ادب‌سار
14.8K subscribers
4.95K photos
123 videos
21 files
860 links
آرمان ادب‌سار
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی

instagram.com/AdabSar

گردانندگان:
بابک
مجید دُری @MajidDorri
پریسا امام‌وردیلو @New_View

فروشگاه ادبسار: @AdabSar1
Download Telegram
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی


🔻موسیقی= خنیا، خُنیاک، آهنگ، نوا، نواشناسی، هونیاک، نیواک، نایموس، رامِش، دانش ساز و آواز، فنِ آوازخواندن و نواختنِ ساز
🔻موسیقار= ۱. (موسیقی‌دان)، خُنیاگر، خُنیادان، ساز زن، نوازنده، ۲. ساز دهنی(فلوت پان، سازی که از نی‌های کوچک و بزرگ ساخته شده است)، نایلوش(نای+لوش)، نایلوس
🔻موسیقار زدن= ساز زدن، نواختنِ ساز
🔻موسیقیایی= آهنگین
🔻موسیقی‌دان= خُنیادان، خُنیاگر، هونیاکَر، نوازنده، خوش‌نواز، نَواگَر، رامِشگر، رامِشی، گوسان، کوسان
🔻موسیقی‌درمانی= خنیادرمانی، آهنگ‌درمانی
🔻موسیقی پاپ= خُنیاکِ/آهنگِ مردم‌پسند
🔻موسیقی فولکلور= خُنیای مردمی
🔻آلات موسیقی= سازها، خُنیایگان، خُنیاوِگان، خُنیاابزار، نَوااَبزار
🔻آلت موسیقی = ساز
🔻مِزغان/مِزقان= (موسیقی/موزیک)، خنیا، خُنیاک، آهنگ، نوا، نواشناسی، هونیاک، نیواک، نایموس، رامِش، فن آوازخواندن و نواختن ساز
🔻مزغانچی/موزقانچی= (موزیسین/موسیقی‌دان)، خُنیادان، خُنیاگر، هونیاکَر، نوازنده، خوش‌نواز، نَواگَر، رامِشگر، رامِشی، گوسان، کوسان

نمونه:
🔺«موسیقی» از ایران به عرب و از آنجا به اندلس و از اندلس به دیگر قسمتهای اروپا نقل شد.(نفح الطیب جلد ۱ صفحه ۷۵۳)=
«خُنیاک» از ایران به اَرَب و از آنجا به اندلس و از اندلس به دیگر بخش‌های اروپا برده شد.(نفح‌الطیب، پوشینه ۱، رویه ۷۵۳)

🔺ز کوپال و خنجر بیاسود دوش 
جز آوازِ «رامش» نیامد به گوش #فردوسی

🔺همی باده خوردند تا نیم‌شب
ز «خنیاگران» برگشاده دو لب #فردوسی

🔺نشسته گرد رامینش برابر
به پیش رام گوسانِ «نواگر» #فخرالدین_اسعد_گرگانی

🔺دگر گفت کای شاه با فر و هوش
جهان شد پرآواز «خُنیا» و نوش #فردوسی

🔺چنین گفت کز شهر مازندران
یکی «خوشنوازم» ز «رامِشگران» #فردوسی


گردآوری و نگارش #مجید_دری
#پارسی_پاک
#موسیقی #موسیقار #موسیقیایی #مزغان #مزقان #مزغانچی #موزقانچی
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادب‌سار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸