🔴 افغانستان و نام مردم آن
🔹 محمدکاظم کاظمی
نمیتوان انکار کرد که بخشی از احساس یا تصویر ذهنیای که از پدیدهها داریم، به نامشان ارتباط مییابد. این که نام یک پدیده تا چه حد با ماهیت آن سازگار است، موضوعی است مهم و قابل تأمل.
هم بدین دلیل است که نهادن نامهای نیکو بر اشخاص و یادکردن آنها با نامی که خود میپسندند، از وظایف اجتماعی انسانهاست و از جمله آداب معاشرت دانسته میشود.
مسلماً وقتی پای یک قوم، طایفه یا ملت به میان میآید، قضیه حساسیت بیشتری مییابد، بهویژه اگر آن قوم، طایفه یا ملت با ما پیوندی دینی، زبانی، تاریخی و فرهنگی داشته باشد و ما را نیازمند مراوده و ارتباط دایمی بسازد.
با این وصف هیچ بیجا نیست اگر ما مردم افغانستان از همزبانان ایرانی خویش انتظار داشته باشیم که نام کشور و مردم ما را با دقت و درستی به کار برند. این انتظاری است که تا کنون به تمام و کمال برآورده نشده است و بسیاری از مردم افغانستان از این که در گفتارهای روزانهی مردم و حتی گاه رسانههای ایران، با عبارت «افاغنه» یاد میشوند، ناخشنود هستند.
واقعیت امر هم این است که کاربرد عبارتهایی همچون «افاغنه» و «افغانی» و در شکل محاورهایاش «افغونی»، خالی از بار تحقیر و تخفیف هم نبوده است. به همین سبب هرگاه نیمه ناخوشایند حضور مردم افغانستان در ایران مورد نظر بوده است، کاربرد این کلمات بیشتر شده است.
اما به راستی نام درست این کشور و این ملت چیست؟ و مردم ایران، به ویژه رسانهها که وظیفه حساستری در این امور دارند، باید چه نامهایی را به کار برند؟
🚫
«افاغنه» موهنترین نامی است که میتوان به مردم افغانستان داد، به ویژه با توجه به سابقهی تاریخی این نام در قضایای حملهی هوتکیان به اصفهان و براندازی سلطنت صفوی. به همین دلیل، این نام حتی اگر با نیت تحقیر و توهین هم به کار نرفته، همواره این اثر را داشته است.
اما «افغانی» ضمن این که خالی از تحقیر نیست، از نظر دستوری هم ایراد دارد، چون «ی» نسبت را نمیتوان به قوم اضافه کرد و از آن، گروهی از مردم را در نظر داشت. در این مورد استاد ابوالحسن نجفی در کتاب ارزشمند «غلط ننویسیم» میگوید: «اهل کشور افغانستان را باید افغان بنامیم و نه افغانی، چنان که اهل کشور ترکیه و استان کردستان را ترک و کرد مینامیم و نه ترکی و کردی.»(۱) کلمهی «افغانی» در واقع واحد پول افغانستان است.
✅
پس نام درست برای ملت افغانستان چیست؟ قانون اساسی افغانستان کلمهی «افغان» را پیشنهاد میکند: (بر هر فردی از افراد ملت افغانستان کلمهی افغان اطلاق میگردد.»(۲) پس در مراجع رسمی، دیپلماتیک و رسانهای، کاربرد کلمهی «افغان» برای اتباع این کشور بلامانع است.
ولی نباید از نظر دور داشت که در نظر گروه وسیعی از مردم افغانستان، کاربرد «افغان» هم خالی از اشکال نیست، چون نام قوم «افغان» (پشتون) را تداعی میکند که فقط یکی از اقوام این کشور است و انتساب همه مردم افغانستان به این قوم، خالی از اشکال نیست. مثل این که همه مردم هندوستان را «هندو» بنامیم.
اگر از این زاویه بنگریم، کاربرد کلمهی «افغانستانی» برای مردم افغانستان مناسبتر به نظر میرسد، هرچند از نظر حاکمیت کنونی این کشور، «افغانستانی» نامیدن مردم افغانستان، اعتراضی غیرمستقیم به قوانین رسمی و عرف دیپلماتیک کنونی به حساب میآید، چون قوهی حاکمهی افغانستان بر آن است که همه مردم این کشور، حتی از اقوام گوناگون، «افغان» به حساب میآیند.
✳️
با آنچه گفته شد، از مردم و رسانههای کشور همزبان ایران انتظار میرود که مردم کشور افغانستان را «افغانستانی» یا «افغان» بنامند و این را در خاطر داشته باشند که نامی که بر یک پدیده میگذاریم، در تصویری که از آن پدیده در ذهن ما نقش میبندد، نقشی اساسی دارد.
پینوشتها
۱. ابوالحسن نجفی، غلط ننویسیم، چاپ دهم، تهران: مرکز نشر دانشگاهی، ذیل «افغان / افغانی».
۲. قانون اساسی افغانستان، بند چهارم.
منتشر شده در سایت محمدکاظم کاظمی
www.mkkazemi.com
@mkazemkazemi
🔹 محمدکاظم کاظمی
نمیتوان انکار کرد که بخشی از احساس یا تصویر ذهنیای که از پدیدهها داریم، به نامشان ارتباط مییابد. این که نام یک پدیده تا چه حد با ماهیت آن سازگار است، موضوعی است مهم و قابل تأمل.
هم بدین دلیل است که نهادن نامهای نیکو بر اشخاص و یادکردن آنها با نامی که خود میپسندند، از وظایف اجتماعی انسانهاست و از جمله آداب معاشرت دانسته میشود.
مسلماً وقتی پای یک قوم، طایفه یا ملت به میان میآید، قضیه حساسیت بیشتری مییابد، بهویژه اگر آن قوم، طایفه یا ملت با ما پیوندی دینی، زبانی، تاریخی و فرهنگی داشته باشد و ما را نیازمند مراوده و ارتباط دایمی بسازد.
با این وصف هیچ بیجا نیست اگر ما مردم افغانستان از همزبانان ایرانی خویش انتظار داشته باشیم که نام کشور و مردم ما را با دقت و درستی به کار برند. این انتظاری است که تا کنون به تمام و کمال برآورده نشده است و بسیاری از مردم افغانستان از این که در گفتارهای روزانهی مردم و حتی گاه رسانههای ایران، با عبارت «افاغنه» یاد میشوند، ناخشنود هستند.
واقعیت امر هم این است که کاربرد عبارتهایی همچون «افاغنه» و «افغانی» و در شکل محاورهایاش «افغونی»، خالی از بار تحقیر و تخفیف هم نبوده است. به همین سبب هرگاه نیمه ناخوشایند حضور مردم افغانستان در ایران مورد نظر بوده است، کاربرد این کلمات بیشتر شده است.
اما به راستی نام درست این کشور و این ملت چیست؟ و مردم ایران، به ویژه رسانهها که وظیفه حساستری در این امور دارند، باید چه نامهایی را به کار برند؟
🚫
«افاغنه» موهنترین نامی است که میتوان به مردم افغانستان داد، به ویژه با توجه به سابقهی تاریخی این نام در قضایای حملهی هوتکیان به اصفهان و براندازی سلطنت صفوی. به همین دلیل، این نام حتی اگر با نیت تحقیر و توهین هم به کار نرفته، همواره این اثر را داشته است.
اما «افغانی» ضمن این که خالی از تحقیر نیست، از نظر دستوری هم ایراد دارد، چون «ی» نسبت را نمیتوان به قوم اضافه کرد و از آن، گروهی از مردم را در نظر داشت. در این مورد استاد ابوالحسن نجفی در کتاب ارزشمند «غلط ننویسیم» میگوید: «اهل کشور افغانستان را باید افغان بنامیم و نه افغانی، چنان که اهل کشور ترکیه و استان کردستان را ترک و کرد مینامیم و نه ترکی و کردی.»(۱) کلمهی «افغانی» در واقع واحد پول افغانستان است.
✅
پس نام درست برای ملت افغانستان چیست؟ قانون اساسی افغانستان کلمهی «افغان» را پیشنهاد میکند: (بر هر فردی از افراد ملت افغانستان کلمهی افغان اطلاق میگردد.»(۲) پس در مراجع رسمی، دیپلماتیک و رسانهای، کاربرد کلمهی «افغان» برای اتباع این کشور بلامانع است.
ولی نباید از نظر دور داشت که در نظر گروه وسیعی از مردم افغانستان، کاربرد «افغان» هم خالی از اشکال نیست، چون نام قوم «افغان» (پشتون) را تداعی میکند که فقط یکی از اقوام این کشور است و انتساب همه مردم افغانستان به این قوم، خالی از اشکال نیست. مثل این که همه مردم هندوستان را «هندو» بنامیم.
اگر از این زاویه بنگریم، کاربرد کلمهی «افغانستانی» برای مردم افغانستان مناسبتر به نظر میرسد، هرچند از نظر حاکمیت کنونی این کشور، «افغانستانی» نامیدن مردم افغانستان، اعتراضی غیرمستقیم به قوانین رسمی و عرف دیپلماتیک کنونی به حساب میآید، چون قوهی حاکمهی افغانستان بر آن است که همه مردم این کشور، حتی از اقوام گوناگون، «افغان» به حساب میآیند.
✳️
با آنچه گفته شد، از مردم و رسانههای کشور همزبان ایران انتظار میرود که مردم کشور افغانستان را «افغانستانی» یا «افغان» بنامند و این را در خاطر داشته باشند که نامی که بر یک پدیده میگذاریم، در تصویری که از آن پدیده در ذهن ما نقش میبندد، نقشی اساسی دارد.
پینوشتها
۱. ابوالحسن نجفی، غلط ننویسیم، چاپ دهم، تهران: مرکز نشر دانشگاهی، ذیل «افغان / افغانی».
۲. قانون اساسی افغانستان، بند چهارم.
منتشر شده در سایت محمدکاظم کاظمی
www.mkkazemi.com
@mkazemkazemi
👍1
Forwarded from مستندهای اسلام زاده (اشرفی نسب حامد)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹 اساتید، سروران و دوستان گرامی، با کمال احترام از شما دعوت می کنم در نخستین جشنواره تقدیر از کارگران افغانستانی شهرداری تهران حضور بهم رسانید.
🔹 این جشن به همت معاونت اجتماعی شهرداری برگزار خواهد شد.
🇦🇫🇮🇷 با حضور هنرمندان برتر دو کشور ایران و افغانستان
🔸 سه شنبه ۲۸ اسفندماه ساعت ۱۴:۳۰
🔸 تهران، ابتدای اتوبان کردستان، تالار ایوان شمس
✔️ @EslamzadehDoc
🔹 این جشن به همت معاونت اجتماعی شهرداری برگزار خواهد شد.
🇦🇫🇮🇷 با حضور هنرمندان برتر دو کشور ایران و افغانستان
🔸 سه شنبه ۲۸ اسفندماه ساعت ۱۴:۳۰
🔸 تهران، ابتدای اتوبان کردستان، تالار ایوان شمس
✔️ @EslamzadehDoc
Forwarded from 🎧پادکست شعر پارسی
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💠احمد زارعی را شاید گروهکهای تروریستی بیشتر و بهتر از ما میشناختند. زمانی که او در دل غائلههای کردستان در زمان جنگ، در آن دیار جلسات شعر به راه میانداخت و شاعر یا به تعبیر شاگردانش انسان تربیت میکرد، دشمنان آن روزهای این سرزمین، برای سر او جایزه تعیین کرده بودند.
🔹️شهید احمد زارعی، که بسیاری از شاعران نسل اول انقلاب، شعر و اندیشه خود را مدیون او و مجاهدتهای خستگیناپذیرش هستند، شاعری بود مبارز که رد پای این مبارزه را در شعر او نیز میتوان دید.
🎙در این قسمت از پادکست شعر پارسی، همراه با محمدکاظم کاظمی به زندگی و شعر احمد زارعی میپردازیم و امیدواریم این پادکست، گام مثبتی باشد در مسیر آشنایی شاعران جوان نسل امروز با یکی از نادیدهگرفتهشدهترین شاعران، منتقدان و مجاهدان عرصه ادبیات بعد از انقلاب.
🎧برای شنیدن قسمت جدید پادکست شعر پارسی با عنوان «شیری در قفس ۹۰۲»، کانال شعر پارسی را در کستباکس دنبال کنید:
📎 https://b2n.ir/Shahidzaarei
💠لینک نصب نرمافزار کستباکس:
📎 https://b2n.ir/Castboxinstall
🎧 @shearparsipod
🔹️شهید احمد زارعی، که بسیاری از شاعران نسل اول انقلاب، شعر و اندیشه خود را مدیون او و مجاهدتهای خستگیناپذیرش هستند، شاعری بود مبارز که رد پای این مبارزه را در شعر او نیز میتوان دید.
🎙در این قسمت از پادکست شعر پارسی، همراه با محمدکاظم کاظمی به زندگی و شعر احمد زارعی میپردازیم و امیدواریم این پادکست، گام مثبتی باشد در مسیر آشنایی شاعران جوان نسل امروز با یکی از نادیدهگرفتهشدهترین شاعران، منتقدان و مجاهدان عرصه ادبیات بعد از انقلاب.
🎧برای شنیدن قسمت جدید پادکست شعر پارسی با عنوان «شیری در قفس ۹۰۲»، کانال شعر پارسی را در کستباکس دنبال کنید:
📎 https://b2n.ir/Shahidzaarei
💠لینک نصب نرمافزار کستباکس:
📎 https://b2n.ir/Castboxinstall
🎧 @shearparsipod
❤1👍1
Forwarded from Mohammad.j
ن و القلم
اگر قصد دارید
به رفیع ترین قله ادبیات سفر کنید. با ما همراه باشید
*انتشارات سارات تهران*
با مدیریت دکتر آزیتا گوهری . تهران
در خدمت تمامی صاحبان قلم و اندیشه در سرتاسر کشور ...دارای نمایندگی های ..دراستانهای #_تهران .
#_صفهان
#_خوزستان
#_کرج
#_آذربایجان
#_کردستان
#_کرمانشاه
#_کرمان
#_سیستان_بلوچستان
#_خراسان جنوبی ...
.با شعار ..
(هدف ما جلب رضایت صاحبان قلم)
با ویراستاری حرفه ای
پخش و توزیع
کیفیت بالا و باور نکردنی
و قیمتی مناسب
با فروش در سایت و کتابفروشی
پذیرش و ارسال به خارج و.....
همراه با
کتاب الکترونیکی ، کتاب صوتی
ترجمه ی تخصصی و ویژه
رونمایی و برگزاری نمایشگاه های سالانه
هزینه
هزینه ی ثابت اول کار و هزینه ی چاپ آخر کار گرفته میشود
* انتشارات سارات*
شماره ی پروانه ی نشر *13618*
#_پل_ارتباطی 👇🏻
09391422370
اگر قصد دارید
به رفیع ترین قله ادبیات سفر کنید. با ما همراه باشید
*انتشارات سارات تهران*
با مدیریت دکتر آزیتا گوهری . تهران
در خدمت تمامی صاحبان قلم و اندیشه در سرتاسر کشور ...دارای نمایندگی های ..دراستانهای #_تهران .
#_صفهان
#_خوزستان
#_کرج
#_آذربایجان
#_کردستان
#_کرمانشاه
#_کرمان
#_سیستان_بلوچستان
#_خراسان جنوبی ...
.با شعار ..
(هدف ما جلب رضایت صاحبان قلم)
با ویراستاری حرفه ای
پخش و توزیع
کیفیت بالا و باور نکردنی
و قیمتی مناسب
با فروش در سایت و کتابفروشی
پذیرش و ارسال به خارج و.....
همراه با
کتاب الکترونیکی ، کتاب صوتی
ترجمه ی تخصصی و ویژه
رونمایی و برگزاری نمایشگاه های سالانه
هزینه
هزینه ی ثابت اول کار و هزینه ی چاپ آخر کار گرفته میشود
* انتشارات سارات*
شماره ی پروانه ی نشر *13618*
#_پل_ارتباطی 👇🏻
09391422370