بر اساس گزارش دریافتی از زندان اصفهان، به دنبال موج گسترده بازداشتها، ظرفیت این زندان بهطور کامل پر شده و امکان نگهداری زندانیان جدید وجود ندارد. این منبع مطلع که پس از دو هفته موفق به تماس شده، گفته است که روزانه افراد زیادی با شکستگی اندام و جراحات شدید به زندان منتقل میشدند، اما رسیدگی پزشکی مؤثری به آنها صورت نمیگرفت و حتی در موارد وخیم، داروی مسکن نیز در اختیار مجروحان قرار داده نمیشد.
به گفته این منبع، زندانیانی که جان خود را از دست میدادند، بهسرعت از زندان خارج شده و در آمار کشتهشدگان خیابانی ثبت میشدند. همچنین بازداشتشدگان از حق تماس محروم بوده اند.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
به گفته این منبع، زندانیانی که جان خود را از دست میدادند، بهسرعت از زندان خارج شده و در آمار کشتهشدگان خیابانی ثبت میشدند. همچنین بازداشتشدگان از حق تماس محروم بوده اند.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
According to a report received by IHRDC, following a wave of mass arrests, Isfahan Prison has reached full capacity and is no longer able to hold new detainees. The source, who was able to make contact after two weeks, said that many detainees with broken limbs and severe injuries were brought to the prison on a daily basis, yet no effective medical care was provided. Even in critical cases, painkillers were reportedly withheld from the injured.
According to the same source, detainees who died were quickly removed from the prison and recorded among those killed in the streets. Detainees have also been denied the right to make phone calls.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
According to the same source, detainees who died were quickly removed from the prison and recorded among those killed in the streets. Detainees have also been denied the right to make phone calls.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
بر اساس اطلاعات دریافتی از منبع نزدیک به خانواده، اشکان طالبی بالاخیابانی، شهروند ۲۲ ساله، در مشهد توسط نیروهای امنیتی بازداشت شده است. این منبع به مرکز اسناد حقوق بشر ایران گفته که وی پس از ترخیص از بیمارستان و حدود سه روز پس از بازگشت به منزل، بازداشت شده است.
وی پیش از ترخیص، مدتی در کما بوده است. این منبع میگوید که پس از چندین روز بیخبری، اشکان طالبی بالاخیابانی شب گذشته در تماس تلفنی کوتاه از محل بازداشت خود، به خانواده اعلام کرده که به او گفتهاند حکم اعدام اش صادر شده و این تماس به عنوان تماس خداحافظی تو با خانواده ات است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
وی پیش از ترخیص، مدتی در کما بوده است. این منبع میگوید که پس از چندین روز بیخبری، اشکان طالبی بالاخیابانی شب گذشته در تماس تلفنی کوتاه از محل بازداشت خود، به خانواده اعلام کرده که به او گفتهاند حکم اعدام اش صادر شده و این تماس به عنوان تماس خداحافظی تو با خانواده ات است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
According to information received from a source close to the family, Ashkan Talebi Balakhiabani, a 22-year-old citizen, was arrested by security forces in Mashhad. The source said he was detained at his home approximately three days after being discharged from the hospital and returning home. Reports indicate that prior to his discharge, he had been in a coma for a period of time.
The source added that after several days without any information, Ashkan Talebi Balakhiabani made a brief phone call from detention last night, telling his family that authorities had informed him a death sentence had been issued and that the call was to say goodbye.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
The source added that after several days without any information, Ashkan Talebi Balakhiabani made a brief phone call from detention last night, telling his family that authorities had informed him a death sentence had been issued and that the call was to say goodbye.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
According to information received by the IHRDC, Shervin Bagheryan Jabali, a 17-year-old from Isfahan, is currently being held at Dastgerd Prison, where his case remains in the interrogation and preliminary investigation phase. Sources close to his family report that Shervin has not had access to a lawyer, raising serious concerns about the denial of his right to a fair trial. Reports indicate that on the night of January 8, 2026, he was outside with friends and was merely present at the scene where a security officer was killed, but played no role in the incident.
Despite this, security agents reportedly forced Shervin to appear on a state television program titled “Shock” on Channel 3 of Iran’s state broadcaster, where—according to the source—he was coerced into a forced confession regarding the killing of a government agent. During the same broadcast, he was told he was a “mohareb” (accused of moharebeh, the Islamic offense of “waging war against God”) and that the punishment was execution. In recent days, security forces have also repeatedly raided and searched his family home. Shervin’s young age and the risk of a severe sentence have heightened concerns about violations of children’s rights and the use of forced confessions in this case.
In this context, the Persian-language account of the United States Department of State on X issued a statement expressing concern over his situation, stating that Shervin was forced to confess to a crime he did not commit and now faces the risk of execution.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
Despite this, security agents reportedly forced Shervin to appear on a state television program titled “Shock” on Channel 3 of Iran’s state broadcaster, where—according to the source—he was coerced into a forced confession regarding the killing of a government agent. During the same broadcast, he was told he was a “mohareb” (accused of moharebeh, the Islamic offense of “waging war against God”) and that the punishment was execution. In recent days, security forces have also repeatedly raided and searched his family home. Shervin’s young age and the risk of a severe sentence have heightened concerns about violations of children’s rights and the use of forced confessions in this case.
In this context, the Persian-language account of the United States Department of State on X issued a statement expressing concern over his situation, stating that Shervin was forced to confess to a crime he did not commit and now faces the risk of execution.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
بر اساس اطلاعات دریافتی توسط مرکز اسناد حقوق بشر ایران، شروین باقریان جبلی، نوجوان ۱۷ ساله اهل اصفهان، در حال حاضر در زندان دستگرد اصفهان نگهداری میشود و پرونده او همچنان در مرحله بازپرسی و بازجویی قرار دارد. به گفته منابع نزدیک به خانواده، شروین تاکنون به وکیل دسترسی نداشته و نزدیکان او نگران محرومیتش از حق دادرسی عادلانه هستند. گزارشها حاکی است که او در شب ۱۸ دی به همراه دوستانش در بیرون از منزل بوده و صرفا در محل کشتهشدن یک مامور امنیتی حضور داشته، اما نقشی در این واقعه نداشته است.
با این حال، ماموران امنیتی شروین مجبور به حضور در یک برنامه تلویزیونی حکومتی با عنوان «شوک» از شبکه ۳ صداوسیما می کنند. به گفته این منبع، شروین تحت فشار وادار به اعتراف اجباری درباره کشتهشدن یک نیروی حکومتی شده است. در همین برنامه به او گفته شده که او «محارب» و حکمش «اعدام» است. همچنین طی روزهای اخیر، نیروهای امنیتی بارها به منزل شروین یورش برده و اقدام به تفتیش خانه کردهاند.
سن پایین شروین و خطر صدور حکم سنگین، نگرانیهای جدی درباره نقض حقوق کودکان و استفاده از اعترافات اجباری در این پرونده را افزایش داده است.
در همین راستا صفحه فارسی وزارت خارجه ایالات متحده آمریکا در شبکه اجتماعی ایکس با انتشار بیانیهای نسبت به وضعیت او ابراز نگرانی کرد. در این بیانیه آمده است که شروین مجبور به اعتراف به جرمی شده که مرتکب آن نشده و اکنون با خطر اعدام مواجه است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
با این حال، ماموران امنیتی شروین مجبور به حضور در یک برنامه تلویزیونی حکومتی با عنوان «شوک» از شبکه ۳ صداوسیما می کنند. به گفته این منبع، شروین تحت فشار وادار به اعتراف اجباری درباره کشتهشدن یک نیروی حکومتی شده است. در همین برنامه به او گفته شده که او «محارب» و حکمش «اعدام» است. همچنین طی روزهای اخیر، نیروهای امنیتی بارها به منزل شروین یورش برده و اقدام به تفتیش خانه کردهاند.
سن پایین شروین و خطر صدور حکم سنگین، نگرانیهای جدی درباره نقض حقوق کودکان و استفاده از اعترافات اجباری در این پرونده را افزایش داده است.
در همین راستا صفحه فارسی وزارت خارجه ایالات متحده آمریکا در شبکه اجتماعی ایکس با انتشار بیانیهای نسبت به وضعیت او ابراز نگرانی کرد. در این بیانیه آمده است که شروین مجبور به اعتراف به جرمی شده که مرتکب آن نشده و اکنون با خطر اعدام مواجه است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
Update — According to new information provided to the Iran Human Rights Documentation Center (IHRDC) by the relatives of Borna Dehghani, the 17-year-old teenager was shot in the Tehranpars neighborhood of Tehran and then was taken to a clinic by one of his friends. His parents and sister were also present at the clinic. According to the report, however, the attending physician refused to provide any urgent medical care, and Borna received no treatment—ultimately resulting in his death in the arms of his family.
After his death, Borna’s body was forcibly taken from the family and returned to them several days later for the funeral. The family was informed that only immediate family members would be allowed to attend the ceremony. His body was buried in the Bahá’í cemetery under the presence of security forces.
Under Iranian law and medical ethics, physicians are legally obligated to provide immediate life-saving care in emergency situations or to arrange prompt transfer to a properly equipped medical facility. Failure to provide such care may constitute a serious professional violation and, in certain circumstances, a criminal act resulting in death. From the perspective of international law, denying an individual access to essential medical care constitutes a clear violation of the right to life.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#borna_dehghani
After his death, Borna’s body was forcibly taken from the family and returned to them several days later for the funeral. The family was informed that only immediate family members would be allowed to attend the ceremony. His body was buried in the Bahá’í cemetery under the presence of security forces.
Under Iranian law and medical ethics, physicians are legally obligated to provide immediate life-saving care in emergency situations or to arrange prompt transfer to a properly equipped medical facility. Failure to provide such care may constitute a serious professional violation and, in certain circumstances, a criminal act resulting in death. From the perspective of international law, denying an individual access to essential medical care constitutes a clear violation of the right to life.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#borna_dehghani
تکمیلی — بر اساس اطلاعات تازهای که از طریق بستگان برنا دهقانی در اختیار مرکز اسناد حقوق بشر ایران قرار گرفته است، این نوجوان ۱۷ ساله پس از اصابت گلوله در منطقه تهرانپارس تهران در تاریخ ۱۹ دی ماه ۱۴۰۴، توسط یکی از دوستانش به یک درمانگاه منتقل شد. والدین و خواهر او نیز در درمانگاه حضور داشتند. اما طبق این گزارش، پزشک از انجام اقدامات فوری پزشکی خودداری کرده و برنا تحت درمان قرار نگرفت؛ موضوعی که در نهایت به جانباختن او در آغوش خانوادهاش انجامید.
پس از مرگ، پیکر برنا بهزور از خانواده تحویل گرفته شد و چند روز بعد برای تشییع به آنان بازگردانده شد. به خانواده اعلام شده بود که تنها اعضای درجهیک اجازه حضور در مراسم را دارند. پیکر او در آرامستان بهاییان و با حضور نیروهای امنیتی به خاک سپرده شد.
بر اساس قوانین ایران و اصول پزشکی، پزشکان موظفاند در شرایط اورژانسی بدون تأخیر، اقدامات لازم برای نجات جان بیمار را انجام دهند یا او را به مرکز مجهزتر منتقل کنند. خودداری از درمان در این شرایط میتواند تخلف حرفهای جدی و حتی جرم منجر به مرگ باشد. همچنین از منظر حقوق بینالملل، محروم کردن فرد از مراقبت پزشکی حیاتی، نقض آشکار حق حیات محسوب میشود.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#برنا_دهقانی
پس از مرگ، پیکر برنا بهزور از خانواده تحویل گرفته شد و چند روز بعد برای تشییع به آنان بازگردانده شد. به خانواده اعلام شده بود که تنها اعضای درجهیک اجازه حضور در مراسم را دارند. پیکر او در آرامستان بهاییان و با حضور نیروهای امنیتی به خاک سپرده شد.
بر اساس قوانین ایران و اصول پزشکی، پزشکان موظفاند در شرایط اورژانسی بدون تأخیر، اقدامات لازم برای نجات جان بیمار را انجام دهند یا او را به مرکز مجهزتر منتقل کنند. خودداری از درمان در این شرایط میتواند تخلف حرفهای جدی و حتی جرم منجر به مرگ باشد. همچنین از منظر حقوق بینالملل، محروم کردن فرد از مراقبت پزشکی حیاتی، نقض آشکار حق حیات محسوب میشود.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#برنا_دهقانی
Exclusive - According to a report received by Iran Human Rights Documentation Center (IHRDC), Iman Kazemi, a 32-year-old engineer from Shahr-e Rey in Tehran Province, was killed on January 8, 2026, in the Nazi Abad neighborhood of Tehran after being shot with live ammunition fired by security forces of the Islamic Republic. According to the report, he was targeted during an encounter between security forces and civilians.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#imam_kazemi
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#imam_kazemi
اختصاصی - بر اساس گزارشی که به مرکز اسناد حقوق ایران رسیده است، مهندس ایمان کاظمی، ۳۲ ساله و اهل شهرری، در تاریخ ۱۸ دی ماه در منطقه نازیآباد تهران، بر اثر شلیک مستقیم گلوله جنگی توسط نیروهای امنیتی جمهوری اسلامی جان خود را از دست داده است. طبق این گزارش، وی در جریان برخورد نیروهای امنیتی با شهروندان هدف اصابت گلوله قرار گرفته و کشته شده است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#ایمان_کاظمی
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#ایمان_کاظمی
Update | According to new information provided to the Iran Human Rights Documentation Center (IHRDC), Pedram Safarpour, a citizen from Kerman who was arrested during the recent protests, has been charged with moharebeh (waging war against God).
Under Islamic law, the charge of moharebeh can carry the death penalty.
Due to severe communication restrictions and the ongoing internet shutdown, independent verification remains impossible at this time.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#pedram_safarpour
Under Islamic law, the charge of moharebeh can carry the death penalty.
Due to severe communication restrictions and the ongoing internet shutdown, independent verification remains impossible at this time.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#pedram_safarpour
تکمیلی | بر اساس اطلاعات تازهای که به مرکز اسناد حقوق بشر ایران رسیده است، پدرام صفرپور، شهروند اهل کرمان که در جریان اعتراضات اخیر بازداشت شده، با اتهام «محاربه» مواجه شده است.
اتهام محاربه در قوانین جمهوری اسلامی میتواند منجر به صدور حکم اعدام شود.
به دلیل محدودیتهای شدید ارتباطی و تداوم قطع اینترنت، راستیآزمایی مستقل در حال حاضر امکانپذیر نیست.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#پدرام_صفرپور
اتهام محاربه در قوانین جمهوری اسلامی میتواند منجر به صدور حکم اعدام شود.
به دلیل محدودیتهای شدید ارتباطی و تداوم قطع اینترنت، راستیآزمایی مستقل در حال حاضر امکانپذیر نیست.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_rights
#پدرام_صفرپور
بر اساس اطلاعات دریافتی مرکز اسناد حقوق بشر ایران از منابع نزدیک به خانواده، مصطفی عفتی، شهروند ۴۶ ساله، متأهل و دارای دو فرزند، در جریان اعتراضات سراسری ۱۹ دیماه ۱۴۰۴ در محمدشهر کرج جان خود را از دست داده است. به گفته این منبع، مصطفی عفتی پیشتر نیز از فعالان اعتراضات بوده و در اعتراضات سراسری مهسا (ژینا) امینی حضور فعال داشته است.
این منبع میگویند پس از کشتهشدن او، خانوادهاش بهدلیل فشارهای امنیتی و شرایط خاص خانوادگی، از جمله سن بالای والدین و نزدیکی برخی بستگان به نهادهای حکومتی، ناچار شدهاند با روایت تحمیلی مقامها همراهی کنند تا امکان برگزاری مراسم و تحویل پیکر فراهم شود. بنا بر این روایت، به خانواده گفته شده است که در صورت نپذیرفتن ادعای مطرحشده، باید «هزینه گلوله» را پرداخت کنند و در غیر این صورت، پیکر متوفی در مکانی نامعلوم دفن خواهد شد.
به گفته این منبع نزدیک به خانواده، مادر مصطفی عفتی در مراسم خاکسپاری بهصراحت اعلام کرده که فرزندش توسط جمهوری اسلامی کشته شده است. خانواده همچنین تأکید دارند که مصطفی عفتی هیچ گونه وابستگی به نهادهای حکومتی یا بسیج نداشته و محتوای منتشرشده در صفحه شخصی او نیز بیانگر مواضع انتقادیاش نسبت به حکومت بوده است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
این منبع میگویند پس از کشتهشدن او، خانوادهاش بهدلیل فشارهای امنیتی و شرایط خاص خانوادگی، از جمله سن بالای والدین و نزدیکی برخی بستگان به نهادهای حکومتی، ناچار شدهاند با روایت تحمیلی مقامها همراهی کنند تا امکان برگزاری مراسم و تحویل پیکر فراهم شود. بنا بر این روایت، به خانواده گفته شده است که در صورت نپذیرفتن ادعای مطرحشده، باید «هزینه گلوله» را پرداخت کنند و در غیر این صورت، پیکر متوفی در مکانی نامعلوم دفن خواهد شد.
به گفته این منبع نزدیک به خانواده، مادر مصطفی عفتی در مراسم خاکسپاری بهصراحت اعلام کرده که فرزندش توسط جمهوری اسلامی کشته شده است. خانواده همچنین تأکید دارند که مصطفی عفتی هیچ گونه وابستگی به نهادهای حکومتی یا بسیج نداشته و محتوای منتشرشده در صفحه شخصی او نیز بیانگر مواضع انتقادیاش نسبت به حکومت بوده است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
According to information received by the IHRDC from sources close to the family, Mostafa Effati, a 46-year-old citizen who was married and had two children, was killed during the nationwide protests on January 8, 2026, in Mohammadshahr, Alborz Province. The source stated that Effati had previously been active in protests and had also participated in the nationwide demonstrations following the killing of Mahsa (Jina) Amini.
According to the same source, after his death, Effati’s family—due to security pressure and particular family circumstances, including the advanced age of his parents and the proximity of some relatives to government institutions—was forced to comply with an imposed official narrative in order to be allowed to hold funeral ceremonies and receive his body. The family was reportedly told that if they refused to accept this claim, they would be required to pay the so-called “cost of the bullet,” and that otherwise the body would be buried in an undisclosed location.
The source further reported that during the burial ceremony, Effati’s mother openly stated that her son had been killed by the Islamic Republic. The family has also emphasized that Mostafa Effati had no affiliation with government institutions or the Basij, and that content shared on his personal social media accounts reflected his critical stance toward the authorities.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
According to the same source, after his death, Effati’s family—due to security pressure and particular family circumstances, including the advanced age of his parents and the proximity of some relatives to government institutions—was forced to comply with an imposed official narrative in order to be allowed to hold funeral ceremonies and receive his body. The family was reportedly told that if they refused to accept this claim, they would be required to pay the so-called “cost of the bullet,” and that otherwise the body would be buried in an undisclosed location.
The source further reported that during the burial ceremony, Effati’s mother openly stated that her son had been killed by the Islamic Republic. The family has also emphasized that Mostafa Effati had no affiliation with government institutions or the Basij, and that content shared on his personal social media accounts reflected his critical stance toward the authorities.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
The Tehran-based newspaper Etemad has reported on the deteriorating situation of detainees arrested during the January 2026 protests, citing lawyer and legal expert Amir Raeesian. According to the report, the sheer volume of cases has largely prevented independent lawyers from formally entering proceedings, leaving most cases stalled at the prosecutor’s office stage. Many families remain unaware of case numbers or the judicial branches handling their relatives’ files.
Raeesian explained that restrictions such as Article 48 of Iran’s Criminal Procedure Code have significantly limited access to legal representation, permitting only a small group of approved lawyers to take on cases. Consequently, many detainees have appeared in court without counsel—sometimes in group hearings or via videoconference—and without being properly informed of their right to a lawyer. In some instances, detainees reportedly waived this right after being led to believe that doing so would expedite their release.
Etemad reported that detainees come from a wide range of social and economic backgrounds, with arrests occurring both on the streets and in private homes. Raeesian noted that families’ most urgent concern is the lack of information about detainees’ whereabouts, charges, and legal status, with some families unable even to obtain confirmation of an arrest from security prosecutors.
The report identifies three main challenges: the denial of basic information to families; the widespread use of temporary detention orders, even where lawyers deem them unjustified and families cannot post bail; and cases in which bail has been approved but cannot be executed because families are denied access to judicial branches to submit guarantees or property deeds. Raeesian attributed these issues to the overwhelming caseload, a shortage of investigative branches, and inconsistent judicial practices, warning that conditions for detainees and their families are becoming increasingly severe
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
Raeesian explained that restrictions such as Article 48 of Iran’s Criminal Procedure Code have significantly limited access to legal representation, permitting only a small group of approved lawyers to take on cases. Consequently, many detainees have appeared in court without counsel—sometimes in group hearings or via videoconference—and without being properly informed of their right to a lawyer. In some instances, detainees reportedly waived this right after being led to believe that doing so would expedite their release.
Etemad reported that detainees come from a wide range of social and economic backgrounds, with arrests occurring both on the streets and in private homes. Raeesian noted that families’ most urgent concern is the lack of information about detainees’ whereabouts, charges, and legal status, with some families unable even to obtain confirmation of an arrest from security prosecutors.
The report identifies three main challenges: the denial of basic information to families; the widespread use of temporary detention orders, even where lawyers deem them unjustified and families cannot post bail; and cases in which bail has been approved but cannot be executed because families are denied access to judicial branches to submit guarantees or property deeds. Raeesian attributed these issues to the overwhelming caseload, a shortage of investigative branches, and inconsistent judicial practices, warning that conditions for detainees and their families are becoming increasingly severe
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
روایت یک وکیل دادگستری از وضعیت بازداشتشدگان اعتراضات دیماه؛ بیخبری خانوادهها و انسداد دسترسی به وکیل
روزنامه اعتماد به نقل از امیر رییسیان، حقوقدان و وکیل دادگستری، از وضعیت نگرانکننده بازداشتشدگان اعتراضات دیماه گزارش داده است. به نوشته اعتماد، بهدلیل حجم بسیار بالای پروندهها، تاکنون در اغلب موارد امکان اعلام وکالت برای وکلای مستقل فراهم نشده و بیشتر پروندهها همچنان در مرحله دادسرا قرار دارند؛ در حالی که خانوادههای بسیاری حتی از شماره پرونده یا شعبه رسیدگیکننده نیز بیاطلاع هستند.
به گفته این وکیل، محدودیتهای اعمالشده از جمله اجرای تبصره ۴۸ موجب شده تنها تعداد محدودی از وکلا امکان ورود به پروندهها را داشته باشند و بسیاری از متهمان بدون وکیل به دادگاه منتقل شوند؛ گاه بهصورت گروهی یا از طریق ویدئوکنفرانس، بدون آنکه بهدرستی از حق داشتن وکیل آگاه باشند. در برخی موارد نیز بازداشتشدگان به این دلیل که تصور میکردهاند برگزاری سریع دادگاه منجر به آزادی زودتر میشود، از گرفتن وکیل صرفنظر کردهاند.
اعتماد همچنین گزارش داده است که بازداشتشدگان از اقشار و گروههای اجتماعی متنوعی هستند و بازداشتها هم در خیابان و هم در منازل صورت گرفته است. به گفته رییسیان، مهمترین مشکل خانوادهها بیاطلاعی کامل از وضعیت عزیزانشان، اتهامات مطرحشده و محل نگهداری آنان است؛ در حالی که در بسیاری از موارد، حتی پاسخ به پرسش ابتدایی خانوادهها درباره اصل بازداشت نیز داده نمیشود.
به نوشته اعتماد، مشکلات بازداشتشدگان در سه محور اصلی قابل دستهبندی است: نخست، بیاطلاعی خانوادهها از وضعیت، محل نگهداری و اتهامات. دوم، صدور گسترده قرار بازداشت موقت حتی در پروندههایی که به گفته وکلا ضرورتی برای آن وجود ندارد و خانوادهها نیز توان یا امکان تأمین وثیقه را ندارند. سوم، در مواردی که قرار وثیقه صادر شده، دادسرا عملاً اجازه اجرای آن را نمیدهد و خانوادهها امکان مراجعه به شعب یا ارائه سند را پیدا نمیکنند. به گفته این وکیل، حجم بالای پروندهها، کمبود شعب بازپرسی و ناهماهنگی در سیاستهای قضایی، وضعیت بازداشتشدگان را بهشدت پیچیده و نگرانکننده کرده است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
روزنامه اعتماد به نقل از امیر رییسیان، حقوقدان و وکیل دادگستری، از وضعیت نگرانکننده بازداشتشدگان اعتراضات دیماه گزارش داده است. به نوشته اعتماد، بهدلیل حجم بسیار بالای پروندهها، تاکنون در اغلب موارد امکان اعلام وکالت برای وکلای مستقل فراهم نشده و بیشتر پروندهها همچنان در مرحله دادسرا قرار دارند؛ در حالی که خانوادههای بسیاری حتی از شماره پرونده یا شعبه رسیدگیکننده نیز بیاطلاع هستند.
به گفته این وکیل، محدودیتهای اعمالشده از جمله اجرای تبصره ۴۸ موجب شده تنها تعداد محدودی از وکلا امکان ورود به پروندهها را داشته باشند و بسیاری از متهمان بدون وکیل به دادگاه منتقل شوند؛ گاه بهصورت گروهی یا از طریق ویدئوکنفرانس، بدون آنکه بهدرستی از حق داشتن وکیل آگاه باشند. در برخی موارد نیز بازداشتشدگان به این دلیل که تصور میکردهاند برگزاری سریع دادگاه منجر به آزادی زودتر میشود، از گرفتن وکیل صرفنظر کردهاند.
اعتماد همچنین گزارش داده است که بازداشتشدگان از اقشار و گروههای اجتماعی متنوعی هستند و بازداشتها هم در خیابان و هم در منازل صورت گرفته است. به گفته رییسیان، مهمترین مشکل خانوادهها بیاطلاعی کامل از وضعیت عزیزانشان، اتهامات مطرحشده و محل نگهداری آنان است؛ در حالی که در بسیاری از موارد، حتی پاسخ به پرسش ابتدایی خانوادهها درباره اصل بازداشت نیز داده نمیشود.
به نوشته اعتماد، مشکلات بازداشتشدگان در سه محور اصلی قابل دستهبندی است: نخست، بیاطلاعی خانوادهها از وضعیت، محل نگهداری و اتهامات. دوم، صدور گسترده قرار بازداشت موقت حتی در پروندههایی که به گفته وکلا ضرورتی برای آن وجود ندارد و خانوادهها نیز توان یا امکان تأمین وثیقه را ندارند. سوم، در مواردی که قرار وثیقه صادر شده، دادسرا عملاً اجازه اجرای آن را نمیدهد و خانوادهها امکان مراجعه به شعب یا ارائه سند را پیدا نمیکنند. به گفته این وکیل، حجم بالای پروندهها، کمبود شعب بازپرسی و ناهماهنگی در سیاستهای قضایی، وضعیت بازداشتشدگان را بهشدت پیچیده و نگرانکننده کرده است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
بر اساس اطلاعات دریافتی، یاسین یاراحمدی شامگاه پنجشنبه ۱۸ دیماه ۱۴۰۴ در بروجرد استان لرستان توسط نیروهای امنیتی بازداشت شده است. پس از این بازداشت، خانواده او با مراجعه به مراجع قضایی مختلف در تلاش برای کسب اطلاع از وضعیت وی بودهاند، اما تا زمان انتشار این خبر هیچ اطلاعی درباره محل نگهداری، نهاد بازداشتکننده یا اتهامات احتمالی در اختیار خانواده قرار نگرفته است.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
According to information received by IHRDC, Yasin Yarahmadi was arrested by security forces on the evening of January 8, 2026, in Borujerd, Lorestan Province. Following his arrest, his family has contacted various judicial authorities to obtain information about his situation; however, as of the time of publication, no information has been provided regarding his place of detention, the arresting authority, or any potential charges.
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right
@iranhrdc
#DigitalBlackoutIran
#iran_strikes
#iran_human_right