Sasan Azadvar was only 21 years old.
#StopExecutions
🔴 Exécution de Sasan Azadvar, 21 ans, en Iran
Sasan Azadvar, jeune homme de 21 ans originaire d’Ispahan, arrêté lors des manifestations de janvier, a été exécuté aujourd’hui par la justice iranienne.
Les autorités l’avaient accusé de « collaboration avec des entités hostiles », de « dégradation de biens publics », d’« incitation à des troubles » et d’« encouragement aux manifestations », des accusations fréquemment utilisées dans les affaires liées aux protestations.
Des préoccupations sérieuses ont été soulevées concernant le respect des garanties d’un procès équitable.
⚠️ Sasan Azadvar n’avait que 21 ans.
#هم_آوا برای ایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
بخش نخست
چرا بیشترین فعالیت پروپاگاندای تبلیغاتی و عملیاتی جمهوری اسلامی بیشتر در انگلستان متمرکز بوده است؟
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
بخش نخست
چرا بیشترین فعالیت پروپاگاندای تبلیغاتی و عملیاتی جمهوری اسلامی بیشتر در انگلستان متمرکز بوده است؟
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
بخش دوم
گرانی، اقتصاد فروپاشیده ...
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
عبدالستار دشوکی، کنشگر سیاسی - انگلستان
امیرحسین گنج بخش، کنشگر سیاسی - آمریکا
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
بخش دوم
گرانی، اقتصاد فروپاشیده ...
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
عبدالستار دشوکی، کنشگر سیاسی - انگلستان
امیرحسین گنج بخش، کنشگر سیاسی - آمریکا
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
بخش سوم
آیا دستیابی به توافق با آمریکا برای ایران سبب تجزیه خواهد شد؟ آینده ایران درپای میز مذاکرات چگونه ترسیم خواهد شد؟
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
عبدالستار دشوکی، کنشگر سیاسی - انگلستان
امیرحسین گنج بخش، کنشگر سیاسی - آمریکا
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
بخش سوم
آیا دستیابی به توافق با آمریکا برای ایران سبب تجزیه خواهد شد؟ آینده ایران درپای میز مذاکرات چگونه ترسیم خواهد شد؟
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
عبدالستار دشوکی، کنشگر سیاسی - انگلستان
امیرحسین گنج بخش، کنشگر سیاسی - آمریکا
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
بخش پایانی
مسیر مذاکرات به سمت یک تعامل یا تقابل پیش می رود ؟
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
عبدالستار دشوکی، کنشگر سیاسی - انگلستان
امیرحسین گنج بخش، کنشگر سیاسی - آمریکا
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
بخش پایانی
مسیر مذاکرات به سمت یک تعامل یا تقابل پیش می رود ؟
نازیلا گلستان، کنشگر سیاسی-فرانسه
عبدالستار دشوکی، کنشگر سیاسی - انگلستان
امیرحسین گنج بخش، کنشگر سیاسی - آمریکا
@VOAfarsi @nazilagolestan
#هم_آوا برای ایران
.
فرانسه اعلام کرد تا زمانی که تنگه هرمز مسدود باشد، هیچ تحریمی علیه جمهوری اسلامی ایران لغو نخواهد شد.
ژاننوئل بارو، وزیر خارجه فرانسه، روز ۷ مه ۲۰۲۶ تأکید کرد که هرگونه کاهش فشار یا لغو تحریمها منوط به بازگشایی کامل تنگه هرمز است. او مسدود ماندن این مسیر راهبردی را غیرقابل قبول دانست.
در همین حال، دونالد ترامپ نسبت به امکان دستیابی به توافقی درباره ایران ابراز خوشبینی کرده است.
تنگه هرمز یکی از مهمترین مسیرهای انتقال انرژی در جهان است و هرگونه بحران در این منطقه میتواند پیامدهای گستردهای برای امنیت منطقهای، اقتصاد جهانی و مردم ایران داشته باشد.
France has stated that it will not support lifting sanctions on Iran as long as the Strait of Hormuz remains blocked.
On May 7, 2026, French Foreign Minister Jean-Noël Barrot said that any easing of sanctions would depend on the full reopening of the strategic waterway. He described the continued blockage of Hormuz as unacceptable.
Meanwhile, President Trump has expressed optimism about the possibility of reaching an agreement on Iran.
The Strait of Hormuz is one of the world’s most vital energy routes. Any crisis in this area can have major consequences for regional security, the global economy, and the people of Iran.
@jnbarrot
La France a déclaré qu’elle ne soutiendrait aucune levée des sanctions contre l’Iran tant que le détroit d’Ormuz resterait bloqué.
Le 7 mai 2026, le ministre français des Affaires étrangères, Jean-Noël Barrot, a affirmé que tout allègement des sanctions dépendrait de la réouverture complète de ce passage stratégique. Il a jugé le blocage du détroit d’Ormuz inacceptable.
Dans le même temps, Donald Trump s’est montré optimiste quant à la possibilité de parvenir à un accord sur l’Iran.
Le détroit d’Ormuz est l’une des routes énergétiques les plus importantes au monde. Toute crise dans cette zone peut avoir des conséquences majeures sur la sécurité régionale, l’économie mondiale et la population iranienne.
#هم_آوا برای ایران
فرانسه اعلام کرد تا زمانی که تنگه هرمز مسدود باشد، هیچ تحریمی علیه جمهوری اسلامی ایران لغو نخواهد شد.
ژاننوئل بارو، وزیر خارجه فرانسه، روز ۷ مه ۲۰۲۶ تأکید کرد که هرگونه کاهش فشار یا لغو تحریمها منوط به بازگشایی کامل تنگه هرمز است. او مسدود ماندن این مسیر راهبردی را غیرقابل قبول دانست.
در همین حال، دونالد ترامپ نسبت به امکان دستیابی به توافقی درباره ایران ابراز خوشبینی کرده است.
تنگه هرمز یکی از مهمترین مسیرهای انتقال انرژی در جهان است و هرگونه بحران در این منطقه میتواند پیامدهای گستردهای برای امنیت منطقهای، اقتصاد جهانی و مردم ایران داشته باشد.
France has stated that it will not support lifting sanctions on Iran as long as the Strait of Hormuz remains blocked.
On May 7, 2026, French Foreign Minister Jean-Noël Barrot said that any easing of sanctions would depend on the full reopening of the strategic waterway. He described the continued blockage of Hormuz as unacceptable.
Meanwhile, President Trump has expressed optimism about the possibility of reaching an agreement on Iran.
The Strait of Hormuz is one of the world’s most vital energy routes. Any crisis in this area can have major consequences for regional security, the global economy, and the people of Iran.
@jnbarrot
La France a déclaré qu’elle ne soutiendrait aucune levée des sanctions contre l’Iran tant que le détroit d’Ormuz resterait bloqué.
Le 7 mai 2026, le ministre français des Affaires étrangères, Jean-Noël Barrot, a affirmé que tout allègement des sanctions dépendrait de la réouverture complète de ce passage stratégique. Il a jugé le blocage du détroit d’Ormuz inacceptable.
Dans le même temps, Donald Trump s’est montré optimiste quant à la possibilité de parvenir à un accord sur l’Iran.
Le détroit d’Ormuz est l’une des routes énergétiques les plus importantes au monde. Toute crise dans cette zone peut avoir des conséquences majeures sur la sécurité régionale, l’économie mondiale et la population iranienne.
#هم_آوا برای ایران
.
اتحادیه جهانی پزشکی نسبت به وضعیت وخیم سلامتی «نرگس محمدی»، کنشگر حقوق بشر و برنده جایزه صلح نوبل، ابراز نگرانی عمیق کرد و از مقامات جمهوری اسلامی خواست امکان دسترسی فوری او به مراقبتهای پزشکی تخصصی را فراهم کنند.
این نهاد تأکید کرده است که محروم کردن زندانیان از درمان ضروری، نقض آشکار حق سلامت و تهدیدی جدی برای جان آنان است.
نرگس محمدی پس از بیهوشی در زندان زنجان به بیمارستان منتقل شده، اما با وجود نگرانیهای پزشکی، انتقال او به بیمارستان تخصصی در تهران همچنان با مانع روبهروست.
حق درمان، حتی در زندان، یک حق بنیادین انسانی است.
@narges_mohamadi_51 @nargesfoundation
L’Association médicale mondiale a exprimé sa profonde inquiétude concernant l’état de santé critique de "Narges Mohammadi", militante des droits humains et lauréate du prix Nobel de la paix.
Elle appelle les autorités iraniennes à garantir un accès immédiat à des soins médicaux spécialisés, y compris un transfert vers un hôpital équipé.
Priver une personne détenue de soins essentiels constitue une violation grave du droit à la santé et met sa vie en danger.
Selon les informations disponibles, Narges Mohammadi a été transférée à l’hôpital après avoir perdu connaissance en prison, mais son transfert vers un établissement spécialisé à Téhéran resterait bloqué.
Le droit aux soins est un droit humain fondamental, y compris en détention.
The World Medical Association has expressed deep concern over the critical health condition of #narges_mohammadi , human rights defender and Nobel Peace Prize laureate.
The WMA called on Iranian authorities to ensure her immediate access to specialized medical care, including transfer to a properly equipped hospital.
Denying essential medical treatment to a detainee is a serious violation of the right to health and puts her life at risk.
According to reports, Narges Mohammadi was transferred to hospital after losing consciousness in prison, but her transfer to a specialized hospital in Tehran is still reportedly being blocked.
Access to medical care is a fundamental human right, including in detention.
#هم_آوا برای ایران
#زندانی_سیاسی_ازاد_باید_گردد
اتحادیه جهانی پزشکی نسبت به وضعیت وخیم سلامتی «نرگس محمدی»، کنشگر حقوق بشر و برنده جایزه صلح نوبل، ابراز نگرانی عمیق کرد و از مقامات جمهوری اسلامی خواست امکان دسترسی فوری او به مراقبتهای پزشکی تخصصی را فراهم کنند.
این نهاد تأکید کرده است که محروم کردن زندانیان از درمان ضروری، نقض آشکار حق سلامت و تهدیدی جدی برای جان آنان است.
نرگس محمدی پس از بیهوشی در زندان زنجان به بیمارستان منتقل شده، اما با وجود نگرانیهای پزشکی، انتقال او به بیمارستان تخصصی در تهران همچنان با مانع روبهروست.
حق درمان، حتی در زندان، یک حق بنیادین انسانی است.
@narges_mohamadi_51 @nargesfoundation
L’Association médicale mondiale a exprimé sa profonde inquiétude concernant l’état de santé critique de "Narges Mohammadi", militante des droits humains et lauréate du prix Nobel de la paix.
Elle appelle les autorités iraniennes à garantir un accès immédiat à des soins médicaux spécialisés, y compris un transfert vers un hôpital équipé.
Priver une personne détenue de soins essentiels constitue une violation grave du droit à la santé et met sa vie en danger.
Selon les informations disponibles, Narges Mohammadi a été transférée à l’hôpital après avoir perdu connaissance en prison, mais son transfert vers un établissement spécialisé à Téhéran resterait bloqué.
Le droit aux soins est un droit humain fondamental, y compris en détention.
The World Medical Association has expressed deep concern over the critical health condition of #narges_mohammadi , human rights defender and Nobel Peace Prize laureate.
The WMA called on Iranian authorities to ensure her immediate access to specialized medical care, including transfer to a properly equipped hospital.
Denying essential medical treatment to a detainee is a serious violation of the right to health and puts her life at risk.
According to reports, Narges Mohammadi was transferred to hospital after losing consciousness in prison, but her transfer to a specialized hospital in Tehran is still reportedly being blocked.
Access to medical care is a fundamental human right, including in detention.
#هم_آوا برای ایران
#زندانی_سیاسی_ازاد_باید_گردد
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
.
تصاویر ماهوارهای منتشرشده از آبهای اطراف #جزیره_خارگ، از گسترش یک لکه نفتی غیرعادی در نزدیکی مهمترین پایانه صادرات نفت ایران خبر میدهند؛ رخدادی که علاوه بر تهدید جدی زیستمحیطی برای خلیج فارس، میتواند نشانهای از فرسایش و اختلال در حیاتیترین شریان اقتصادی جمهوری اسلامی باشد.
خارگ طی دههها مرکز اصلی صادرات نفت ایران و یکی از مهمترین منابع تأمین مالی ساختار سیاسی، امنیتی و منطقهای جمهوری اسلامی بوده است. هرگونه اختلال در این نقطه، تنها یک بحران فنی یا صنعتی نیست؛ بلکه میتواند مستقیماً بر توان مالی و عملیاتی حکومت اثر بگذارد.
در شرایطی که کشور همزمان با جنگ، تحریم، بحران اقتصادی و فشارهای داخلی روبهروست، بروز چنین رخدادهایی پرسشهای جدیتری درباره وضعیت واقعی زیرساختهای راهبردی ایران مطرح میکند.
اما در نهایت، این مردم ایران هستند که بار دیگر هزینه اصلی را میپردازند؛
مردمی که سالها ثروت ملیشان صرف تنش، سرکوب و پروژههای ایدئولوژیک شد و امروز با آیندهای ناامنتر و اقتصادی آسیب دیده تر روبرو هستند.
#هم_آوا برای ایران
#زندانی_سیاسی_آزاد_باید_گردد
تصاویر ماهوارهای منتشرشده از آبهای اطراف #جزیره_خارگ، از گسترش یک لکه نفتی غیرعادی در نزدیکی مهمترین پایانه صادرات نفت ایران خبر میدهند؛ رخدادی که علاوه بر تهدید جدی زیستمحیطی برای خلیج فارس، میتواند نشانهای از فرسایش و اختلال در حیاتیترین شریان اقتصادی جمهوری اسلامی باشد.
خارگ طی دههها مرکز اصلی صادرات نفت ایران و یکی از مهمترین منابع تأمین مالی ساختار سیاسی، امنیتی و منطقهای جمهوری اسلامی بوده است. هرگونه اختلال در این نقطه، تنها یک بحران فنی یا صنعتی نیست؛ بلکه میتواند مستقیماً بر توان مالی و عملیاتی حکومت اثر بگذارد.
در شرایطی که کشور همزمان با جنگ، تحریم، بحران اقتصادی و فشارهای داخلی روبهروست، بروز چنین رخدادهایی پرسشهای جدیتری درباره وضعیت واقعی زیرساختهای راهبردی ایران مطرح میکند.
اما در نهایت، این مردم ایران هستند که بار دیگر هزینه اصلی را میپردازند؛
مردمی که سالها ثروت ملیشان صرف تنش، سرکوب و پروژههای ایدئولوژیک شد و امروز با آیندهای ناامنتر و اقتصادی آسیب دیده تر روبرو هستند.
#هم_آوا برای ایران
#زندانی_سیاسی_آزاد_باید_گردد
.
The post-war phase in Iran should not be viewed only through the lens of regional de-escalation and energy security.
While global concerns around the Strait of Hormuz, supply routes, and economic stability are understandable, internal conditions inside Iran must be treated with equal urgency in any negotiation framework.
The continuation of internet shutdowns, political executions, and detentions is not separate from the broader crisis. These measures directly affect state stability, economic resilience, civil society, and the durability of any future agreement.
Since March 17, 2026, at least 28 political detainees have reportedly been executed under the judiciary led by Gholam-Hossein Mohseni Ejei, while nationwide internet restrictions continue to isolate the country economically and politically.
The democratic demands of Iranians, from November 2019 to the Woman, Life, Freedom movement and the protests of January 2026, must not disappear under the geopolitical aftermath of the recent conflict.
Restoration of internet access, halting politically driven executions, and releasing political prisoners are not symbolic demands. They are necessary conditions for a more stable future for Iran, the region, and interconnected global economies.
#Hamava
#هم_آوا برای ایران
#زندانی_سیاسی_آزاد_باید_گردد
The post-war phase in Iran should not be viewed only through the lens of regional de-escalation and energy security.
While global concerns around the Strait of Hormuz, supply routes, and economic stability are understandable, internal conditions inside Iran must be treated with equal urgency in any negotiation framework.
The continuation of internet shutdowns, political executions, and detentions is not separate from the broader crisis. These measures directly affect state stability, economic resilience, civil society, and the durability of any future agreement.
Since March 17, 2026, at least 28 political detainees have reportedly been executed under the judiciary led by Gholam-Hossein Mohseni Ejei, while nationwide internet restrictions continue to isolate the country economically and politically.
The democratic demands of Iranians, from November 2019 to the Woman, Life, Freedom movement and the protests of January 2026, must not disappear under the geopolitical aftermath of the recent conflict.
Restoration of internet access, halting politically driven executions, and releasing political prisoners are not symbolic demands. They are necessary conditions for a more stable future for Iran, the region, and interconnected global economies.
#Hamava
#هم_آوا برای ایران
#زندانی_سیاسی_آزاد_باید_گردد