زبان مادری
راستش خیلی وقتها به این فکر میکنم که ای کاش عرب بودم، که تا دلم میخواست از نوال سعداوی،محمود درویش،نزار قبانی،غاده السمان و ادوارد سعید بخوانم.به صدای کاظم الساهر گوش کنم. اما فورا به ذهنم خطور میکند که پس خواندن ناظم حکمت،جمال ثریا،اورهان پاموک،یاشار کمال،احمد عارف و گوش دادن به احمد کایا چی میشود. و باز به این فکر میکنم خب پس خواندن شیرکو بیکس و .... چی.شاملو،فروغ،نیما،احمد محمود،چوبک،گلشیری،درویشیان،یاقوتی،یونسی و....چی.یعنی هرچه فکر میکنم میبینم غم و اندوه بر من بیشتر چیره میشود. به لورکا،نرودا،ویکتورخارا،لویی آراگون،پل الوار،ساراماگو،رومن رولان،امیل زولا،مارگوت بیکل و ....فکر میکنم.به این نتیجه میرسم که در این دنیای وارونه،انسان چه اندازه سرود سر داده است.چه کلماتی که در مدح زندگی نگفته است.و باز میبینم که باید خیلیهای دیگر را خواند و فهمید تاریخ انسان و رنج چه پر فراز و نشیب است.
یازده ساله بودم،غروبی روی حصار، مقابل آبادی نشسته بودم و پاشنهی پایم را به سنگهای دیوار میکوبیدم.ناگهان دلم سنگین شد،گلویم درد گرفت و به طرف باغمون که سبز و ایستاده حضور داشت دویدم.روی دیوار استخر دراز کشیدم،خنک بود و دلپذیر،موج های کوچک که آرام به دیوارههای استخر میخوردند در حال نواختن سمفونیئی بودند که در هیچ تالار بزرگی نظیرش نیست. در حالی که دست راستم در آب بود و دست چپم در هوا ، محکم فریاد زدم: هوووووووووو هووووووووو،هووووووهوهو،هووووووووها،هوهاهو،هووووو،هووووووووووووووووووو.....ناگهان دیدم آرام شدهام..سرم را در آب فرو بردم و جرعه پشت جرعه از آب نوشیدم.
از آن غروب به بعد هر وقت دلم بیدلیل یا به خاطر مسالهئی میگرفت، هروقت غم بر من چیرگی مییافت، این کار را تکرار میکردم.
زبان مادری من نه کردی است،نه عربی،نه فارسی و نه لری. زبان مادری من ارثی نیست، پاکتی سربسته با هالهای از اخلاق و محدودههای سنتی نیست. هر زبانی که با آن بتوانم دردم را به باغ،به مردم،به درختان گردو بگویم،آن زبان،زبان مادری من است،دیگر هیچ اهمیتی ندارد با کدام الفبا شروع میشود و با کدام تاریخ آذین شده است.
پس: هوووووووووو هووووووووو،هووووووهوهو،هووووووووها،هوهاهو،هووووو،هووووووووووووووووووو....
#زبان_مادری
#علی_رسولی
@ettehad
راستش خیلی وقتها به این فکر میکنم که ای کاش عرب بودم، که تا دلم میخواست از نوال سعداوی،محمود درویش،نزار قبانی،غاده السمان و ادوارد سعید بخوانم.به صدای کاظم الساهر گوش کنم. اما فورا به ذهنم خطور میکند که پس خواندن ناظم حکمت،جمال ثریا،اورهان پاموک،یاشار کمال،احمد عارف و گوش دادن به احمد کایا چی میشود. و باز به این فکر میکنم خب پس خواندن شیرکو بیکس و .... چی.شاملو،فروغ،نیما،احمد محمود،چوبک،گلشیری،درویشیان،یاقوتی،یونسی و....چی.یعنی هرچه فکر میکنم میبینم غم و اندوه بر من بیشتر چیره میشود. به لورکا،نرودا،ویکتورخارا،لویی آراگون،پل الوار،ساراماگو،رومن رولان،امیل زولا،مارگوت بیکل و ....فکر میکنم.به این نتیجه میرسم که در این دنیای وارونه،انسان چه اندازه سرود سر داده است.چه کلماتی که در مدح زندگی نگفته است.و باز میبینم که باید خیلیهای دیگر را خواند و فهمید تاریخ انسان و رنج چه پر فراز و نشیب است.
یازده ساله بودم،غروبی روی حصار، مقابل آبادی نشسته بودم و پاشنهی پایم را به سنگهای دیوار میکوبیدم.ناگهان دلم سنگین شد،گلویم درد گرفت و به طرف باغمون که سبز و ایستاده حضور داشت دویدم.روی دیوار استخر دراز کشیدم،خنک بود و دلپذیر،موج های کوچک که آرام به دیوارههای استخر میخوردند در حال نواختن سمفونیئی بودند که در هیچ تالار بزرگی نظیرش نیست. در حالی که دست راستم در آب بود و دست چپم در هوا ، محکم فریاد زدم: هوووووووووو هووووووووو،هووووووهوهو،هووووووووها،هوهاهو،هووووو،هووووووووووووووووووو.....ناگهان دیدم آرام شدهام..سرم را در آب فرو بردم و جرعه پشت جرعه از آب نوشیدم.
از آن غروب به بعد هر وقت دلم بیدلیل یا به خاطر مسالهئی میگرفت، هروقت غم بر من چیرگی مییافت، این کار را تکرار میکردم.
زبان مادری من نه کردی است،نه عربی،نه فارسی و نه لری. زبان مادری من ارثی نیست، پاکتی سربسته با هالهای از اخلاق و محدودههای سنتی نیست. هر زبانی که با آن بتوانم دردم را به باغ،به مردم،به درختان گردو بگویم،آن زبان،زبان مادری من است،دیگر هیچ اهمیتی ندارد با کدام الفبا شروع میشود و با کدام تاریخ آذین شده است.
پس: هوووووووووو هووووووووو،هووووووهوهو،هووووووووها،هوهاهو،هووووو،هووووووووووووووووووو....
#زبان_مادری
#علی_رسولی
@ettehad
🔴#زبان_مادری ، زبانی برای توسعه ، صلح و آشتی
✍️ علی حاجی / معلم و فعال صنفی
هر ملتی که #زبان_مادری خود را فراموش کند، مانند فردی #زندانی است که کلید زندانش گم شده باشد . " آلفونس دوده "
🔹۲۱ فوریه ( دوم اسفند) از طرف #یونسکو به عنوان #روز_جهانی_زبان_مادری نامگذاری شده است. طرح نامگذاری این روز ، به ابتکار کشور بنگلادش در یونسکو مطرح و در سی امین کنفرانس عمومی یونسکو در سال ۱۹۹۹ میلادی به تصویب رسید. این روز رسماً از سال ۲۰۰۰ میلادی در تقویم روزهای بین المللی یونسکو وارد شد. وجه تسمیه انتخاب چنین روزی به مبارزات دانشجویان بنگلادش برای به رسمیت شناخته شدن زبان بنگلادشی در سال ۱۹۵۲ بر می گردد.
🔹طبق روال هر ساله از طرف یونسکو شعاری برای این روز تعیین می شود. یونسکو سال ۲۰۱۹ را سال جهانی #زبانهای_بومی نامگذاری کرده است و شعار روز جهانی زبان مادری سال ۲۰۱۹ هم بر همین اساس تنظیم شده است : "#زبان_بومی برای #توسعه، برقراری #صلح و #آشتی مهم است".
🔹مطابق برآورد یونسکو، نزدیک به ۴۰ درصد از جمعیت جهان به نظام آموزشی با زبان مادری یا زبانی که آن را میفهمند دسترسی ندارند. از حدود ۶ هزار زبانی که در جهان شناخته شده است، بیش از سه هزار زبان در حال نابودی هستند که سهم ایران ۲۵ زبان در خطر نابودی و دو زبان نابود شده است.
🔹«منشور زبان مادری یونسکو» ، حقوق زبانی را به این صورت تعریف کرده است: «همه دانشآموزان باید تحصیلات رسمی خود را به زبان مادری آغاز کنند، و دولتها موظفند که تسهیلات آموزش به زبان مادری را فراهم کنند». #اصل ۱۵ قانون اساسی در ایران «استفاده از #زبان_های_محلی و #قومی در مطبوعات و رسانههای گروهی و تدریس ادبیات آن ها در مدارس، در کنار زبان فارسی» را « آزاد» می داند . این در حالی ست که بیش از نیمی از کودکان ایرانی از #حق_یادگیری زبان مادری در مدارس #محروم هستند.
#ممنوعیت_آموزش و #تحصیل به #زبان_مادری و محرومیت کودکان از این حق بدیهی در ایران، بنوعی #خشونت_آشکار علیه #کودکان غیرفارس زبان محسوب می شود که توان و احساس کودکانه را از آنها گرفته، به اعتماد به نفسشان آسیب میزند و یادگیری آنها را کاهش میدهد. از این جهت لازم است سیستم آموزش در مدارس ایران با اجرایی کردن اصل ۱۵ قانون اساسی و برسمیت شناختن زبان مادری در سطح جامعه بازتعریف شود. این در حالی ست که برخی فعالین فارس زبان در حوزه ی آموزش در کشور در مطالبه ی این اصل مغفول مانده قانون اساسی در چنین روزی سکوت پیشه می کنند.
🔹برخی #آموزش به زبانهای مادری غیرفارسی را موجب تضعیف زبان فارسی میپندارند و حق آموزش به زبان مادری را زیر سوال می برند. این نگرانی نابجا و ناشی از برداشت نادرست از سیستم و سیاستهای #چندزبانه است. در یک سیستم چندزبانه قرار نیست یک زبان حذف یا به حاشیه رانده شود یا زبان مشترک برای ارتباط بین مردم حذف شود. در همه سیستمهای چندزبانه دنیا یک یا چند زبان مشترک برای ارتباط مردم یک کشور وجود دارد و همین موجب تشدید احساس تعلق همه گروههای زبانی به جامعه میشود. نمونه های بارز آن را در کشورهایی مثل فنلاند و سوئیس و.. میتوان مشاهده کرد.
🔹به گزارش مرکز پژوهشهای مجلس ایران «اکثریت ۵ میلیون دانش آموزانی «که «در ۸ سال گذشته در امتحانات مردود شدهاند» کودکانی هستند که« زبان فارسی زبان مادری آن ها نیست». مطالعات نشان داده است که در گروههای جمعیتی دو زبانهها اگر زبان مادری را خوب یاد گرفته باشند، مغز آنان در پردازش اطلاعات هیجانی و حوزه دریافت معنایی توانایی بیشتری دارد.
این تصور که تدریس به زبانهای مادری و چند زبانه کردن نظام آموزشی موجب ایجاد شکاف بین اقلیتهای ملی در ایران خواهد شد و یا به شکافهای موجود شدت و عمق خواهد بخشید، تصوری نادرست و ناشی از فهم سنتی از #وحدت_ملی است.
🔹عده ای دیگر از مخالفان تدریس زبانهای غیرفارسی در مدارس، فعالان این حوزه را به قوم گرایی یا #تجزیه طلبی متهم میکنند و سعی در خاموش کردن #صدای_فعالین این حوزه هستند، در حالیکه مطالبه ی فعالان این عرصه اجرایی شدن اصل صریح ۱۵ قانون اساسی است، اما در واقع همین به ظاهر انسانگراها با حذف قومیتهای دیگر از طریق یکسانسازی، رویکرد اعتقاد به #نژاد_برتر را در رسانه ی به اصطلاح ملی که در اختیار دارند بازتولید میکنند که نمونه ی اخیر آن چند روز پیش در یک مسابقه تلویزیونی دیده شد. باید گفت که حق برابر زبانها، در کشورهای چند زبانهای که از نعمت دموکراسی برخوردارند، نه تنها منشاء اختلاف و سرکوب یا تجزیه و جدائیطلبی بلکه بستری بارور برای غنا، ارتقاء و تبادل خلاق فرهنگی است
@ettehad
✍️ علی حاجی / معلم و فعال صنفی
هر ملتی که #زبان_مادری خود را فراموش کند، مانند فردی #زندانی است که کلید زندانش گم شده باشد . " آلفونس دوده "
🔹۲۱ فوریه ( دوم اسفند) از طرف #یونسکو به عنوان #روز_جهانی_زبان_مادری نامگذاری شده است. طرح نامگذاری این روز ، به ابتکار کشور بنگلادش در یونسکو مطرح و در سی امین کنفرانس عمومی یونسکو در سال ۱۹۹۹ میلادی به تصویب رسید. این روز رسماً از سال ۲۰۰۰ میلادی در تقویم روزهای بین المللی یونسکو وارد شد. وجه تسمیه انتخاب چنین روزی به مبارزات دانشجویان بنگلادش برای به رسمیت شناخته شدن زبان بنگلادشی در سال ۱۹۵۲ بر می گردد.
🔹طبق روال هر ساله از طرف یونسکو شعاری برای این روز تعیین می شود. یونسکو سال ۲۰۱۹ را سال جهانی #زبانهای_بومی نامگذاری کرده است و شعار روز جهانی زبان مادری سال ۲۰۱۹ هم بر همین اساس تنظیم شده است : "#زبان_بومی برای #توسعه، برقراری #صلح و #آشتی مهم است".
🔹مطابق برآورد یونسکو، نزدیک به ۴۰ درصد از جمعیت جهان به نظام آموزشی با زبان مادری یا زبانی که آن را میفهمند دسترسی ندارند. از حدود ۶ هزار زبانی که در جهان شناخته شده است، بیش از سه هزار زبان در حال نابودی هستند که سهم ایران ۲۵ زبان در خطر نابودی و دو زبان نابود شده است.
🔹«منشور زبان مادری یونسکو» ، حقوق زبانی را به این صورت تعریف کرده است: «همه دانشآموزان باید تحصیلات رسمی خود را به زبان مادری آغاز کنند، و دولتها موظفند که تسهیلات آموزش به زبان مادری را فراهم کنند». #اصل ۱۵ قانون اساسی در ایران «استفاده از #زبان_های_محلی و #قومی در مطبوعات و رسانههای گروهی و تدریس ادبیات آن ها در مدارس، در کنار زبان فارسی» را « آزاد» می داند . این در حالی ست که بیش از نیمی از کودکان ایرانی از #حق_یادگیری زبان مادری در مدارس #محروم هستند.
#ممنوعیت_آموزش و #تحصیل به #زبان_مادری و محرومیت کودکان از این حق بدیهی در ایران، بنوعی #خشونت_آشکار علیه #کودکان غیرفارس زبان محسوب می شود که توان و احساس کودکانه را از آنها گرفته، به اعتماد به نفسشان آسیب میزند و یادگیری آنها را کاهش میدهد. از این جهت لازم است سیستم آموزش در مدارس ایران با اجرایی کردن اصل ۱۵ قانون اساسی و برسمیت شناختن زبان مادری در سطح جامعه بازتعریف شود. این در حالی ست که برخی فعالین فارس زبان در حوزه ی آموزش در کشور در مطالبه ی این اصل مغفول مانده قانون اساسی در چنین روزی سکوت پیشه می کنند.
🔹برخی #آموزش به زبانهای مادری غیرفارسی را موجب تضعیف زبان فارسی میپندارند و حق آموزش به زبان مادری را زیر سوال می برند. این نگرانی نابجا و ناشی از برداشت نادرست از سیستم و سیاستهای #چندزبانه است. در یک سیستم چندزبانه قرار نیست یک زبان حذف یا به حاشیه رانده شود یا زبان مشترک برای ارتباط بین مردم حذف شود. در همه سیستمهای چندزبانه دنیا یک یا چند زبان مشترک برای ارتباط مردم یک کشور وجود دارد و همین موجب تشدید احساس تعلق همه گروههای زبانی به جامعه میشود. نمونه های بارز آن را در کشورهایی مثل فنلاند و سوئیس و.. میتوان مشاهده کرد.
🔹به گزارش مرکز پژوهشهای مجلس ایران «اکثریت ۵ میلیون دانش آموزانی «که «در ۸ سال گذشته در امتحانات مردود شدهاند» کودکانی هستند که« زبان فارسی زبان مادری آن ها نیست». مطالعات نشان داده است که در گروههای جمعیتی دو زبانهها اگر زبان مادری را خوب یاد گرفته باشند، مغز آنان در پردازش اطلاعات هیجانی و حوزه دریافت معنایی توانایی بیشتری دارد.
این تصور که تدریس به زبانهای مادری و چند زبانه کردن نظام آموزشی موجب ایجاد شکاف بین اقلیتهای ملی در ایران خواهد شد و یا به شکافهای موجود شدت و عمق خواهد بخشید، تصوری نادرست و ناشی از فهم سنتی از #وحدت_ملی است.
🔹عده ای دیگر از مخالفان تدریس زبانهای غیرفارسی در مدارس، فعالان این حوزه را به قوم گرایی یا #تجزیه طلبی متهم میکنند و سعی در خاموش کردن #صدای_فعالین این حوزه هستند، در حالیکه مطالبه ی فعالان این عرصه اجرایی شدن اصل صریح ۱۵ قانون اساسی است، اما در واقع همین به ظاهر انسانگراها با حذف قومیتهای دیگر از طریق یکسانسازی، رویکرد اعتقاد به #نژاد_برتر را در رسانه ی به اصطلاح ملی که در اختیار دارند بازتولید میکنند که نمونه ی اخیر آن چند روز پیش در یک مسابقه تلویزیونی دیده شد. باید گفت که حق برابر زبانها، در کشورهای چند زبانهای که از نعمت دموکراسی برخوردارند، نه تنها منشاء اختلاف و سرکوب یا تجزیه و جدائیطلبی بلکه بستری بارور برای غنا، ارتقاء و تبادل خلاق فرهنگی است
@ettehad
Forwarded from اتچ بات
🔹زبان مادری، نه تنها زبان سخن گفتن ، بلکه زبان عاطفه، زبان احساس و زبان زندگی فرد است که #هویت او با آن شکل می گیرد. زبان مادری زبان درونی انسانهاست که فرایند تفکر ابتدا از طریق آن و سپس به زبان گفتاری او ترجمه میشود. در واقع زبان مادری مثل #معماری_بومی است. آیا رواست که ما همهی خانههای روستایی یا ساختمانهای بومی مناطق مختلف و شهرهای تاریخی کشور را تخریب کنیم؟
🔹#آموزش به #زبان_مادری از حقوق اساسی بشر است و ممنوعیت #آموزش_زبان_مادری یا به حاشیه راندن و #تحقیر و #تخریب آن به نام زبان بدوی نقض اساس #حقوق_بشر می باشد ، مسئله ای که در کشورمان سالهاست از طرق مختلف شاهد آن هستیم. بنا بر تمام آنچه در بالا اشاره شد، زبان قویترین ابزار برای حفظ و توسعه میراث ملموس و ناملموس ماست. یادگیری زبان مادری، #حقی است به رسمیت شناخته شده برای تمام اقوام ایرانی، چه از منظر بین المللی و چه از منظر ملی. #ترویج زبان مادری نه تنها به تنوع زبانی و ترویج آموزش چندزبانه کمک خواهد کرد، بلکه سبب #همبستگی مبتنی بر فهم، تحمل و گفت و گو خواهد شد.
کوتاه سخن اینکه جنگ در افکار انسانها شکل می گیرد و و در جامعه بطور مادی و فیزیکی تجربه می شود برای رهایی از زبان جنگ باید مغز انسانها را با کلام #صلح آموزش داد تا بتوان صلح و #آشتی را در جامعه جامه عمل پوشانده و بدان شکل مادی بخشید.
از کانون صنفی معلمان
#روز_جهانی_زبان_مادری
#اصل_۱۵_قانون_اساسی
#آموزش_برابر
#عدالت_اجتماعی
@ettehad
🔹#آموزش به #زبان_مادری از حقوق اساسی بشر است و ممنوعیت #آموزش_زبان_مادری یا به حاشیه راندن و #تحقیر و #تخریب آن به نام زبان بدوی نقض اساس #حقوق_بشر می باشد ، مسئله ای که در کشورمان سالهاست از طرق مختلف شاهد آن هستیم. بنا بر تمام آنچه در بالا اشاره شد، زبان قویترین ابزار برای حفظ و توسعه میراث ملموس و ناملموس ماست. یادگیری زبان مادری، #حقی است به رسمیت شناخته شده برای تمام اقوام ایرانی، چه از منظر بین المللی و چه از منظر ملی. #ترویج زبان مادری نه تنها به تنوع زبانی و ترویج آموزش چندزبانه کمک خواهد کرد، بلکه سبب #همبستگی مبتنی بر فهم، تحمل و گفت و گو خواهد شد.
کوتاه سخن اینکه جنگ در افکار انسانها شکل می گیرد و و در جامعه بطور مادی و فیزیکی تجربه می شود برای رهایی از زبان جنگ باید مغز انسانها را با کلام #صلح آموزش داد تا بتوان صلح و #آشتی را در جامعه جامه عمل پوشانده و بدان شکل مادی بخشید.
از کانون صنفی معلمان
#روز_جهانی_زبان_مادری
#اصل_۱۵_قانون_اساسی
#آموزش_برابر
#عدالت_اجتماعی
@ettehad
Telegram
attach 📎