Hot Idioms | Английские идиомы
55.9K subscribers
688 photos
149 videos
2 files
2.69K links
Английский язык и его идиомы.

По рекламе: @croco
Цены на рекламу: @zvenzbot
Наш уютный чатик: @fuckingfloo

Реестр ркн: clck.ru/3FqM87
Купить на бирже: telega.in/c/hot_idioms
Download Telegram
​​All hands on deck – дословный перевод этой идиомы: все руки на палубу, то есть свистать всех наверх, аврал - морская команда, по которой весь экипаж судна в срочном порядке собирается на верхней палубе для работы, боя или чего-то очень важного и неотложного.

- Okay, we need all hands on deck.
- Так, нам нужно созвать всех на палубу.
🇬🇧 Выражения с On

On the ball - расторопный; толковый.

▸ How about the new employee? The guy is really on the ball.
▸ Как новый работник? Очень толковый!

On the bandwagon – примкнуть к большинству. Данное выражение часто используется с неодобрением о людях, которые часто меняют свою точку зрения или свои взгляды.

▸ Tom has to climb on the bandwagon all the time. He has no independent thinking.
▸ Том всегда соглашается с мнением большинства. Он не думает самостоятельно.
​​Like a fish out of water – как рыба, которую вытащили из воды, каждому из нас хоть раз в жизни довелось оказаться в такой ситуации, когда чувствуешь себя неловко по какой-либо причине, то есть «не в своей стихии», или «не в своей тарелке».

- I felt like a fish out of water.
- Я чувствовал себя не в своей тарелке.
🇬🇧 Идиомы с глаголом Talk

Talk someone ragged - заболтать, не дать произнести ни слова.

▸ That was not an interview. She talked me ragged.
▸ Не было похоже интервью. Она не дала мне возможность сказать ни слова.

Talk someone’s ears off - много болтать; надоедать болтовней.

▸ My aunt always talks my ears off when she comes to visit me.
▸ Моя тетя непрестанно болтает, когда приезжает в гости.
​​Brainstorm – мозговой штурм, озарение, блестящая идея, это выражение, как и сам метод «мозгового штурма», стало употребляться у нас не так давно, на волне интереса к поиску нестандартных подходов в бизнесе, саморазвитии и обучении.

- Okay, let's brainstorm it.
- Хорошо, устроим мозговой штурм.
🇬🇧 Идиомы со словом Ice

To be the tip of the iceberg - быть верхушкой айсберга. Эту идиому используют для обозначения небольшой и незначительной части какой-то серьезной проблемы, сложной ситуации. Есть версия, что идиома появилась в начале XX века и связана с трагическим столкновением «Титаника» с айсбергом.

▸ What I told you is just the tip of the iceberg.
▸ То, что я тебе рассказал, лишь верхушка айсберга.
​​Bitter pill to swallow – проглотить горькую пилюлю, выражение означающее какие то плохие новости, неприятные события, которые нужно пережить, ибо выбора у вас нет.

- There's a harsh reality and it's a bitter pill to swallow.
- Реальность сурова и с этим придётся смириться.
🇬🇧 Выражения с On

On tap - в розлив, из бочки,о пиве; beer on tap - пиво в розлив, бочковое пиво.

▸ I like beer on tap. Bottle beer tastes funny to me.
▸ Мне нравится бочковое пиво. Вкус пива в бутылке мне кажется странным.

On target - совершенно верный, по существу (о доводе, аргументе), в точку (о прогнозе), правильный.

▸ We are on target for our goal.
▸ Мы движемся в правильном направлении к нашей цели.
​​Like Water off a Duck’s Back – как с гуся вода, то есть нипочём, безразлично, когда что-то не действует и не производит никакого впечатления на кого-либо. Эта идиома применима к безразличным, «толстокожим» людям, которые не задумываются о мнении окружающих.

- Water off a duck's back for me.
- Мне это как с гуся вода.
Hey, motherfucker!

А ты в курсе, что словарный запас носителя английского на 30% состоит из нелитературных выражений. И речь не про «dick», «fuck», «ass» или «pussy».

Треть языка состоит из сленга, идиом и нецензурной лексики, которую ты не найдешь в учебниках или на курсах.

После подписки на @FuckingEnglish ты сможешь красиво подъ#бать даже подкованного ниггу from the USA.

Сленговые словечки и острые ёмкие фразочки 18+, о которых стесняются рассказывать школьные учителя 👇

Залетай, здесь тебя научат плохому...