This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
.
ویدئوهایی از اعتراضات مردم در تهران، دوشنبه ۲۸ شهریور ماه
گذشته از شعارهای تند علیه جمهوری اسلامی در بسیاری از از این اعتراضات، زنان حجاب از سر برداشتند
مرگ بر دیکتاتور
#مهسا_امینی
#MahsaAmini
#Mahsa_Amini
#همآوا
@IranHamAva
ویدئوهایی از اعتراضات مردم در تهران، دوشنبه ۲۸ شهریور ماه
گذشته از شعارهای تند علیه جمهوری اسلامی در بسیاری از از این اعتراضات، زنان حجاب از سر برداشتند
مرگ بر دیکتاتور
#مهسا_امینی
#MahsaAmini
#Mahsa_Amini
#همآوا
@IranHamAva
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
World leaders must stop giving way to this Theocratic Apartheid on the international stage. Stand behind the Iranian women, give them platform and let the world hear them instead!
Together we can put an end to this gender slavery once and for all!
#mahsa_amini
@AnnLinde
World leaders must stop giving way to this Theocratic Apartheid on the international stage. Stand behind the Iranian women, give them platform and let the world hear them instead!
Together we can put an end to this gender slavery once and for all!
#mahsa_amini
@AnnLinde
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
دغدغه های #سارینا_اسماعیل_زاده ، نوجوان ۱۶ ساله ای که جانش را فدای آرزوی داشتن فردایی بهتر کرد
با #همبستگی_ملی راه تمام جان باختگان راه آزادی را زنده نگه داریم.
#مهسا_امینی #اعتراضات_سراسری #زن_زندگی_آزادی #مهر۱۴۰۱ #همآوا
#opiran
#iranprotests2022
#sarina_esmailzadeh
#mahsa_amini
@iranhamava
با #همبستگی_ملی راه تمام جان باختگان راه آزادی را زنده نگه داریم.
#مهسا_امینی #اعتراضات_سراسری #زن_زندگی_آزادی #مهر۱۴۰۱ #همآوا
#opiran
#iranprotests2022
#sarina_esmailzadeh
#mahsa_amini
@iranhamava
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#Mora_Namdar explains a brief history of this revolution. Why should the women's revolution in Iran concern everyone, and how can people support Iran on its path toward democracy?
wfaa interview Mora Namdar and Hannah Davis
.
#مهسا_امینی #همبستگی_ملی #مهر۱۴۰۱
#mahsa_amini
#opiran
#iranprotest2022
wfaa interview Mora Namdar and Hannah Davis
.
#مهسا_امینی #همبستگی_ملی #مهر۱۴۰۱
#mahsa_amini
#opiran
#iranprotest2022
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
مزدوران جمهوریاسلامی امروز ۱۲ آبان در نازی آباد، تهران به سمت بچهی دو ساله با اسلحه ساچمهای شلیک کرده اند. آیا وقت آن نرسیده است که سازمان یونیسف در عمل نشان دهد که به جان و حقوق همه ی کودکان بها می دهد.
Mercenaries of the Islamic Republic have shot a two-year-old child with a shotgun in Nazi Abad, Tehran, today, November 3. Isn't it time for UNICEF to show in practice that it values the lives and rights of all children?
.
#opiran
#iranprotest2022
#mahsa_amini
#آبان۱۴۰۱ #زن_زندگی_آزادی #همبستگیملی
@iranhamava
Mercenaries of the Islamic Republic have shot a two-year-old child with a shotgun in Nazi Abad, Tehran, today, November 3. Isn't it time for UNICEF to show in practice that it values the lives and rights of all children?
.
#opiran
#iranprotest2022
#mahsa_amini
#آبان۱۴۰۱ #زن_زندگی_آزادی #همبستگیملی
@iranhamava
آزادی برای ملت ایران
زن، زندگی، آزادی
۳ ماه فوریه ۲۰۲۳
تحت حمایت عالی ریاست گرامی پارلمان ملی فرانسه، بانو یائل برون-پیوت، به ابتکار بانو آسترید پانوسیان-بووه، نماینده پارلمان پاریس، انجمن ایران هم آوا و اتحادیه بین المللی علیه نژادپرستی و ضد نژادپرستی سازماندهی شد. -یهودگرایی (لیکرا)، این گردهمایی به زنان و مردانی که در حال حاضر برای آزادی خود در ایران مبارزه می کنند تقدیم شده و ادای احترام می کند.
از زمان درگذشت مهسا – ژینا امینی در ۲۵ شهریور ۱۴۰۱، مردم ایران با شعار «زن، زندگی، آزادی» در خیابانها به پا خاسته و برعلیه ستمکاران حاکم برکشور خیزشی ملی برپا کردند. زن، زندگی، آزادی!” خواستار برقراری یک سامانه سیاسی مدرن، دموکراتیک و لاییک، مبتنی بر کرامت انسانی، حقوق برابر و آزادی بیان است. همچنین جمهوری اسلامی باید پاسخگوی سرکوب خونین معترضان خشونت پرهیز و صدای خیزش ملی و خواست ملت ایران برای آزادی و دموکراسی باشد.
این روز با دو میزگرد به همراه شهادت ایرانیان از داخل و خارج و همچنین با حضور هنرمندان کاریکاتوریست و کارشناسان را
برگزار می شود.
#مهسا_امینی
#Mahsa_Amini
@iranhamava
زن، زندگی، آزادی
۳ ماه فوریه ۲۰۲۳
تحت حمایت عالی ریاست گرامی پارلمان ملی فرانسه، بانو یائل برون-پیوت، به ابتکار بانو آسترید پانوسیان-بووه، نماینده پارلمان پاریس، انجمن ایران هم آوا و اتحادیه بین المللی علیه نژادپرستی و ضد نژادپرستی سازماندهی شد. -یهودگرایی (لیکرا)، این گردهمایی به زنان و مردانی که در حال حاضر برای آزادی خود در ایران مبارزه می کنند تقدیم شده و ادای احترام می کند.
از زمان درگذشت مهسا – ژینا امینی در ۲۵ شهریور ۱۴۰۱، مردم ایران با شعار «زن، زندگی، آزادی» در خیابانها به پا خاسته و برعلیه ستمکاران حاکم برکشور خیزشی ملی برپا کردند. زن، زندگی، آزادی!” خواستار برقراری یک سامانه سیاسی مدرن، دموکراتیک و لاییک، مبتنی بر کرامت انسانی، حقوق برابر و آزادی بیان است. همچنین جمهوری اسلامی باید پاسخگوی سرکوب خونین معترضان خشونت پرهیز و صدای خیزش ملی و خواست ملت ایران برای آزادی و دموکراسی باشد.
این روز با دو میزگرد به همراه شهادت ایرانیان از داخل و خارج و همچنین با حضور هنرمندان کاریکاتوریست و کارشناسان را
برگزار می شود.
#مهسا_امینی
#Mahsa_Amini
@iranhamava
استوری مژگان افتخاری، مادر جاویدنام ژینا #مهسا_امینی
«با گذر زمان فکر میکنیم داغ کهنه شده و زخم مرهم گرفته؛
اما ناگهان شیونِ هزاران مادرِ دیگر، خبر از فراقهای تازه میدهد و داغ دوباره تازه میشود…
از قلبی تبدار و دردی التیامنیافته، برای جوانانِ وطن گریه کردم؛ برای جوانانی که شاید خیلی از آنها همان دخترِ خودم بودند.
برای ایرانِ سوگوارم…
برای تکتکِ قلبهای مادرانِ داغدار، پریشانم…
برای جوانهای آرزو به دل مانده، عزادارم…
همدردی و تسلیت مرا بپذیرید؛ اگرچه کمی دیر، اما با روحی سرشار از اندوه و دلی دلگیر، همدردتان هستم.
برای تسلای شما دعا میکنم؛ درهای آسمان باز است و خدا مهربان است.»
مژگان افتخاری
Mojgan Eftekhari, Jina #Mahsa_Amini’s mother:
“As time passes, we tell ourselves the grief has faded and the wound has healed,
but then, suddenly, the wailing of thousands of other mothers brings news of new separations, and the sorrow becomes fresh again.
With a fevered heart and a pain that has not healed, I wept for the youth of our homeland, many of whom could have been my own daughter.
I mourn for a grieving Iran.
I am shattered for every mother’s wounded heart.
I mourn for young people whose dreams were left unfulfilled.
Please accept my sympathy and condolences. Even if it comes late, I stand with you, full of sorrow and heavy-hearted.
I pray to bring you comfort: the gates of heaven are open, and God is merciful.”
Mojgan Eftekhari
Mojgan Eftekhari: La mère de Jina #Mahsa_Amini
«Avec le temps, on se dit que le deuil s’est estompé et que la blessure s’est refermée…
Mais soudain, les sanglots de milliers d’autres mères annoncent d’autres séparations, et la douleur redevient vive.
Avec un cœur brûlant et une souffrance qui ne s’apaise pas, j’ai pleuré pour la jeunesse de notre pays, pour ces jeunes qui, pour beaucoup, auraient pu être ma propre fille.
Je pleure un Iran en deuil.
Je suis bouleversée pour chaque cœur de mère endeuillée.
Je porte le deuil de ces jeunes dont les rêves sont restés inachevés.
Recevez ma compassion et mes condoléances. Même si c’est un peu tard, je suis à vos côtés, l’âme remplie de tristesse et le cœur lourd.
Je prie pour apaiser votre peine : les portes du ciel sont ouvertes, et Dieu est miséricordieux.»
Mojgan Eftekhari
#CrimesAgainstHumanity | #Crimecontrehumanité | #جنایت_علیه_بشریت
#مجموعه_همبستگى_ملى
#هم_آوا برای ایران
«با گذر زمان فکر میکنیم داغ کهنه شده و زخم مرهم گرفته؛
اما ناگهان شیونِ هزاران مادرِ دیگر، خبر از فراقهای تازه میدهد و داغ دوباره تازه میشود…
از قلبی تبدار و دردی التیامنیافته، برای جوانانِ وطن گریه کردم؛ برای جوانانی که شاید خیلی از آنها همان دخترِ خودم بودند.
برای ایرانِ سوگوارم…
برای تکتکِ قلبهای مادرانِ داغدار، پریشانم…
برای جوانهای آرزو به دل مانده، عزادارم…
همدردی و تسلیت مرا بپذیرید؛ اگرچه کمی دیر، اما با روحی سرشار از اندوه و دلی دلگیر، همدردتان هستم.
برای تسلای شما دعا میکنم؛ درهای آسمان باز است و خدا مهربان است.»
مژگان افتخاری
Mojgan Eftekhari, Jina #Mahsa_Amini’s mother:
“As time passes, we tell ourselves the grief has faded and the wound has healed,
but then, suddenly, the wailing of thousands of other mothers brings news of new separations, and the sorrow becomes fresh again.
With a fevered heart and a pain that has not healed, I wept for the youth of our homeland, many of whom could have been my own daughter.
I mourn for a grieving Iran.
I am shattered for every mother’s wounded heart.
I mourn for young people whose dreams were left unfulfilled.
Please accept my sympathy and condolences. Even if it comes late, I stand with you, full of sorrow and heavy-hearted.
I pray to bring you comfort: the gates of heaven are open, and God is merciful.”
Mojgan Eftekhari
Mojgan Eftekhari: La mère de Jina #Mahsa_Amini
«Avec le temps, on se dit que le deuil s’est estompé et que la blessure s’est refermée…
Mais soudain, les sanglots de milliers d’autres mères annoncent d’autres séparations, et la douleur redevient vive.
Avec un cœur brûlant et une souffrance qui ne s’apaise pas, j’ai pleuré pour la jeunesse de notre pays, pour ces jeunes qui, pour beaucoup, auraient pu être ma propre fille.
Je pleure un Iran en deuil.
Je suis bouleversée pour chaque cœur de mère endeuillée.
Je porte le deuil de ces jeunes dont les rêves sont restés inachevés.
Recevez ma compassion et mes condoléances. Même si c’est un peu tard, je suis à vos côtés, l’âme remplie de tristesse et le cœur lourd.
Je prie pour apaiser votre peine : les portes du ciel sont ouvertes, et Dieu est miséricordieux.»
Mojgan Eftekhari
#CrimesAgainstHumanity | #Crimecontrehumanité | #جنایت_علیه_بشریت
#مجموعه_همبستگى_ملى
#هم_آوا برای ایران