💢 جمعبندی ترجمهٔ ده آیهٔ اول سورهٔ علق 💢
✳️ بسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
⬅️ بهنام خدای پرمهر همیشه مهربان
🔺توضیحات مربوط به ترجمهٔ بسم الله در سورهٔ حمد گذشت.
✳️ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
⬅️ بخوان بهنام خداوندگارت که آفرید
🔺توضیحات مربوط به ترجمهٔ«رب» در آیهٔ دوم سورهٔ حمد گذشت.
✳️ خلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
⬅️ که انسان را از آویزکی چسبنده آفرید
🔺«که» در ابتدای جمله برای نشان دادن ربط به جملهٔ قبلی آمده است.
🔺«علق» در لغت عرب به خون و هر چیزی که حالت چسبنده و آویزان پیدا کرده است گفته میشود. در تحقیقات جدید جنینشناسی نیز تبدیل نطفه به مادهای چسبنده که به رحم مادر آویخته میشود بهاثبات رسیده است.
✳️ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
⬅️ بخوان که خداوندگارت بزرگوارترین است
🔺تبدیل «و» به «که» در ترجمه بهخاطر کاربرد متفاوت تعابیر در زبان عربی و فارسی است.
🔺مادهٔ کرامت در لغت عربی بهمعنی ارزشمندی و شرافت و بزرگواری است.
🔺آمدن الف و لام بر سر افعل تفضیل آن را به افعل تعیین تبدیل میکند
✳️ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
⬅️ همان که بهوسیلهٔ قلم آموزش داد
🔺«همان» در ابتدای جمله برای نشان دادن ربط به جملهٔ قبلی است.
🔺اگرچه واژهٔ «آموخت» برای ترجمهٔ «علّم» کوتاهتر و زیباتر است ولی با توجه به کاربرد بیشترش در یاد گرفتن در ترجمهٔ این آیه استفاده نشد، ولی در ترجمهٔ آیهٔ بعد با توجه به امکان استفاده از «به» بهکار رفت.
✳️ علَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
⬅️ به آدمی آموخت آنچه را نمیدانست
🔺تعبیر «آدمی» برای نشان دادن تأثیر الف و لام جنس در «الانسان» بهکار برده شد.
🔸از آنجا که پیشنهاد خاصی در تغییر ترجمهٔ پیشنهادی پنج آیهٔ دوم دریافت نشد، همان ترجمهٔ پیشنهادی ملاک قرار خواهد گرفت.
#ترجمه_گروهی_قرآن ۹ و ۱۰
⭕️ @hamidhossaini
📅 #یکشنبه #روز۷ #شهریور #سال۱۴۰۰
✳️ بسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
⬅️ بهنام خدای پرمهر همیشه مهربان
🔺توضیحات مربوط به ترجمهٔ بسم الله در سورهٔ حمد گذشت.
✳️ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
⬅️ بخوان بهنام خداوندگارت که آفرید
🔺توضیحات مربوط به ترجمهٔ«رب» در آیهٔ دوم سورهٔ حمد گذشت.
✳️ خلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ
⬅️ که انسان را از آویزکی چسبنده آفرید
🔺«که» در ابتدای جمله برای نشان دادن ربط به جملهٔ قبلی آمده است.
🔺«علق» در لغت عرب به خون و هر چیزی که حالت چسبنده و آویزان پیدا کرده است گفته میشود. در تحقیقات جدید جنینشناسی نیز تبدیل نطفه به مادهای چسبنده که به رحم مادر آویخته میشود بهاثبات رسیده است.
✳️ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ
⬅️ بخوان که خداوندگارت بزرگوارترین است
🔺تبدیل «و» به «که» در ترجمه بهخاطر کاربرد متفاوت تعابیر در زبان عربی و فارسی است.
🔺مادهٔ کرامت در لغت عربی بهمعنی ارزشمندی و شرافت و بزرگواری است.
🔺آمدن الف و لام بر سر افعل تفضیل آن را به افعل تعیین تبدیل میکند
✳️ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
⬅️ همان که بهوسیلهٔ قلم آموزش داد
🔺«همان» در ابتدای جمله برای نشان دادن ربط به جملهٔ قبلی است.
🔺اگرچه واژهٔ «آموخت» برای ترجمهٔ «علّم» کوتاهتر و زیباتر است ولی با توجه به کاربرد بیشترش در یاد گرفتن در ترجمهٔ این آیه استفاده نشد، ولی در ترجمهٔ آیهٔ بعد با توجه به امکان استفاده از «به» بهکار رفت.
✳️ علَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
⬅️ به آدمی آموخت آنچه را نمیدانست
🔺تعبیر «آدمی» برای نشان دادن تأثیر الف و لام جنس در «الانسان» بهکار برده شد.
🔸از آنجا که پیشنهاد خاصی در تغییر ترجمهٔ پیشنهادی پنج آیهٔ دوم دریافت نشد، همان ترجمهٔ پیشنهادی ملاک قرار خواهد گرفت.
#ترجمه_گروهی_قرآن ۹ و ۱۰
⭕️ @hamidhossaini
📅 #یکشنبه #روز۷ #شهریور #سال۱۴۰۰
کلام | سید حمید حسینی
💢 نشانههایی تازه از عذاب قوم لوط 💢 ❇️ مدتی پیش، یورو نیوز از انتشار نتایج یک پژوهش در نشریهٔ مطالعات علمی نیچر خبر داد که حادثهای کیهانی را عامل نابودی یکبارهٔ بزرگترین شهر جنوب شام در عصر برنز میانی معرفی میکند؛ شهری که بهعنوان محل زندگی قوم لوط شناخته…
❇️ مطلب جالب «یک پزشک» دربارهٔ حادثهٔ کیهانی در شهری که بهعنوان محل زندگی قوم لوط شناخته میشود:
➡️ https://bit.ly/3ogOnaJ
⭕️ @hamidhossaini
📅 #چهارشنبه #روز۷ #مهر #سال۱۴۰۰
➡️ https://bit.ly/3ogOnaJ
⭕️ @hamidhossaini
📅 #چهارشنبه #روز۷ #مهر #سال۱۴۰۰
یک پزشک
آیا نابودی یک شهر باستانی خاورمیانه توسط صخره فضایی، همان داستان شهر سدوم است؟
ساکنان یکی از شهرهای باستانی خاورمیانه که امروزه به آن «تل الحمام» میگویند، یک روز در حدود 3600 سال پیش مشغول کارهای روزانه خود بودند، آنها هیچ تصوری ن