نامه ۳۶۰ ناشر و کتابفروش به وزیر ارشاد/ سیدعباس صالحی بماند
۳۶۰ مدیر نشر، کتابفروش و توزیعکننده کتاب در حمایت از ادامه فعالیت دکتر سیدعباس صالحی در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نامه نوشتند.
در ایلنا بخوانید... (http://www.ilna.ir/fa/tiny/news-501938)
#فرهنگی
@qoqnoospub
۳۶۰ مدیر نشر، کتابفروش و توزیعکننده کتاب در حمایت از ادامه فعالیت دکتر سیدعباس صالحی در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نامه نوشتند.
در ایلنا بخوانید... (http://www.ilna.ir/fa/tiny/news-501938)
#فرهنگی
@qoqnoospub
خبرگزاری ایلنا
نامه ۳۶۰ ناشر و کتابفروش به وزیر ارشاد/ سیدعباس صالحی بماند+اسامی
۳۶۰ مدیر نشر، کتابفروش و توزیعکننده کتاب در حمایت از ادامه فعالیت دکتر سیدعباس صالحی در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی نامه نوشتند.
photo5803247501711618639.jpg
149.3 KB
«لحن» و «سبک» تفاوت داستان و گزارش است
ارسلان فصیحی، مترجم و ویراستار نامآشنای ایرانی هماکنون در جشن امضاء کتاب «باب اسرار» در پردیس کتاب مشهد:
در این کتاب ۴ لایه زبانی به کار بردهام و تلاش کردهام تمام هنر نویسنده را منتقل کنم.
«زبان معیار امروز»؛ «زبان کلاسیک فارسی»؛ «زبان ادبی امروز» و «زبان محاوره امروز» این چهار لایه هستند.
فرق متن داستان با گزارش این است که داستان، «لحن» و «سبک» دارد مترجم باید لحن و سبک را به درستی منتقل کند.
سوفیان، اهل تصوف، کارگران و اقشار مختلف در این کتاب هستند و لذا سعی کردهام تمایز این اشخاص را با بهکارگیری «لحن» به درستی نشان دهم.
در هر ترجمهای راوی باید با زبان معیار صحبت کند.
زهره حسینزادگان، نماینده انتشارات ققنوس:
«ملت عشق» مطلقنگر است، حکم میدهد اما در باب اسرار، نگاه به شکلی مدرنتر است و نسبی گراست.
این کتاب مجموعه اطلاعاتی است که نتیجهگیری نهایی را به عهده مخاطب میگذارد.
🖊 مرجانه حسین زاده
#فرهنگی #شهری
@ShahraraNews
@qoqnoospub
ارسلان فصیحی، مترجم و ویراستار نامآشنای ایرانی هماکنون در جشن امضاء کتاب «باب اسرار» در پردیس کتاب مشهد:
در این کتاب ۴ لایه زبانی به کار بردهام و تلاش کردهام تمام هنر نویسنده را منتقل کنم.
«زبان معیار امروز»؛ «زبان کلاسیک فارسی»؛ «زبان ادبی امروز» و «زبان محاوره امروز» این چهار لایه هستند.
فرق متن داستان با گزارش این است که داستان، «لحن» و «سبک» دارد مترجم باید لحن و سبک را به درستی منتقل کند.
سوفیان، اهل تصوف، کارگران و اقشار مختلف در این کتاب هستند و لذا سعی کردهام تمایز این اشخاص را با بهکارگیری «لحن» به درستی نشان دهم.
در هر ترجمهای راوی باید با زبان معیار صحبت کند.
زهره حسینزادگان، نماینده انتشارات ققنوس:
«ملت عشق» مطلقنگر است، حکم میدهد اما در باب اسرار، نگاه به شکلی مدرنتر است و نسبی گراست.
این کتاب مجموعه اطلاعاتی است که نتیجهگیری نهایی را به عهده مخاطب میگذارد.
🖊 مرجانه حسین زاده
#فرهنگی #شهری
@ShahraraNews
@qoqnoospub