#سهير_أنور_خان
#تاريخ_الطباعة_في_عدن - من مطبوعات المؤرخ العدني #عبدالله_يعقوب_خان رحمة الله عليه وإسمها تاريخ الطباعة والصحافة في عدن History of printing and journalism in Aden - تم نشرها في عدن 1940م باللغة الإنجليزية.
بحث وتجميع وترجمة #سهير_أنور_خان
قمت بتقسيم المطبوعة الى قسمين قسم خاص بتاريخ الطباعة أنشره اليوم وقسم آخر خاص بالصحافة باذن الله سانشره قريباً..
ملخص من هذا التاريخ الثري والغني:
-----------------------------------------------
لم تعرف عدن فنون الطباعة سواءً قبل الإحتلال ولا حتى بعده إلا بعد مرور سنوات طويلة، وكان الخطاطون مطلوبون بشكل كبير جداً حينها من قبل الجهات الرسمية والتجار خاصة بعد إزدهار نشاط التجارة في عدن .
بنفس الوقت فإن الكاتب والمؤرخ #بامخرمة رحمة الله عليه الذي كتب عن ( تاريخ قلعة #عدن ) HISTORY OF THE FORTRESS OF ADEN في بداية القرن 19 لم يكن حتى يحلم مجرد حلم بأن يكون كتابه مطبوعاً يوماً ما، وتمت طباعة كتابه في عام 1938م في الدنمارك .
الظهور والبداية (الحلم الذي تحول الى حقيقة):
------------------------------------------------------------
بعد الإحتلال البريطاني لعدن في 1839م بدأت عدن تتطور تجارياً شيئاً فشيئاً وحدث بها إزدهار تجاري ونمو سكاني أيضاً فشعرت الحكومة حينها بضرورة وجود نواة للطباعة وفي عام 1853م قامت الحكومة بإستيراد مطبعة صغيرة وأنشأت دار نشر صغيرة وبعد وجود هذه المطبعة ظهرت مشكلة أخرى وهي توفير المؤلفبن أو من يقومون بصياغة المخطوطات والمطبوعات ويعملون على طباعتها فتم إرسال بعضاً من المساجين المُدانين والمحكوم عليهم بأحكام طويلة المدى لهذه المهمة حيث كانوا عبارة عن فرقة من الفرس تم إرسالهم من بومباي وهم بدورهم جاءوا وقاموا بتدريب السجناء المحليون في #سجون_عدن .
تم تنفيذ المهمة بشكل رئيسي في الأعمال الرسمية والحكومية وعلى نطاق صغير باللغتين العربية والإنجليزية عبر #AdenSpecialPrisonPress.
العمل الانجلو - عربي الوحيد الذي تم إخراجه من هذه المطبعة ومن المهم ذكره هنا هو ذلك الذي تمت طباعته في عام 1917م (كتاب الميجر نوربيري الرئيسي الخاص بالنحو مع مفردات الكلمات Major Norbury's AN ABRIDGED ARABIC GRAMMAR WITH VOCABULARY ) حيث أُستغرق عاماً كاملاً لإخراجه بصورة لائقة وكانت الأحرف العربية فيه فجة وغير منمقة أو مهذبة ثم أُغلقت هذه المطبعة عام 1936م.
إفتتح #قهوجي_دينشاو وإخوانه مطبعتهم الخاصة بهم في 1874م في البداية تم إنشاءها لتوفي إحتياجات شركاتهم فقط ولكن بمرور الزمن أصبحت من أهم المطابع في عدن كلها وكانت تقوم بالطباعة باللغتين الإنجليزية والجوزراتية ثم وصلت إلى اللغة العربية أيضاً.
من أهم الاعمال التي قامت بطباعتها المطبعة والجديرة بالذكر هنا هي المطبوعة التي تم نشرها في الذكرى المئوية لإنشاء قهوجي دينشاو (THE COWASJEE DINSHAW CENTENARY MEMORIAL VOLUME ) وكان عبارة عن توثيق وسجل لأهم الأحداث والتطورات في الجالية الفارسية بعدن.
تلتها في عام 1889م مطبعة إم. هواردز وشركاءه M. Howards & Co كان صاحبها مصور فوتوغرافي وناشر أيضاً وكانت الطباعة في المطبعة تتم باللغات الانجليزية و العربية والعِبرية بحكم أن ملاك الشركة كانوا يهوداً ولكن منذ بداية تأسيسها كان هدفها تلبية إحتياجات عامة الناس من المطبوعات المختلفة كما كانت تطبع صور بوستكارد من تصوير هواردز نفسه ومن ثم يبيعها.
مع بدء عام 1924م قام أصحاب الرسالة الرومانية الكاثوليكية Roman Catholic Mission بإفتتاح مطبعة صغيرة وكانت مهمتها بالمقام الاول التدريب المهني للصومال المتحولين في مدرستها ولكنها لم تنجح ولم تستمر فتم ضمها لكاكستون للطباعة Caxton في عام 1925م وهي شركة تم إنشاءها تخليداً لذكرى ويليام كاكستون William Caxton أول رجل أدخل الطباعة إلى بريطانيا في 1476 وكانت تحت إدارة رجل يهودي هو شمعون.
#بالونجي_وشريكه_دينشاو (من كبار وعمالقة الأعمال والتجارة في الهند حالياً) حذت نفس الحذو في عام 1925م وقامت بإفتتاح مطبعة في #كريتر ولكنها كانت متخصصة بكل متطلبات الماسونية كما تخصصت بصور البوستكارد أيضا.
وبالرغم من كل ماذكر أعلاه لم تواكب الطباعة والنشر التطورات المتسارعة والكبيرة التي حصلت في المجالين التجاري والحكومي في عدن ولم ترقى لمستوى هذا التطور الكبير والهائل.
كان لابد من وجود خطوة جادة في سبيل تغطية هذا الطلب المتزايد في سوق الطباعة وهذا هو الذي خطته #مطبعة_الهلال ALHILAL PRESS بإنشاء نواة مطبعة في عام 1932م قيل أن صاحبها علي محمد سمار (لم يرد ذكر اسمه في هذه المقالة انما وجدت الاسم عند البحث عن المطبعة في جوجل) وكانت المطبعة تحت إدارة ذات طاقة شابة وفتية متمثلة بالسيد #ابراهيم_راسم - وهو شاب تركي الأصل جاء من تركيا (سأتكلم عن حياته في مقال آخر منفصل قيد الإعداد) - متعلم ومثقف وذكي (من مواليد إزمير تركيا) والمطبعة أعطت
#تاريخ_الطباعة_في_عدن - من مطبوعات المؤرخ العدني #عبدالله_يعقوب_خان رحمة الله عليه وإسمها تاريخ الطباعة والصحافة في عدن History of printing and journalism in Aden - تم نشرها في عدن 1940م باللغة الإنجليزية.
بحث وتجميع وترجمة #سهير_أنور_خان
قمت بتقسيم المطبوعة الى قسمين قسم خاص بتاريخ الطباعة أنشره اليوم وقسم آخر خاص بالصحافة باذن الله سانشره قريباً..
ملخص من هذا التاريخ الثري والغني:
-----------------------------------------------
لم تعرف عدن فنون الطباعة سواءً قبل الإحتلال ولا حتى بعده إلا بعد مرور سنوات طويلة، وكان الخطاطون مطلوبون بشكل كبير جداً حينها من قبل الجهات الرسمية والتجار خاصة بعد إزدهار نشاط التجارة في عدن .
بنفس الوقت فإن الكاتب والمؤرخ #بامخرمة رحمة الله عليه الذي كتب عن ( تاريخ قلعة #عدن ) HISTORY OF THE FORTRESS OF ADEN في بداية القرن 19 لم يكن حتى يحلم مجرد حلم بأن يكون كتابه مطبوعاً يوماً ما، وتمت طباعة كتابه في عام 1938م في الدنمارك .
الظهور والبداية (الحلم الذي تحول الى حقيقة):
------------------------------------------------------------
بعد الإحتلال البريطاني لعدن في 1839م بدأت عدن تتطور تجارياً شيئاً فشيئاً وحدث بها إزدهار تجاري ونمو سكاني أيضاً فشعرت الحكومة حينها بضرورة وجود نواة للطباعة وفي عام 1853م قامت الحكومة بإستيراد مطبعة صغيرة وأنشأت دار نشر صغيرة وبعد وجود هذه المطبعة ظهرت مشكلة أخرى وهي توفير المؤلفبن أو من يقومون بصياغة المخطوطات والمطبوعات ويعملون على طباعتها فتم إرسال بعضاً من المساجين المُدانين والمحكوم عليهم بأحكام طويلة المدى لهذه المهمة حيث كانوا عبارة عن فرقة من الفرس تم إرسالهم من بومباي وهم بدورهم جاءوا وقاموا بتدريب السجناء المحليون في #سجون_عدن .
تم تنفيذ المهمة بشكل رئيسي في الأعمال الرسمية والحكومية وعلى نطاق صغير باللغتين العربية والإنجليزية عبر #AdenSpecialPrisonPress.
العمل الانجلو - عربي الوحيد الذي تم إخراجه من هذه المطبعة ومن المهم ذكره هنا هو ذلك الذي تمت طباعته في عام 1917م (كتاب الميجر نوربيري الرئيسي الخاص بالنحو مع مفردات الكلمات Major Norbury's AN ABRIDGED ARABIC GRAMMAR WITH VOCABULARY ) حيث أُستغرق عاماً كاملاً لإخراجه بصورة لائقة وكانت الأحرف العربية فيه فجة وغير منمقة أو مهذبة ثم أُغلقت هذه المطبعة عام 1936م.
إفتتح #قهوجي_دينشاو وإخوانه مطبعتهم الخاصة بهم في 1874م في البداية تم إنشاءها لتوفي إحتياجات شركاتهم فقط ولكن بمرور الزمن أصبحت من أهم المطابع في عدن كلها وكانت تقوم بالطباعة باللغتين الإنجليزية والجوزراتية ثم وصلت إلى اللغة العربية أيضاً.
من أهم الاعمال التي قامت بطباعتها المطبعة والجديرة بالذكر هنا هي المطبوعة التي تم نشرها في الذكرى المئوية لإنشاء قهوجي دينشاو (THE COWASJEE DINSHAW CENTENARY MEMORIAL VOLUME ) وكان عبارة عن توثيق وسجل لأهم الأحداث والتطورات في الجالية الفارسية بعدن.
تلتها في عام 1889م مطبعة إم. هواردز وشركاءه M. Howards & Co كان صاحبها مصور فوتوغرافي وناشر أيضاً وكانت الطباعة في المطبعة تتم باللغات الانجليزية و العربية والعِبرية بحكم أن ملاك الشركة كانوا يهوداً ولكن منذ بداية تأسيسها كان هدفها تلبية إحتياجات عامة الناس من المطبوعات المختلفة كما كانت تطبع صور بوستكارد من تصوير هواردز نفسه ومن ثم يبيعها.
مع بدء عام 1924م قام أصحاب الرسالة الرومانية الكاثوليكية Roman Catholic Mission بإفتتاح مطبعة صغيرة وكانت مهمتها بالمقام الاول التدريب المهني للصومال المتحولين في مدرستها ولكنها لم تنجح ولم تستمر فتم ضمها لكاكستون للطباعة Caxton في عام 1925م وهي شركة تم إنشاءها تخليداً لذكرى ويليام كاكستون William Caxton أول رجل أدخل الطباعة إلى بريطانيا في 1476 وكانت تحت إدارة رجل يهودي هو شمعون.
#بالونجي_وشريكه_دينشاو (من كبار وعمالقة الأعمال والتجارة في الهند حالياً) حذت نفس الحذو في عام 1925م وقامت بإفتتاح مطبعة في #كريتر ولكنها كانت متخصصة بكل متطلبات الماسونية كما تخصصت بصور البوستكارد أيضا.
وبالرغم من كل ماذكر أعلاه لم تواكب الطباعة والنشر التطورات المتسارعة والكبيرة التي حصلت في المجالين التجاري والحكومي في عدن ولم ترقى لمستوى هذا التطور الكبير والهائل.
كان لابد من وجود خطوة جادة في سبيل تغطية هذا الطلب المتزايد في سوق الطباعة وهذا هو الذي خطته #مطبعة_الهلال ALHILAL PRESS بإنشاء نواة مطبعة في عام 1932م قيل أن صاحبها علي محمد سمار (لم يرد ذكر اسمه في هذه المقالة انما وجدت الاسم عند البحث عن المطبعة في جوجل) وكانت المطبعة تحت إدارة ذات طاقة شابة وفتية متمثلة بالسيد #ابراهيم_راسم - وهو شاب تركي الأصل جاء من تركيا (سأتكلم عن حياته في مقال آخر منفصل قيد الإعداد) - متعلم ومثقف وذكي (من مواليد إزمير تركيا) والمطبعة أعطت