ادب‌سار
14.8K subscribers
4.95K photos
123 videos
21 files
860 links
آرمان ادب‌سار
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی

instagram.com/AdabSar

گردانندگان:
بابک
مجید دُری @MajidDorri
پریسا امام‌وردیلو @New_View

فروشگاه ادبسار: @AdabSar1
Download Telegram
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی

واژه‌های «ازل» و «ابد»، از پارسی كهن گرفته شده‌‏اند:
🔻ازل = اَسَر = ا + سَر= بی‌‏آغاز، بی‏‌سر
🔻ابد = اَپــَد = ا + پـَد= بی‌‏پایان، بی‏‌پا

👈 پس می‌‏توان به‌‏جای ابد همان «اپد» را نوشت و به‏‌جای ازل نیز «اسَر» را به‌‏كار برد.

🔻ازل / ازلی = (پارسی تازی‌شده)، اَسَر، بی‌‏سر، بی‌‏سری، زمانِ بی‌‏آغاز، بی‌‏آغازی، همیشگی، دیرینگی
🔻ازلیت = جاویدی، بی‌‏آغازی

🔻ابد = (پارسی تازی‌شده)، اَپَد، ورجاوند، همیشگی، همیشه، جاوید، جاودان، جاویدان، ناانجام، تا پایان زندگی، انوشه، بی‏‌مرگ
(انوشه و بی‏‌مرگ هم به چم ابد ا‏‌ست، ولی مرز آن جانداران و گاه تنها آدمیان هستند كه در میان مرگ و زندگی گرفتارند)
🔻ابداً = هرگز، هیچ‌گاه، به‌‏هیچ‌‏روی
🔻ابدالآباد / ابدالدهر = همیشه، جاویدان
🔻ابدی = همیشگی، جاوید، جاودانی، جاویدان، هرگزی، پایا، بی‏‌پایان
🔻ابدیت = همیشگی، جاودانگی، جاودان، پایندگی

🔻سرمد = جاوید، همیشگی
🔻سرمدی = همیشگی، اسری و اپدی

نمونه:
🔺آیا مرگ اَپـَدی‏ است، یا دوباره می‏‌توان زیست؟

🔺از ازل تا ابد ربوبیت لایق اوست =
از جاوید تا جاودان پروردگاری شایان اوست
از بی‌‏آغاز تا بی‌‏پایان، پروردگاری او را سِزَد

🔺آیا عالم حادث است یا قدیم(ازلی)؟ =
آیا جهان پدیده است یا جاوید؟

#مجید_دری
#پارسی_پاک
#ابد #ابدیت #ابدالآباد #ابدی #ابدا #ازل #ازلی #ازلیت
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادب‌سار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی

#آمرا = فرمانی، زورکی، دستوری

#ابتدائا = نخست، در آغاز، نخستین

#ابدا = هرگز، هَگـَرز، هیچگاه، به‌هیچ‌روی، همیشه، برای همیشه، جاودانه، کـَنارجِه(پارسی پهلوی)

#ابداعا = نوآوری، نوپیدایی، من‌درآوردی

#اتصالا = دمادم، پیوسته، پَیاپی

#اتفاقا = ناگهانی، ناگهان، بی‌گمان، یکباره، به‌ناگاه، باری، وانگهی، همگی، با هم، با همراهی هم

#اتهاما = دروغ‌زنی، بدنامی، نارواگویی، به‌دروغ، به‌ناروا

#اجبارا = به‌ناچار، از روی ناچاری، زورکی، ناگزیر، ناگزیری، به‌ستم، به‌زور، فِرِچپانیک(پارسی پهلوی)

#اجماعا = گروهی

#اجمالا = به‌کوتاهی، اندک، کوتاه، فشرده، به‌فشردگی

#عامدا = دانسته، به‌دلخواه، آگاهانه

نمونه:
🔻هر مالکی که عامداً یا آمراً باغ خود را از بین ببرد مجرم است =
هر دارنده‌ای که به‌دلخواه یا دستوری باغ خود را از میان ببرد بزه‌کار است

🔺ابتدائا باید از همه ی شما تشکر کنم =
در آغاز باید از همه‌ی شما سپاسگزاری کنم

🔻ورزش را ابدا از برنامه یومیه تان حذف نکنید =
ورزش را هرگز از برنامه‌ی روزانه‌تان نزدایید

🔺آز نگردد ابداً گرد آنک
در شکم مادر گردد غنی (ناصرخسرو) =
آز نگردد هرگز گرد آنک
در شکم مادر گردد بی‌نیاز

🔻نه فقط فعلا، که ابدا دوستت خواهم داشت =
نه‌تنها اکنون، که همیشه دوستت خواهم داشت

🔺ابداعا به راه حل جدیدی رسید =
من‌درآوردی به راهکار نویی رسید
نوآورانه به راهِ چاره‌ی تازه‌ای رسید

🔻در صحبت هایش اتصالا به این مساله اشاره می کند =
در سخنانش پیوسته این پرسمان را می‌نُمارد

🔺اتفاقاً من هم نظرم همین است
باری من هم نگرم همین است

🔻در خیابان بودم که اتفاقا رفیقم را دیدم =
در خیابان بودم که به‌ناگاه دوستم را دیدم

🔺همگی تصمیم گرفتیم که اتفاقا محل را ترک کنیم =
همگی بر آن شدیم که با هم از آنجا برویم

🔻اتفاقاً این‌طور هم نبود که شما گفتید =
باری این‌گونه هم نبود که شما گفتید
وانگهی این‌گونه هم نبود که شما گفتید

🔺در پيامشان، اتهاماً از زبان مـن مطالبی را نقل قول کرده اند =
در پیامشان، با دروغ‌زنی از زبان من سخنانی را بازگفته‌اند
در پیامشان، به‌دروغ از زبان من سخنانی را بازگفت کرده‌اند

🔻اجبارا انصراف داد =
ناگزیر کناره گرفت
به‌ناچار کناره‌گیری کرد

🔺اجبارا با پسرعمویش ازدواج کرد =
به‌زور با پسر اَپدَرش زناشویی کرد
زورکی زن اَپدَرزاده‌اش شد

🔻اجماعا به دیدن دوست مریض‌شان رفتند =
همگی به دیدن دوست بیمارشان رفتند

🔺دکترش، اجمالا وضعیت مریضی اش را شرح داد =
پزشکش، کوتاه چندو‌چون بیماری‌اش را گزارش داد
پزشگش، به‌کوتاهی چگونگی بیماری‌اش را گزارش داد


🚩دنباله دارد...

#مجید_دری
#پارسی_پاک
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادب‌سار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸
🔷🔶🔹🔸
@AdabSar
🔅پالایش زبان پارسی


واژه‌ی «ابد» واژه‌ای پارسی است که از پارسی كهن گرفته شده‌ است:
ابد= اَپَد =ا + پَد= بی‌‏پایان، بی‏‌پا
پس می‌‏توان به‌‏جای «ابد» همان «اپد» را به‌‏كار برد

🔻ابد= اَپَت، اَپَد، ورجاوند، همیشگی، همیشه، جاوید، جاودان، جاویدان، ناانجام، تا پایان زندگی، انوشه، بی‏‌مرگ
(انوشه و بی‏‌مرگ هم به چم ابد ا‏‌ست ولی مرز آن جانداران و گاه تنها آدمیان هستند كه در میان مرگ و زندگی گرفتارند)
🔻ابداً= هرگز، هَگَرز، هیچ‌گاه، به‌‏هیچ‌‏روی
🔻ابدالآباد/ابدالاَبَد/ابدالابید/ابدالدهر= همیشه، جاویدان
🔻ابدی= اَپَتی، اَپَدی، همیشگی، جاوید، جاودانی، جاویدان، جاودانه، هرگزی، پایا، پاینده، پیوسته، بی‏‌پایان، بی‌کرانه، بی‌انجام، ناانجام، هَمِیک
🔻ابدیات= پایندگی‌ها
🔻ابدیت= همیشگی، جاودانگی، جاودان، پایندگی، هَماییکی، همی‌بودی، دیرَندِگی
🔻الی‌الابد= تا اپَد، تا همیشه، جاویدان، پیوسته
🔻بیت ابدی= گور
🔻حیات ابدی= زندگی اَپَدی، زندگی جاوید
🔻خواب ابدی= مرگ
🔻روح ابدی= روان نامیرا، انوشیروان

نمونه:
🔺آیا مرگ اَپَدی‏ است، یا دوباره می‏‌توان زیست؟

🔺بزرگی و نیکی نیابد «هگرز»
کسی کاو به بد بود همداستان #فرخی


#مجید_دری
#ابد #ابدی #ابدا #ابدیت #ابدیات #ابدالدهر #ابدالآباد #ابدالابد #ابدالابید
#پارسی_پاک
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آرمان «ادب‌سار»
پالایش زبان پارسی
والایش فرهنگ ایرانی
@AdabSar
🔷🔶🔹🔸