انتشارات ققنوس
5.16K subscribers
1.6K photos
582 videos
108 files
1.13K links
کانال رسمی گروه انتشاراتی ققنوس
آدرس اینستاگرام:
http://instagram.com/qoqnoospub
آدرس فروشگاه:
انقلاب-خیابان اردیبهشت-بازارچه کتاب
آدرس سایت:
www.qoqnoos.ir
ارتباط با ما:
@qoqnoospublication
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ا
@qoqnoospub
با شیما درخشش در بخش کتاب هفته..
این هفته: #مجموعه_پانوراما برنده #جایزه_نوبل_ادبیات در سال ۲۰۰۶
#حالا_خورشید
انتشارات ققنوس
#دوشنبه‌ها_با_خانواده_ققنوس این هفته با #دوریس_لسینگ @qoqnoospub
دوريس لسينگ در ۲۲ اكتبر ۱۹۱۹ از پدر و مادري انگليسي در كرمانشاه به دنيا آمد.
این نویسنده مشهور انگلیسی که به نویسنده‌ای صوفی و فمینیست معروف است و بسیاری از منتقدان ادبی او را جانشین به حق #جین_آستن می‌دانند اولين رمانش را در سال۱۹۴۹ با عنوان «چمن آواز مي‌خواند» در لندن منتشر کرد. #دوريس_لسينگ در سال ۲۰۰۱ جايزه‌ «پرنس آستریاس» اسپانيا را به دلیل دفاع از آزادي و حقوق جهان سوم از آن خود كرد؛ جايزه‌اي كه تا به حال به نويسندگان مطرحي همچون #گابريل_گارسيا_ماركز ، #ماريو_بارگاس_يوسا و #پل_آستر اهدا شده.
زندگي ادبي او به سه بخش عمده تقسيم می‌شود:
بخش اول آن زمانی است كه #لسينگ همچون بسياری از نويسندگان ديگر جهان، درگير كمونيسم شده بود و تخت تاثير نظريات كمونيستي داستان می‌نوشت.
دومين بخش زندگی ادبی او به سال‌هايی برمی‌گردد كه به موضوعات روانشناختی علاقه‌مند شد و انعكاس دغدغه‌های اجتماعي در آثارش به خوبي ديده می‌شود و پس از اين دوره بخش سوم زندگی ادبی‌اش شروع می‌‌شود. بخشی كه بيشتر به جهان‌بينی صوفي‌ها روي آورد و در عين حال به داستان‌های علمی و تخيلی علاقه‌مند شد. بخش عمده زندگي لسينگ به فعاليت‌های فمينيستی مربوط می‌شود، چنانکه او را از پايه‌گذاران تئاتر فمينيستی به‌شمار می‌آورند.
او كه سال‌ها جزو نامزدهای دريافت جايزه نوبل ادبيات بود سرانجام در سال ۲۰۰۷ #جایزه_ادبی_نوبل را از آن خود کرد.
انتشارات ققنوس رمان #اسیر_خشکی را از این نویسنده با ترجمه #سهیل_سمی منتشر کرده
@qoqnoospub
«سفر شگفت‌انگیز مرتاضی که در جالباسی آیکیا گیر افتاده بود» این بار نامزد دریافت #جایزه_کتاب_سال شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، نامزدهای سی و ششمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در موضوعات تاریخ و نقد ادبی، متون قدیم و ادبیات زبان‌های دیگر معرفی شدند.

در موضوع «تاریخ و نقد ادبی (ترجمه)» با راه‌یابی کتاب‌های «نظریه‌ای در باب اقتباس، تألیف لیندا هاچن، ترجمه مهسا خداکرمی، تهران: مرکز»، «بوطیقا و سیاست در شاهنامه، تألیف محمود امیدسالار، ترجمه فرهاد اصلانی، معصومه پورتقی، تهران: بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و سخن»، «نظریه‌های مطالعات کلاسیک، تألیف لوئیس ا. هیچکاک، ترجمه عبدالله کریم‌زاده، حسین صبوری، تهران: پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات» و «نقد ادبی مدرن و نظریه، تألیف حبیب ریفی، ترجمه سهراب طاوسی، تهران: نگاه معاصر» مرحله دوم ارزیابی خود را به پایان رساند.

در موضوع «متون قدیم» ۳ کتاب «کلیات خلاق المعانی، تألیف کمال‌الدین اسماعیل اصفهانی، تصحیح سیدمهدی طباطبایی، تهران: خاموش»، «نزهه القلوب، تألیف حمدالله بن ابوبکر بن حمداالله مستوفی قزوینی، تصحیح میرهاشم محدث، تهران: سفیر اردهال» و «سفینه تِرمد، تألیف محمد بن یغمور، تصحیح امید سروری، با همکاری سیدباقر ابطحی، تهران: بنیاد موقوفات دکتر محمود افشار و سخن» به عنوان نامزد جایزه کتاب سال شناخته شدند.

همچنین در موضوع «ادبیات زبان‌های دیگر» ۵ کتاب «زلیخا چشم‌هایش را باز می‌کند، تألیف گوزل یاخینا، ترجمه زینب یونسی، تهران: نیلوفر»، «#سفر_شگفت_انگیز_مرتاضی_که_در_جالباسی_آیکیا_گیر_افتاده_بود، تألیف #رومن_پوئرتولاس، ترجمه #ابوالفضل_الله_دادی، تهران: #انتشارات_ققنوس»، «قطار به سوی پاکستان، تألیف خوشوانت سینگ، ترجمه نوذر نیازی، تهران: مروارید»، «آدم‌فروش، تالیف پل بیتی، ترجمه سیدسعید کلاتی، تهران: ستاک» و «خاطرات تاریکی مبهم‌های کوتاه تاریک تلخ، تالیف مارسل بئالو، ترجمه مسعود قارداش‌پور، تهران: مشکی» جواز ورود به مرحله دوم جایزه کتاب سال را کسب کردند.
.
https://www.mehrnews.com/news/4528906/نامزدهای-تاریخ-و-نقد-ادبی-کتاب-سال-معرفی-شدندـ
@qoqnoospub
عناوين كتاب‌هاي #ققنوس در ميان
آثار راه‌یافته به مرحله دوم داوری نخستین #جایزه_کتاب_سال_جوانان:

💥خواندن در توالت، تاليف هنری میلر، ترجمه محمدرضا شکاری، تهران: ققنوس.

💥ـ رهبر عزیز، تاليف جنگ جین سونگ، ترجمه مسعود یوسف حصیرچین، تهران: ققنوس.

💥ـ روح گریان من، تاليف کیم هیون هی، ترجمه فرشاد رضایی، تهران: ققنوس.

💥ـ یک حکومت کوتاه و رعب‌آور، تاليف جورج ساندرز، ترجمه فرشاد رضایی، تهران: ققنوس.

💥جنگنامه نادر، تاليف الماس خان کندوله ای، تصحیح مظهر ادوای، تهران: ققنوس

💥انگار خودم نیستم، تاليف یاسمن خلیلی فرد، تهران: ققنوس.

میثم موحد‌فرد، دبیر نخستین دوره جایزه کتاب سال جوانان در گفت‌و‌گو با خبرگزاری کتاب ایران‌(ایبنا) با بیان این مطلب افزود: فراخوان نخستین جایزه کتاب سال جوانان بهمن‌ماه سال گذشته منتشر و همه راهکار‌ها برای برقراری ارتباط با جوانان، ناشران همکار با نویسندگان جوان برای دریافت آثار، پیگیری شد.

او ادامه داد: در نخستین جایزه کتاب سال جوانان آثار در موضوعات ده‌گانه رده‌بندی دیویی و نیز گروه کودک و نوجوان ارزيابی و داوری شد که این کار نیز بر عهده موسسه خانه کتاب بود. در اين دوره، در مجموع هزار و 34 عنوان مورد ارزيابی قرارگرفت كه پس از داوری مرحله اول 53 عنوان کتاب به مرحله دوم راه يافت. در این دوره 12 اثر برگزیده و 15 عنوان شایسته تقدیر شناخته خواهد شد.
@qoqnoospub

ادامه👇🏽👇🏽
http://www.ibna.ir/fa/doc/tolidi/276169/آثار-راه-یافته-مرحله-دوم-داوری-نخستین-جایزه-کتاب-سال-جوانان-اعلام
انتشارات ققنوس
Photo
سه چهار سال پیش بود. ترجمه‌ای رسیده بود دستمان برای بررسی. قدم اول، بررسی زبان مقصد است. فارسیِ ترجمه بسیار #روان بود و شیوا؛ نکته‌ای که در ترجمه‌های بسیاری دیده نمی‌شود. قدم بعدی تطبیق‌ با #متن اصلی‌ست. پاراگراف یا جملاتی به صورت اتفاقی انتخاب می‌شوند تا تسلط #مترجم به زبان مبدا نیز بررسی شود. مترجم از پس این مرحله هم به بهترین شکل ممکن برآمد. انتخاب کتاب هم که قدم بعدی‌ست عالی بود و رویهم‌رفته همه‌ مقدمات آماده بود برای پذیرش اثر. این‌جور وقت‌ها معمولا بررس #کتاب کنجکاو است بداند اثر چندمین تجربه‌ء مترجم است و سوابق او چیست. اما با دیدن سال تولد مترجم و سفیدیِ فرم، جلوی بندِ "سوابق قبلی مترجم" هم متعجب شدیم هم خوشحال. مترجم حدود بیست سالش بود و این کتابِ مشکل، اولین تجربه‌ی او. با مترجم تماس گرفتیم و از او خواستیم تا برای بستن قرارداد به دفتر #انتشارات_ققنوس بیاید. او نه اولین جوانی بود که ما با او قرارداد می‌بستیم نه آخری. سال بعد، دانشجوی جوانی که شنیده بود ناشرها فقط با اسم‌ و رسم‌دارها کار می‌کنند، با ناامیدی تمام رمانی برایمان آورد. #فارسی عالی بود و نویسنده از پس #قصه‌گویی، شخصیت‌پردازی و آغاز و پایان کار، در حد خودش برآمده بود. همین کافی بود تا حالا آن نویسندهء جوان چند تجربه با انتشارات ققنوس داشته باشد...
چرا این مثال‌ها را زدیم؟
در محافل #ادبی یا گفتگوهای دوستانه زیاد شنیده‌ایم که #مترجمان یا #نویسندگان جوان و بی‌سابقهء کار، نمی‌توانند راهی به #ناشران باسابقه داشته باشند و ناامیدانه یا از کار منصرف می‌شوند یا به فکر هزینه و انتشار کتاب از راه‌های دیگر می‌افتند. اما نگاهی به اسامی و عناوین مولفان و مترجمان و کتاب‌های برگزیدهء "کتاب سال جوانان" که هفته گذشته اعلام شد، می‌تواند تردیدها را از سر راهشان بردارد و به آینده‌ای پر از آثار منتشرشده امیدوارشان کند.
یک اثر خوب، مگر چه می‌خواهد جز زبان #فارسی بی‌نقص، #موضوع مناسب، انگیزه‌ی جوانی و امید به آینده؟
✍️(تحریریه انتشارات ققنوس)
.
#جایزه_کتاب_سال_جوانان
#انگار_خودم_نیستم
#یاسمن_خلیل‌فرد
#روح_گریان_من
#یک_حکومت_کوتاه_و_رعب‌آور
#فرشاد_رضایی
#رهبر_عزیز
#یوسف_حصر‌چین
#خواندن_در_توالت
#محمدرضا_شکاری
#جنگنامه_نادر
#مظهر_ادوای
#کتابخوانی
#نشر_ققنوس
انتشارات ققنوس
Photo
#گروه_انتشاراتی_ققنوس با همكاری #مجله_بخارا برگزار می‌کند:
همين پنج‌شنبه شب، سوم بهمن ماه، نشست مجله بخارا اختصاص يافته به نویسنده‌ی ايرانی، #محمدرضا_صفدری.
این جلسه، در ساعت ۱۷ عصر، در #موسسه_فرهنگی_هنری_ققنوس راوی_دوران برگزار می‌شود.
محمدرضا صفدری در ۵ مرداد ۱۳۳۲ در خورموج به دنیا آمد. از اول دبستان تا کلاس نهم در همان شهر تحصيل كرد.
دوران دبیرستان را در کرمان، بوشهر و برازجان گذاراند و در سال ۱۳۵۱ ديپلم گرفت.
از سال ۵۱ تا ۵۳ همزمان با گذراندن دوران سربازی، آموزگار روستا بود؛ سپس در کنار کار در آموزش و پرورش در دانشکده‌ی هنرهای #دراماتیک و هنرهای زیبا در رشته #ادبیات_نمایشی درس خواند.
او از سال ۱۳۶۳ تا ۱۳۶۷ در جلسه‌های داستان‌خوانی پنج‌شنبه‌ها که در خانه‌ی #هوشنگ_گلشیری، و با حضور چند نویسنده جوان تشکیل می‌شد، شرکت می‌کرد.
نخستین داستان او به نام "شب‌نشینی" در سال ۵۴ چاپ شد. سپس داستان‌های #سیاسنبو، #اکو_سیاه و #علو در کتاب جمعه منتشر شد.
از ديگر آثار او می‌توان به «#تیله_آبی» (مجموعه داستان کوتاه) - ۱۳۷۷، «#من_ببر_نیستم_پیچیده_به_بالای_خود_تاکم» (رمان) – ۱۳۸۱، «#سنگ_و_سایه» (رمان) – ۱۳۹، «#شام_آخر» (نمایشنامه)، «#شوراب» (نمایشنامه)، «۸ داستان از نویسندگان جدید #ایران» با مقدمه هوشنگ گلشیری - انتشارات اسفار، «با شب یکشنبه» (مجموعه داستان کوتاه) انتشارات #نیماژ – ۱۳۹۶ اشاره کرد.
در میان آثار او، رمان "من ببر نيستم پيچيده به بالای خود تاكم" در سال ۱۳۸۱ از طرف هيئت داوران چهارمین دوره‌ی #جایزه_ادبی_مهرگان تحسین شد و همان سال در چهارمین دوره‌ی جایزه‌ی منتقدان و نویسندگان مطبوعاتی به عنوان رمان برگزیده معرفی شد.

@qoqnoospub
انتشارات ققنوس
Photo
🤩#انتشارات_ققنوس افتخار دارد كتاب
«روز گودال» - ۱۳۸۸ اولين اثر داستانی
شكوفه آذر، نامزد نهایی #جايزه_بوكر ۲۰۲۰ را منتشر كرده‌.
.
♨️«#روز گودال» مجموعه‌ای از ١٤ داستان کوتاه و بلند است که بنا به گفته‌ی #نویسنده، زمان #تألیف این داستان‌ها را می‌توان به دو بخش کلی قبل و بعد از سفر او تقسیم کرد. داستان‌هایی چون «زنی که رفت تا بایستد» و «نه، هیچ چیز» از جمله داستان‌هایی هستند که پیش از سفر جهانگردی این نویسنده که در سال ١٣٨٤ انجام شد، نوشته شده‌اند. داستانهایی چون «جاده پشت خانه» ، «من در آب زیبا هستم» ، «زن رودخانه» و «روز گودال» دیگر داستانهایی هستند که نویسنده از نظر زمانی بعد از این سفر نوشته است.
.
#شکوفه_آذر درباره تأثیر سفر بر داستانهایش معتقد است: «هرچه بیشتر داستان را شناختم، بیشتر فهمیدم که بدون جهان‌بینی و هستی‌شناسی، آنچه نوشته می‌شود ، نهایتاً داستانی خوش‌ساخت، اما کم عمق و در نتیجه کم تأثیر است.»
.
❗️او همیشه احساس می‌کرده یک‌ جای کار می‌لنگد و جهان‌بینی چیزی نیست که صرفاً از طریق مطالعه و #زندگی روزمره کسب شود . بنابراین ، دنبال ماجراجویی می‌رود و آنگاه که برمی‌گردد با چشم دیگری به کشورش می‌نگرد و آنگاه حاصل سفرهای کولی‌وار بینشی را به او می‌دهد که در برخی از داستان‌های روز گودال نمود می‌یابد. چرا که از دید نویسنده، زندگی به مثابه فرایند شناخت هستی درون و بیرون است همان‌طور که #ادبیات.
.
#داستان
#داستان_ایرانی
#نشر_ققنوس
#گروه_انتشاراتی_ققنوس
#مجموعه_داستان
#جایزه_بوکر
#نامزد_جایزه_بوکر
#بوکر
#جایزه_بوکر۲۰۲۰
#کتاب
#کتابخوانی
@qoqnoospub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
به مناسبت زاد روز اورهان پاموک، نویسنده “قلعه سفید”
.
فرید اورخان پاموک‎: زاده ۷ ژوئن ۱۹۵۲ در ایران به اورهان پاموک معروف شده‌است.
.
✍🏻وی نویسنده و رمان‌نویس اهل کشور ترکیه و برندهٔ جایزه نوبل ادبیات سال ۲۰۰۶ است.
او نخستین “ترک‌تباری” است که این جایزه را دریافت کرده‌است.
پاموک در کشور خود نویسنده‌ای بسیار نامدار است. آثار او پیش از دریافت جایزه نوبل ادبیات به ۴۶ زبان و پس از آن به ۵۶ زبان ترجمه شده‌است.
جوایز :
جایزه صلح کتاب‌فروشان آلمان، سال ۲۰۰۵
جایزه نوبل ادبیات، سال ۲۰۰۶
جایزه آیدین دوغان، سال ۲۰۱۵
.
از افتخارات نشر ققنوس ترجمه و چاپ سه کتاب از این نویسنده بزرگ است:
📎#زندگی_نو
📎#قلعه_سفید
📎#پدرم
شما را به تماشای این ویدئو دعوت میکنیم.
.
#اورهان_پاموک
#نشر_ققنوس
#انتشارات_ققنوس
#جایزه_نوبل
#نوبل_ادبیات
#جایزه_نوبل_ادبیات
#کتاب
#نویسنده
#نویسنده_ترک
#ارسلان_فصیحی
#بهاره_فریس_آبادی
#کتاب_خوب_بخوانیم
@qoqnoospub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
در انقراضی که به دست ما انجام می‌شود، چه اتفاقی برای خود ما خواهد افتاد؟؟؟
.
این روزها با شیوع و شدت گرفتن بیماری کرونا، این فرض که زمین از ما انتقام می‌گیرد مطرح شده است.
.
کتاب #انقراض_ششم، در پی آن است که با گردآوری شواهد علمی از نقاط مختلف جهان نشان دهد که انقراض ششم چگونه سرنوشت حیات را رقم خواهد زد.📚
کتاب درمورد واکاوی آغاز همه ­چیز است؛ انقراض، موضوعی که تاریخی غیرطبیعی را رقم زده است و جالب است که موج انقراض‌ها هم‌زمان بود با گسترش جمعیت انسان نوین و این امر، نتیجۀ گسترش انسان بر روی زمین بوده است.
.
انقراض ششم، روایت تاریخی غیرطبیعی، اثر الیزابت کولبرت و با ترجمه شهربانو صارمی است.
این کتاب، برنده جایزه پولیتزر، در بخش کتاب‌های غیرداستانی عام در سال ۲۰۱۵ شده است.
.
📣گفتگوی زنده دکتر حسین‌زادگان با مترجم این کتاب خانم شهربانو صارمی، روز چهارشنبه ساعت ۲۰:۳۰ خواهد بود.
در این گفتگو همراه ما باشید.

.@qoqnoospub

#انتشارات_ققنوس #کتاب_غیرداستانی #انقراض_ششم #شهربانو_صارمی #الیزابت_کولبرت #جایزه_پولیتزر #انقراض_زمین #زهره_حسین_زادگان