.
🇮🇷 حدود ۷۰ ساعت است که جمهوری اسلامی با #قطع_اینترنت جان مردم #ایران را به خطر انداخته و آنها را در بیخبری نگه داشته است؛ در حالیکه بسیاری از «سیمکارتهای سفید» وصلاند و مشغول ترویج پروپاگاندا و روایتهای جمهوری اسلامی در #جنگ با آمریکا و اسرائیل هستند.
وقتی هیچ سامانه هشدار رسمی و یکپارچه وجود ندارد و پارازیت شدید روی شبکههای ماهوارهای اعمال میشود، قطع اینترنت یعنی بازی با جان مردم.
#اینترنت
🇺🇸For roughly 70 hours, the Islamic Republic has endangered lives by enforcing an #InternetShutdown, keeping people in #Iran in the dark, while many “white SIM cards” remain connected to push state propaganda and the regime’s narrative in the #war with the U.S. and Israel.
With no official, unified warning system and heavy satellite jamming, cutting internet access is playing with people’s lives. #InternetFreedom
🇫🇷Depuis environ 70 heures, la République islamique met des vies en danger en imposant une #CoupureInternet et en maintenant la population d’#Iran dans le noir, alors que de nombreuses « cartes SIM blanches » restent connectées pour diffuser la propagande et le récit officiel sur la #guerre avec les États-Unis et Israël.
Sans système d’alerte officiel et unifié, et avec un brouillage massif des chaînes satellitaires, couper Internet, c’est jouer avec la vie des gens.
#Internet
#پاینده_ایران
#هم_آوا با #ایران
🇮🇷 حدود ۷۰ ساعت است که جمهوری اسلامی با #قطع_اینترنت جان مردم #ایران را به خطر انداخته و آنها را در بیخبری نگه داشته است؛ در حالیکه بسیاری از «سیمکارتهای سفید» وصلاند و مشغول ترویج پروپاگاندا و روایتهای جمهوری اسلامی در #جنگ با آمریکا و اسرائیل هستند.
وقتی هیچ سامانه هشدار رسمی و یکپارچه وجود ندارد و پارازیت شدید روی شبکههای ماهوارهای اعمال میشود، قطع اینترنت یعنی بازی با جان مردم.
#اینترنت
🇺🇸For roughly 70 hours, the Islamic Republic has endangered lives by enforcing an #InternetShutdown, keeping people in #Iran in the dark, while many “white SIM cards” remain connected to push state propaganda and the regime’s narrative in the #war with the U.S. and Israel.
With no official, unified warning system and heavy satellite jamming, cutting internet access is playing with people’s lives. #InternetFreedom
🇫🇷Depuis environ 70 heures, la République islamique met des vies en danger en imposant une #CoupureInternet et en maintenant la population d’#Iran dans le noir, alors que de nombreuses « cartes SIM blanches » restent connectées pour diffuser la propagande et le récit officiel sur la #guerre avec les États-Unis et Israël.
Sans système d’alerte officiel et unifié, et avec un brouillage massif des chaînes satellitaires, couper Internet, c’est jouer avec la vie des gens.
#Internet
#پاینده_ایران
#هم_آوا با #ایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
امدادگران هلالاحمر/صلیب سرخ ایران، این روز ها خالق شگفتیهای امدادی در جنگ هستند / نجات یه گربه از زیر آوار حملات هوایی
▪️امدادگران هلالاحمر که این روزها در حال نجات جان هموطنان از زیر آوار حملات هوایی و خلق شگفتیهای امداد و ایثار در صحنه حملات هستند، امروز در یک همکاری جمعی، یک گربه گرفتار شده در زیر آوار حملات هوایی را نجات دادند.
Red Crescent aid workers create remarkable rescue efforts during the #war
▪️Iranian Red Crescent aid workers, who these days are rescuing people from beneath the rubble of airstrikes and demonstrating extraordinary rescue efforts and self‑sacrifice, today worked together to save a cat trapped alive under the rubble of an airstrike
#هم_آوا با #ایران #Peace
#همبستگی_ملی
امدادگران هلالاحمر/صلیب سرخ ایران، این روز ها خالق شگفتیهای امدادی در جنگ هستند / نجات یه گربه از زیر آوار حملات هوایی
▪️امدادگران هلالاحمر که این روزها در حال نجات جان هموطنان از زیر آوار حملات هوایی و خلق شگفتیهای امداد و ایثار در صحنه حملات هستند، امروز در یک همکاری جمعی، یک گربه گرفتار شده در زیر آوار حملات هوایی را نجات دادند.
Red Crescent aid workers create remarkable rescue efforts during the #war
▪️Iranian Red Crescent aid workers, who these days are rescuing people from beneath the rubble of airstrikes and demonstrating extraordinary rescue efforts and self‑sacrifice, today worked together to save a cat trapped alive under the rubble of an airstrike
#هم_آوا با #ایران #Peace
#همبستگی_ملی
.
A note by Arash Sadeghi :
“If war were to bring freedom, the Middle East would be the freest place in the world. Now that the people of this land—having faced the killing of their dearest children by the regime in November 2019—stand on the brink of an all-encompassing war, why should we not speak of the calamities of war? An all-encompassing war that could be extensively protracted, with destructive effects lasting for generations.
Since war, by its very nature, can awaken and employ the darkest evils, and as history testifies, the immediate consequence of any war is the loss of countless innocent lives; for this reason, war must be viewed through the lens of human rights. Through our deeply pained historical intuition, we have all realized that the ambition of war has never been able to nourish the ideals of freedom, equality, and human rights. War, in its first step, nullifies the agency of the people. In the absence of “the people” as the greatest vehicle of “politics,” speaking of freedom, equality, and human rights lacks meaning.
This is why we must speak of the miseries of war without hesitation, even though the frantic enthusiasm of some, aided by media tricks, presents a caricatured and less-than-horrifying image of war to a desperate and suffering people.
If war were to bring freedom, the Middle East would be the freest place in the world.
From this point, we must set aside one misunderstanding: Today, our issue is not “pacifism.” The issue is not defending peace as a moral ideal or a dream. The matter is much simpler and yet more fundamental:
We do not want #war.
This statement is neither an ideological manifesto nor a romantic stance! It is a defense of the most obvious human right: the right to not want death.
The right to life is the prerequisite for any political change. Any future that begins from the heart of an imposed death has already lost a part of its humanity.”
#NoToWar #iran #ArashSadeghi
#هم_آوا برای #ایران
A note by Arash Sadeghi :
“If war were to bring freedom, the Middle East would be the freest place in the world. Now that the people of this land—having faced the killing of their dearest children by the regime in November 2019—stand on the brink of an all-encompassing war, why should we not speak of the calamities of war? An all-encompassing war that could be extensively protracted, with destructive effects lasting for generations.
Since war, by its very nature, can awaken and employ the darkest evils, and as history testifies, the immediate consequence of any war is the loss of countless innocent lives; for this reason, war must be viewed through the lens of human rights. Through our deeply pained historical intuition, we have all realized that the ambition of war has never been able to nourish the ideals of freedom, equality, and human rights. War, in its first step, nullifies the agency of the people. In the absence of “the people” as the greatest vehicle of “politics,” speaking of freedom, equality, and human rights lacks meaning.
This is why we must speak of the miseries of war without hesitation, even though the frantic enthusiasm of some, aided by media tricks, presents a caricatured and less-than-horrifying image of war to a desperate and suffering people.
If war were to bring freedom, the Middle East would be the freest place in the world.
From this point, we must set aside one misunderstanding: Today, our issue is not “pacifism.” The issue is not defending peace as a moral ideal or a dream. The matter is much simpler and yet more fundamental:
We do not want #war.
This statement is neither an ideological manifesto nor a romantic stance! It is a defense of the most obvious human right: the right to not want death.
The right to life is the prerequisite for any political change. Any future that begins from the heart of an imposed death has already lost a part of its humanity.”
#NoToWar #iran #ArashSadeghi
#هم_آوا برای #ایران
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
.
#Easter at Saint Sarkis Cathedral in Tehran
Iran is home to one of the oldest Christian communities in the world, with a history spanning more than 2,000 years. Iran’s ancient civilization has brought together people of different origins, cultures, and beliefs, and throughout history this land has been a space for peaceful #coexistence
This is what makes us a Nation_State. The people of Iran deserve a secular democracy, free from #war, violence, and instability.
#عید_پاک در کلیسای جامع سنت سرکیس تهران
ایران یکی از کهنترین جوامع مسیحی جهان را در خود جای داده است؛ جامعهای با بیش از دو هزار سال قدمت. تمدن چند هزار ساله ایران، مردمانی با تبارها، فرهنگها و باورهای گوناگون را در کنار یکدیگر گرد آورده و این سرزمین، در طول تاریخ، بستر #همزیستی مسالمتآمیز آنان بوده است.
اینگونه است که ما یک #دولت_ملت هستیم.
ملت ایران شایسته دموکراسی سکولار، به دور از جنگ، خشونت و بیثباتی است.
#Pâques à la cathédrale Saint-Sarkis de Téhéran
L’Iran abrite l’une des plus anciennes communautés chrétiennes du monde, forte de plus de 2 000 ans d’histoire. La civilisation millénaire de l’Iran a rassemblé des femmes et des hommes d’origines, de cultures et de croyances diverses, et cette terre a longtemps été un espace de coexistence pacifique.
C’est ainsi que nous formons un État-nation.
Le peuple iranien mérite une démocratie laïque, loin de toute guerre, de toute violence et de toute instabilité.
#هم_آوا برای ایران
#Easter at Saint Sarkis Cathedral in Tehran
Iran is home to one of the oldest Christian communities in the world, with a history spanning more than 2,000 years. Iran’s ancient civilization has brought together people of different origins, cultures, and beliefs, and throughout history this land has been a space for peaceful #coexistence
This is what makes us a Nation_State. The people of Iran deserve a secular democracy, free from #war, violence, and instability.
#عید_پاک در کلیسای جامع سنت سرکیس تهران
ایران یکی از کهنترین جوامع مسیحی جهان را در خود جای داده است؛ جامعهای با بیش از دو هزار سال قدمت. تمدن چند هزار ساله ایران، مردمانی با تبارها، فرهنگها و باورهای گوناگون را در کنار یکدیگر گرد آورده و این سرزمین، در طول تاریخ، بستر #همزیستی مسالمتآمیز آنان بوده است.
اینگونه است که ما یک #دولت_ملت هستیم.
ملت ایران شایسته دموکراسی سکولار، به دور از جنگ، خشونت و بیثباتی است.
#Pâques à la cathédrale Saint-Sarkis de Téhéran
L’Iran abrite l’une des plus anciennes communautés chrétiennes du monde, forte de plus de 2 000 ans d’histoire. La civilisation millénaire de l’Iran a rassemblé des femmes et des hommes d’origines, de cultures et de croyances diverses, et cette terre a longtemps été un espace de coexistence pacifique.
C’est ainsi que nous formons un État-nation.
Le peuple iranien mérite une démocratie laïque, loin de toute guerre, de toute violence et de toute instabilité.
#هم_آوا برای ایران