This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⛔️روش جدید کلاهبرداریِ حرفهای با تلفن...
| #کلاهبرداری| #کلاهبرداری_تلفنی |
🆔 @VajehPardaz |#واژهپرداز🔹
⛔️روش جدید کلاهبرداریِ حرفهای با تلفن...
| #کلاهبرداری| #کلاهبرداری_تلفنی |
🆔 @VajehPardaz |#واژهپرداز🔹
Forwarded from ویراستار (Hossein Javid)
دوستان گرامی
📢 کارگاه جامع ویرایش از فردا (یکشنبه، ۱۶ دی) آغاز میشود و این آخرین دورهای است که من در سال ۱۴۰۳ برگزار میکنم.
⏳👈 برای ثبتنام در این کارگاه با شمارهی ۰۹۹۱۲۸۲۰۷۹۷ (مؤسسهی تهرنگ) تماس بگیرید.
❇️ اگر پرسشی راجع به چندوچون کارگاه دارید، میتوانید به خود من هم پیام بدهید (@HJavid).
حسین جاوید
@Virastaar
📢 کارگاه جامع ویرایش از فردا (یکشنبه، ۱۶ دی) آغاز میشود و این آخرین دورهای است که من در سال ۱۴۰۳ برگزار میکنم.
⏳👈 برای ثبتنام در این کارگاه با شمارهی ۰۹۹۱۲۸۲۰۷۹۷ (مؤسسهی تهرنگ) تماس بگیرید.
❇️ اگر پرسشی راجع به چندوچون کارگاه دارید، میتوانید به خود من هم پیام بدهید (@HJavid).
حسین جاوید
@Virastaar
🔹بگومگوهای شدید بر سر درستنویسی
🔸یادی از زندهیاد دکتر محمدرضا باطنی، به مناسبت زادروز او
sarasari.khorasanonlin.ir/Newspaper/item/104421
▫️نویسنده: #علیرضا_حیدری
🌐 کانال تلگرام: زین قند پارسی| @Qande_Parsi
شاید بتوان گفت در دنیای پرآشوب ویرایش و درستنویسی، مهمترین دعوا در بگومگوی «غلط ننویسیم/ غلط بنویسیم» بیشتر آشکار شد و آغازی بود برای طرح دعواهای بعدی! پیشاهنگ این ماجرا هم شاید بتوان گفت که زندهیاد دکتر محمدرضا باطنی بود که تشری زد به کتاب «غلط ننویسیم» زندهیاد دکتر ابوالحسن نجفی. به تعبیری دیگر دعوا میان سنتگرایان (برخی از اهالی ادبیات) و زبانشناسان درگرفت و اختلاف را جدیتر نمایان کرد.
در میان نقدهای بسیاری که به «غلط بنویسیم» نوشته شد، «اجازه بدهید غلط بنویسیم»، «هیاهوی بسیار بر سر هیچ» و «فارسی بیدی نیست که از این بادها بلرزد» از محمدرضا باطنی بیشتر به چشم آمد.جالبتر اینکه خود جناب نجفی هم که مترجم و عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود، زبانشناس هم بود، اما نگاهش به این موضوع بیشتر به سنت ادبی و دستوری زبان فارسی گرایش داشت تا نگاه زبانشناسانه. بااینحال، نام نجفی با «غلط ننویسیم» گره خورده است. برخی او را به کهنهگرایی در این کتاب متهم کردند که برخی پیشنهادهایش بهروز نیست و نمیتوان از آنها در گفتار و نوشتار امروز استفاده کرد.واقعیت این است که عنوان «غلط ننویسیم» کمی حساسیتبرانگیز هم بود؛ درحالیکه عنوان فرعی این کتاب «فرهنگ دشواریهای زبان فارسی» است و ظاهراً قرار بود همین عنوان فرعی آن، عنوان اصلی باشد؛ اما به دلیل جذابیت و بازارپسندی عنوان «غلط ننویسیم» انتخاب شد. گویا دلیل برگزیدن نام «غلط ننویسیم» هم پیشنهاد دکتر نصرا... پورجوادی بوده است.
به هر حال، مقالۀ پرسروصدای این میدان، «اجازه بدهید غلط بنویسیم» بود که در خرداد ۱۳۶۷ در شمارۀ ۲۴ مجلۀ آدینه چاپ شد (یادآوری این نکته هم لازم است که بگوییم، در آن سالها مجلههایی مانند آدینه و گردون و دنیای سخن با رویکردی روشنفکرانه در حوزۀ فرهنگ و ادبیات منتشر میشد). بعد از آن هم کریم امامی نقد کوبندۀ دیگری نوشت و بهدنبال آن، سیل نقدها روانه شد. نقدها به حدی بود که چند نقدونظر دربارۀ این کتاب در شماره ۴۶ مجلۀ «نشر دانش» خرداد و تیر ۱۳۶۷ منتشر شد. مقالۀ کریم امامی در همین نشریه با عنوانی طعنهآمیز و جنجالی «زبانشناس یا ادیب؟» چاپ شد.دکتر باطنی در ابتدای مقالۀ «اجازه بدهید غلط بنویسیم» با اشاره به این دیدگاه رابرت هال، زبانشناس آمریکایی که «طرفداران پاکی زبان همواره از تغییرات زبان شکوه کردهاند، ولی غیر از آه و ناله طرفی نبستهاند»، نوشت: «من بدون آنکه قصد اسائه ادب داشته باشم، تصور میکنم آنچه رابرت هال ذکر میکند، دربارۀ آقای نجفی و جنگی که با عنوان رعبانگیز غلط ننویسیم فراهم آوردهاند، موبهمو صدق میکند.» در ادامه هم با ذکر نمونههایی مواردی را از آنچه استاد نجفی در کتاب آورده است، نقد میکند.
انتقادهای دکتر باطنی، استاد زبانشناسی دانشگاه تهران، ادامه داشت و از جمله در گفتوگویی با عنوان «گفتار و خط فارسی» که در مجلۀ بخارا منتشر شد، دربارۀ خط و دستور نوشتن آن و اینکه چه کسی درستتر میگوید، بهتندی به اعتراضاتش ادامه داد: «هیچ مرجعی نمیتواند بگوید که من تعیین کنم که چه درست است و چه درست نیست؛ تا آنجا که به زبان مربوط میشود زبان معنی خودش را میرساند، مردم واژه میسازند، لغت میسازند و خیلی از اینها وارد زبان میشود، خیلیها پس از مدتی به عنوان زبان عامیانه از بین میرود. منتها خط و زبان نوشتاری به اصطلاح همیشه محافظهکارتر است و دیرتر حرکت میکند.»
البته دکتر باطنی بعدها در گفتوگویی دربارۀ این نقدهای صریحش گفته بود: «وقتی این مقاله را نوشتم نسبت به کتاب ابوالحسن نجفی نقد داشتم و هنوز هم معتقدم که نقدم درست بود، اگرچه پس از نوشتن آن قدری بابت لحن مقاله به فکر فرو رفتم و بعدها در جلسۀ فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی که زندهیاد نجفی هم حضور داشت، در حضور جمع بابت لحن مقاله از او عذرخواهی کردم.»البته بودند کسانی که به دفاع از استاد نجفی پرداختند، مانند بهاءالدین خرمشاهی که در نشستی که با موضوع «پیرایش» در دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزهٔ هنری تهران برگزار شده بود، با لحنی تقریباً تند دکتر باطنی را خطاب قرار داده و گفته بود: «آقای دکتر باطنی گفت اجازه دهید غلط بنویسیم و با این اظهارنظر، همه را شوکه کرد! چون یک زبانشناس مطرح بود و طرح چنین موضوعی از طرف کسی چون ایشان باعث تعجب شد.»
🆔 @VajehPardaz |#واژهپرداز🔹
🔹بگومگوهای شدید بر سر درستنویسی
🔸یادی از زندهیاد دکتر محمدرضا باطنی، به مناسبت زادروز او
sarasari.khorasanonlin.ir/Newspaper/item/104421
▫️نویسنده: #علیرضا_حیدری
🌐 کانال تلگرام: زین قند پارسی| @Qande_Parsi
شاید بتوان گفت در دنیای پرآشوب ویرایش و درستنویسی، مهمترین دعوا در بگومگوی «غلط ننویسیم/ غلط بنویسیم» بیشتر آشکار شد و آغازی بود برای طرح دعواهای بعدی! پیشاهنگ این ماجرا هم شاید بتوان گفت که زندهیاد دکتر محمدرضا باطنی بود که تشری زد به کتاب «غلط ننویسیم» زندهیاد دکتر ابوالحسن نجفی. به تعبیری دیگر دعوا میان سنتگرایان (برخی از اهالی ادبیات) و زبانشناسان درگرفت و اختلاف را جدیتر نمایان کرد.
در میان نقدهای بسیاری که به «غلط بنویسیم» نوشته شد، «اجازه بدهید غلط بنویسیم»، «هیاهوی بسیار بر سر هیچ» و «فارسی بیدی نیست که از این بادها بلرزد» از محمدرضا باطنی بیشتر به چشم آمد.جالبتر اینکه خود جناب نجفی هم که مترجم و عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی بود، زبانشناس هم بود، اما نگاهش به این موضوع بیشتر به سنت ادبی و دستوری زبان فارسی گرایش داشت تا نگاه زبانشناسانه. بااینحال، نام نجفی با «غلط ننویسیم» گره خورده است. برخی او را به کهنهگرایی در این کتاب متهم کردند که برخی پیشنهادهایش بهروز نیست و نمیتوان از آنها در گفتار و نوشتار امروز استفاده کرد.واقعیت این است که عنوان «غلط ننویسیم» کمی حساسیتبرانگیز هم بود؛ درحالیکه عنوان فرعی این کتاب «فرهنگ دشواریهای زبان فارسی» است و ظاهراً قرار بود همین عنوان فرعی آن، عنوان اصلی باشد؛ اما به دلیل جذابیت و بازارپسندی عنوان «غلط ننویسیم» انتخاب شد. گویا دلیل برگزیدن نام «غلط ننویسیم» هم پیشنهاد دکتر نصرا... پورجوادی بوده است.
به هر حال، مقالۀ پرسروصدای این میدان، «اجازه بدهید غلط بنویسیم» بود که در خرداد ۱۳۶۷ در شمارۀ ۲۴ مجلۀ آدینه چاپ شد (یادآوری این نکته هم لازم است که بگوییم، در آن سالها مجلههایی مانند آدینه و گردون و دنیای سخن با رویکردی روشنفکرانه در حوزۀ فرهنگ و ادبیات منتشر میشد). بعد از آن هم کریم امامی نقد کوبندۀ دیگری نوشت و بهدنبال آن، سیل نقدها روانه شد. نقدها به حدی بود که چند نقدونظر دربارۀ این کتاب در شماره ۴۶ مجلۀ «نشر دانش» خرداد و تیر ۱۳۶۷ منتشر شد. مقالۀ کریم امامی در همین نشریه با عنوانی طعنهآمیز و جنجالی «زبانشناس یا ادیب؟» چاپ شد.دکتر باطنی در ابتدای مقالۀ «اجازه بدهید غلط بنویسیم» با اشاره به این دیدگاه رابرت هال، زبانشناس آمریکایی که «طرفداران پاکی زبان همواره از تغییرات زبان شکوه کردهاند، ولی غیر از آه و ناله طرفی نبستهاند»، نوشت: «من بدون آنکه قصد اسائه ادب داشته باشم، تصور میکنم آنچه رابرت هال ذکر میکند، دربارۀ آقای نجفی و جنگی که با عنوان رعبانگیز غلط ننویسیم فراهم آوردهاند، موبهمو صدق میکند.» در ادامه هم با ذکر نمونههایی مواردی را از آنچه استاد نجفی در کتاب آورده است، نقد میکند.
انتقادهای دکتر باطنی، استاد زبانشناسی دانشگاه تهران، ادامه داشت و از جمله در گفتوگویی با عنوان «گفتار و خط فارسی» که در مجلۀ بخارا منتشر شد، دربارۀ خط و دستور نوشتن آن و اینکه چه کسی درستتر میگوید، بهتندی به اعتراضاتش ادامه داد: «هیچ مرجعی نمیتواند بگوید که من تعیین کنم که چه درست است و چه درست نیست؛ تا آنجا که به زبان مربوط میشود زبان معنی خودش را میرساند، مردم واژه میسازند، لغت میسازند و خیلی از اینها وارد زبان میشود، خیلیها پس از مدتی به عنوان زبان عامیانه از بین میرود. منتها خط و زبان نوشتاری به اصطلاح همیشه محافظهکارتر است و دیرتر حرکت میکند.»
البته دکتر باطنی بعدها در گفتوگویی دربارۀ این نقدهای صریحش گفته بود: «وقتی این مقاله را نوشتم نسبت به کتاب ابوالحسن نجفی نقد داشتم و هنوز هم معتقدم که نقدم درست بود، اگرچه پس از نوشتن آن قدری بابت لحن مقاله به فکر فرو رفتم و بعدها در جلسۀ فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی که زندهیاد نجفی هم حضور داشت، در حضور جمع بابت لحن مقاله از او عذرخواهی کردم.»البته بودند کسانی که به دفاع از استاد نجفی پرداختند، مانند بهاءالدین خرمشاهی که در نشستی که با موضوع «پیرایش» در دفتر پاسداشت زبان فارسی حوزهٔ هنری تهران برگزار شده بود، با لحنی تقریباً تند دکتر باطنی را خطاب قرار داده و گفته بود: «آقای دکتر باطنی گفت اجازه دهید غلط بنویسیم و با این اظهارنظر، همه را شوکه کرد! چون یک زبانشناس مطرح بود و طرح چنین موضوعی از طرف کسی چون ایشان باعث تعجب شد.»
🆔 @VajehPardaz |#واژهپرداز🔹
Forwarded from MYDMC دوره آنلاین بازاریابی دیجیتال
📌 ثبتنام رایگان وبینار (آپدیت) هوش مصنوعی
🟣 وبینار «مبانی هوش مصنوعی و مهندسی پرامپت - آپدیت»
👤 ارائه دهنده: رضا مازندرانی (Video and AI Marketer)
برخی از سرفصلهای وبینار:
🔸 چگونه با هوش مصنوعی برخورد کنیم؟
🔸 گفتگوی موثر با هوش مصنوعی
🔸مهندسی پرامپت چگونه است؟
🔸 نکات لازم برای پرامپت نویسی بهتر
🔸 نوشتن پرامپتهای بهتر با کمک فریمورکها
🔸 تولید محتوا با هوش مصنوعی
بخش عملی وبینار:
🔸 آشنایی با ابزارهای تولید محتوای هوش مصنوعی
🔸 پرسش و پاسخ
🗓 زمان برگزاری: شنبه 22 دیماه 1403
⏰ ساعت 18
⭕️ برای ثبتنام رایگان و اطلاعات بیشتر به لینک زیر مراجعه کنید.
🌐 https://ffo.ir/AIUpdate
📌 22 دی ماه، اطلاعات ورود به وبینار در پنل کاربری شما عزیزان در سایت mydmc.digital قرار میگیرد.
☎️ 09057574244
🆔 @mydmc
🟣 وبینار «مبانی هوش مصنوعی و مهندسی پرامپت - آپدیت»
👤 ارائه دهنده: رضا مازندرانی (Video and AI Marketer)
برخی از سرفصلهای وبینار:
🔸 چگونه با هوش مصنوعی برخورد کنیم؟
🔸 گفتگوی موثر با هوش مصنوعی
🔸مهندسی پرامپت چگونه است؟
🔸 نکات لازم برای پرامپت نویسی بهتر
🔸 نوشتن پرامپتهای بهتر با کمک فریمورکها
🔸 تولید محتوا با هوش مصنوعی
بخش عملی وبینار:
🔸 آشنایی با ابزارهای تولید محتوای هوش مصنوعی
🔸 پرسش و پاسخ
🗓 زمان برگزاری: شنبه 22 دیماه 1403
⏰ ساعت 18
⭕️ برای ثبتنام رایگان و اطلاعات بیشتر به لینک زیر مراجعه کنید.
🌐 https://ffo.ir/AIUpdate
📌 22 دی ماه، اطلاعات ورود به وبینار در پنل کاربری شما عزیزان در سایت mydmc.digital قرار میگیرد.
☎️ 09057574244
🆔 @mydmc
Forwarded from آثار محمدکاظم کاظمی
Fehrest Amozesh ID 0204.pdf
169.5 KB
✳️ فهرست مطالب دورهٔ آموزشی «صفحهآرایی کتاب در ایندیزاین».
🔻 بسیار رخ میدهد که دوستانی در مورد محتوای دورهٔ آموزشی «صفحهآرایی کتاب در ایندیزاین» من میپرسند.
🔻 گاهی نیز دوستانی سؤالاتی در مورد صفحهآرایی در ایندیزاین دارند که پاسخ آنها در همین مجموعه بیان شده است.
🔻 به این سبب فهرست مطالب همه ۳۴ قسمت این آموزشها را تقدیم میکنم تا هم دوستان از محتوای این دوره آگاهی یابند و هم اگر پرسشی دارند، به کمک این فهرست، بدانند که در کدام قسمت بیان شده است.
🔻من همیشه برای پرسشهای دوستان در مورد صفحهآرایی یا ایندیزاین در خدمتم. ولی خوب است اگر دوستان ابتدا این فهرست و آن فیلمها را ببینند و اگر پاسخ را در آنجا نیافتند، پرسش را مطرح کنند.
🔻 خود فیلمها نیز در سایت من و سایت استدیو آرنگ با این نشانیها در دسترس است. البته فیلمها خریدنی است.
https://www.mkkazemi.com/category/indesign/
https://arangweb.com/product/indesign-book/
#آموزشی_کاظمی
#این_دیزاین
@asarkazemi
🔻 بسیار رخ میدهد که دوستانی در مورد محتوای دورهٔ آموزشی «صفحهآرایی کتاب در ایندیزاین» من میپرسند.
🔻 گاهی نیز دوستانی سؤالاتی در مورد صفحهآرایی در ایندیزاین دارند که پاسخ آنها در همین مجموعه بیان شده است.
🔻 به این سبب فهرست مطالب همه ۳۴ قسمت این آموزشها را تقدیم میکنم تا هم دوستان از محتوای این دوره آگاهی یابند و هم اگر پرسشی دارند، به کمک این فهرست، بدانند که در کدام قسمت بیان شده است.
🔻من همیشه برای پرسشهای دوستان در مورد صفحهآرایی یا ایندیزاین در خدمتم. ولی خوب است اگر دوستان ابتدا این فهرست و آن فیلمها را ببینند و اگر پاسخ را در آنجا نیافتند، پرسش را مطرح کنند.
🔻 خود فیلمها نیز در سایت من و سایت استدیو آرنگ با این نشانیها در دسترس است. البته فیلمها خریدنی است.
https://www.mkkazemi.com/category/indesign/
https://arangweb.com/product/indesign-book/
#آموزشی_کاظمی
#این_دیزاین
@asarkazemi
Forwarded from آثار محمدکاظم کاظمی
♻️ سهگانههای نگارش
🔻 متن اصلی
در جریان جنگ دوم جهانی (۱۹۳۹ - ۱۹۴۵) به امر محمدهاشم خان صدراعظم، برای بررسی تمام افغانستان دستگاه جاسوسی انگلیس زیر نظر سفارت بریتانیه در کابل تأسیس شد و دو سال بعد، یعنی سال تأسیس کشور پاکستان، که انگلیس هند را ترک گفت و سفارت پاکستان در کابل فعال شد، دستگاه مذکور در اختیار پاکستان باقی ماند.
🔹 نظر ویراستار
یک پاراگراف کامل، چند جملهٔ به هم پیوسته است حاوی چند پیام. در چنین مواردی باید خواننده ابتدا عبارت را تا آخر بخواند و آنگاه همه پیامهای آن را بگیرد. نمیتواند روی تک تک جدا تمرکز کند، چون توقف ندارد. میشود آن را سه جمله ساخت تا مجال تمرکز و درنگ روی هر پیام فراهم شود.
✅ حاصل ویرایش
در جریان جنگ دوم جهانی (۱۹۳۹ - ۱۹۴۵) به امر محمدهاشم خان صدراعظم، برای بررسی تمام افغانستان، دستگاه جاسوسی انگلیس زیر نظر سفارت بریتانیه در کابل تأسیس شد. دو سال بعد، یعنی سال تأسیس کشور پاکستان دستگاه مذکور در اختیار پاکستان باقی ماند. این زمانی بود که انگلیس هند را ترک گفته بود و سفارت پاکستان در کابل فعال شده بود.
#آموزشی_کاظمی
#نگارش
@asarkazemi
🔻 متن اصلی
در جریان جنگ دوم جهانی (۱۹۳۹ - ۱۹۴۵) به امر محمدهاشم خان صدراعظم، برای بررسی تمام افغانستان دستگاه جاسوسی انگلیس زیر نظر سفارت بریتانیه در کابل تأسیس شد و دو سال بعد، یعنی سال تأسیس کشور پاکستان، که انگلیس هند را ترک گفت و سفارت پاکستان در کابل فعال شد، دستگاه مذکور در اختیار پاکستان باقی ماند.
🔹 نظر ویراستار
یک پاراگراف کامل، چند جملهٔ به هم پیوسته است حاوی چند پیام. در چنین مواردی باید خواننده ابتدا عبارت را تا آخر بخواند و آنگاه همه پیامهای آن را بگیرد. نمیتواند روی تک تک جدا تمرکز کند، چون توقف ندارد. میشود آن را سه جمله ساخت تا مجال تمرکز و درنگ روی هر پیام فراهم شود.
✅ حاصل ویرایش
در جریان جنگ دوم جهانی (۱۹۳۹ - ۱۹۴۵) به امر محمدهاشم خان صدراعظم، برای بررسی تمام افغانستان، دستگاه جاسوسی انگلیس زیر نظر سفارت بریتانیه در کابل تأسیس شد. دو سال بعد، یعنی سال تأسیس کشور پاکستان دستگاه مذکور در اختیار پاکستان باقی ماند. این زمانی بود که انگلیس هند را ترک گفته بود و سفارت پاکستان در کابل فعال شده بود.
#آموزشی_کاظمی
#نگارش
@asarkazemi
Forwarded from Videomarketing(+AI)
این وبینار رایگان شد😎
https://eseminar.tv/wb150006
چی شد؟
امروز متوجه شدم که ۲۳ دی دو روز قبل از روز پدره؛ بنابراین تصمیم گرفتم برای شادی روح پدرم این کار رو انجام بدم🕊
این وبینار برای خریداران پکیج جامع رایگان بود اما سایر دوستانی که بلیت خریده بودن میتونن پیام بدن و پولشون رو پس بگیرن
پدرم همیشه بهترین مشوقم برای رسیدن از ایدههام به دیدههام بود
🔤 Videomarketing(+AI)
https://eseminar.tv/wb150006
چی شد؟
امروز متوجه شدم که ۲۳ دی دو روز قبل از روز پدره؛ بنابراین تصمیم گرفتم برای شادی روح پدرم این کار رو انجام بدم🕊
این وبینار برای خریداران پکیج جامع رایگان بود اما سایر دوستانی که بلیت خریده بودن میتونن پیام بدن و پولشون رو پس بگیرن
پدرم همیشه بهترین مشوقم برای رسیدن از ایدههام به دیدههام بود
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Videomarketing(+AI)
من برای وبینار شب پرامپت کتاب از سومین روشی که ژان بقوسیان در ویدیوی "معرفی ۴ روش نوشتن کتاب برای متخصصها" گفته استفاده میکنم.
برخی معتقدن که این روش باعث افت کیفیت کتاب خواهد شد اما ژان بقوسیان به این نقد پاسخ داده و گفته اینها برای وقتیه که یک نفر حرفی برای گفتن داره یا تجربه و تخصصی برای عرضه به مخاطب:
https://youtu.be/n2EH02Ie4yI?si=qfDRKKUDJYCzst6A&t=287
از سوی دیگه ممکنه این تصور بوجود بیاد که خب هوش مصنوعی میتونه کتابهای کم ارزش و ماشینی رو به صحنه بیاره و موجب افت کیفیت بشه
بله این حرف درستیه اگر...
۱. اگر این توهم که با دادن یک کلمه کلیدی به یک پرامپت و زدن اینتر میشه یک محتوای عالی گرفت رو باور کرده باشیم. من حتی در مورد نوشتن متن ۱۰۰۰ کلمهای برای یک بلاگ هم اینرو قبول ندارم چه برسه به کتاب!
از نظر من محتوا بدون انسانی شدن توسط یک انسان متخصص و مجرب، محتوا نمیشه
۲. اگر عنصر نظارت بر کیفیت کتاب رو از چرخه حذف کنیم. در چنین شرایطی بله ممکنه این اتفاق بیفته اما چه کاری از دست من بر میاد؟
من و امثال من چه وبینار برگزار کنیم و چه نکنیم این اتفاق میفته و خواهد افتاد. پس بهتره که کمک کنیم متخصصان مجرب با کمک ابزارهای هوش مصنوعی سریعتر محتواهای نابی رو عرضه کنن قبل از اینکه اتفاقات بدتری بیفته. دستگاههای نظارتی هم باید کار خودشون رو درست انجام بدن. چه بسا همین پست و وبینار و امثالش بتونه در سرعت بخشیدن به سرخط شدن اونها و بروزرسانی قوانین و پروتکلهای جدید نقش داشته باشه
۳. اگر این رو ندونیم که بازار محل عرضه و تقاضاست. اگر چنین روشی بتونه ارزش افزوده برای تولیدکننده و مخاطب داشته باشه خب جون میگیره و جا میفته و اگر نه خود بخود حذف میشه
اگر مورد دیگه به ذهنت میرسه خوشحال میشم کامنت کنی
از ایدهها به دیدهها برسیم
🔤 Videomarketing(+AI)
برخی معتقدن که این روش باعث افت کیفیت کتاب خواهد شد اما ژان بقوسیان به این نقد پاسخ داده و گفته اینها برای وقتیه که یک نفر حرفی برای گفتن داره یا تجربه و تخصصی برای عرضه به مخاطب:
https://youtu.be/n2EH02Ie4yI?si=qfDRKKUDJYCzst6A&t=287
از سوی دیگه ممکنه این تصور بوجود بیاد که خب هوش مصنوعی میتونه کتابهای کم ارزش و ماشینی رو به صحنه بیاره و موجب افت کیفیت بشه
بله این حرف درستیه اگر...
۱. اگر این توهم که با دادن یک کلمه کلیدی به یک پرامپت و زدن اینتر میشه یک محتوای عالی گرفت رو باور کرده باشیم. من حتی در مورد نوشتن متن ۱۰۰۰ کلمهای برای یک بلاگ هم اینرو قبول ندارم چه برسه به کتاب!
از نظر من محتوا بدون انسانی شدن توسط یک انسان متخصص و مجرب، محتوا نمیشه
۲. اگر عنصر نظارت بر کیفیت کتاب رو از چرخه حذف کنیم. در چنین شرایطی بله ممکنه این اتفاق بیفته اما چه کاری از دست من بر میاد؟
من و امثال من چه وبینار برگزار کنیم و چه نکنیم این اتفاق میفته و خواهد افتاد. پس بهتره که کمک کنیم متخصصان مجرب با کمک ابزارهای هوش مصنوعی سریعتر محتواهای نابی رو عرضه کنن قبل از اینکه اتفاقات بدتری بیفته. دستگاههای نظارتی هم باید کار خودشون رو درست انجام بدن. چه بسا همین پست و وبینار و امثالش بتونه در سرعت بخشیدن به سرخط شدن اونها و بروزرسانی قوانین و پروتکلهای جدید نقش داشته باشه
۳. اگر این رو ندونیم که بازار محل عرضه و تقاضاست. اگر چنین روشی بتونه ارزش افزوده برای تولیدکننده و مخاطب داشته باشه خب جون میگیره و جا میفته و اگر نه خود بخود حذف میشه
اگر مورد دیگه به ذهنت میرسه خوشحال میشم کامنت کنی
از ایدهها به دیدهها برسیم
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from آثار محمدکاظم کاظمی
✳️ نمونهای از یک استایلبندی اصولی
آنچه میبینید تصویری از یک متن دانشنامهای است که برای صفحهآرایی به من سپردهاند.
ملاحظه میکنید که با چه دقتی متن را استایلبندی کردهاند. برای هر یک از جزئیات متن در قسمت Styles یک استایل ساختهاند.
🔻 متن با یک استایل است، عنوان فرعی با استایلی دیگر، مدخلهای مرتبط با استایلی دیگر... حتی قسمتهای ایتالیک هم استایل مستقل دارد.هر رنگ در اینجا یک استایل را نشان میدهد.
🔻 این استایلبندی لازمهٔ کار است. هر متنی وقتی بخواهد صفحهآرایی شود، باید به همین سبک آماده شود. و البته آمادهسازی آن به این صورت نسبت به این که هر قسمت را به صورت دستی شکلدهی کنیم آسانتر است.
🔻 دوستان نویسنده و ویراستار. اگر با استایلها آشنا نیستید حتماً آنها را یاد بگیرید و به کار بندید. هم کارتان آسانتر پیش میرود و هم متنتان برای صفحهآرایی آمادهتر خواهد بود.
🔻 من در این مورد متن و فیلم آموزشی دارم. فایل پیدیاف استایلبندی متن در ورد در کانال آموزشی من هست و فیلمهای آموزشی این موضوع، در سایت من، هم در قسمت ورد، هم در قسمت ایندیزاین.
https://www.mkkazemi.com/
#آموزشی_کاظمی
@asarkazemi
آنچه میبینید تصویری از یک متن دانشنامهای است که برای صفحهآرایی به من سپردهاند.
ملاحظه میکنید که با چه دقتی متن را استایلبندی کردهاند. برای هر یک از جزئیات متن در قسمت Styles یک استایل ساختهاند.
🔻 متن با یک استایل است، عنوان فرعی با استایلی دیگر، مدخلهای مرتبط با استایلی دیگر... حتی قسمتهای ایتالیک هم استایل مستقل دارد.هر رنگ در اینجا یک استایل را نشان میدهد.
🔻 این استایلبندی لازمهٔ کار است. هر متنی وقتی بخواهد صفحهآرایی شود، باید به همین سبک آماده شود. و البته آمادهسازی آن به این صورت نسبت به این که هر قسمت را به صورت دستی شکلدهی کنیم آسانتر است.
🔻 دوستان نویسنده و ویراستار. اگر با استایلها آشنا نیستید حتماً آنها را یاد بگیرید و به کار بندید. هم کارتان آسانتر پیش میرود و هم متنتان برای صفحهآرایی آمادهتر خواهد بود.
🔻 من در این مورد متن و فیلم آموزشی دارم. فایل پیدیاف استایلبندی متن در ورد در کانال آموزشی من هست و فیلمهای آموزشی این موضوع، در سایت من، هم در قسمت ورد، هم در قسمت ایندیزاین.
https://www.mkkazemi.com/
#آموزشی_کاظمی
@asarkazemi
Forwarded from کانال محمدکاظم کاظمی
✳️ دوستان گرامی. میتوانید در کانال «خردنامه» عضو شوید و از مطالب سودمند آن بهره ببرید.
با تشکر از گردانندگان این کانال.
https://t.me/kheradnamehofficial
با تشکر از گردانندگان این کانال.
https://t.me/kheradnamehofficial
Telegram
خردنامه
پایگاهی برای آگاهی از گوشه و کنارههای زبان و فلسفه 🖋️
«از اندیشه تا فرااندیشه» 🖋️
در این اندیشهکده، درونمایه بر شمارش برتری دارد 🖋️
تأسیس: ۱۴۰۳/۰۳/۰۶
«از اندیشه تا فرااندیشه» 🖋️
در این اندیشهکده، درونمایه بر شمارش برتری دارد 🖋️
تأسیس: ۱۴۰۳/۰۳/۰۶
Forwarded from ویراستار (Hossein Javid)
تیترهای اصلی و فرعی کتابها و مقالهها هدایتگر خواننده به آن مطالبی هستند که در ادامه شرح و بسط مییابد. تیترها را با حروف توپر (بولد) مینویسیم و نباید جلوی آنها از نشانهی دونقطه («:») استفاده کنیم.
حسین جاوید
@Virastaar
حسین جاوید
@Virastaar
Forwarded from HooranGallery
یه اسمی هست که صدا زدنش و شنیدنش همیشه موجب آرامشه؛ اسمی که ممکنه پدر، همسر یا برادر باشه.
اسمی که شاید دلت بخواد این بار یه جور دیگه صداش بزنی.
یه تخفیف شیرین، برای سفارشهایی که قراره هدیهی روز مرد باشن.
برای سفارش هم من اینجام👇
@HooranHandmade
@HooranGallery
t.me/HoooranGallery
اسمی که شاید دلت بخواد این بار یه جور دیگه صداش بزنی.
یه تخفیف شیرین، برای سفارشهایی که قراره هدیهی روز مرد باشن.
برای سفارش هم من اینجام👇
@HooranHandmade
@HooranGallery
t.me/HoooranGallery
Forwarded from یادِمی
وبینار «ترفندهایی از وُرد»
📆 دوشنبه، ۲۴ دی ۱۴۰۳، ساعت ۱۸
ارائهدهنده: سیدحمید حیدریثانی
«در این وبینار رایگان، چند نکتۀ پرکاربرد در نرمافزار وُرد را بررسی میکنیم و راهکارهایی را ارائه میدهیم که کار با این نرمافزار را راحتتر میکند و در نهایت خروجی کار هم به مشکل نمیخورد.»
سرفصلها
- تنظیمات ضروری جدول
-نکاتی دربارۀ پانوشت: تنظیم عدد و خط پانوشت، پانوشتهای طولانی
- جهان استایلها در ورد
- تنظیم متنهای خودکار
اگر نویسنده، دانشجو، ویراستار، هستی یا به هر شکلی با وُرد سروکار داری، این وبینار برایت مفید خواهد بود.
ثبتنام: yaademy.com/w/48
-----------------
@yaademy | یادِمی
📆 دوشنبه، ۲۴ دی ۱۴۰۳، ساعت ۱۸
ارائهدهنده: سیدحمید حیدریثانی
«در این وبینار رایگان، چند نکتۀ پرکاربرد در نرمافزار وُرد را بررسی میکنیم و راهکارهایی را ارائه میدهیم که کار با این نرمافزار را راحتتر میکند و در نهایت خروجی کار هم به مشکل نمیخورد.»
سرفصلها
- تنظیمات ضروری جدول
-نکاتی دربارۀ پانوشت: تنظیم عدد و خط پانوشت، پانوشتهای طولانی
- جهان استایلها در ورد
- تنظیم متنهای خودکار
اگر نویسنده، دانشجو، ویراستار، هستی یا به هر شکلی با وُرد سروکار داری، این وبینار برایت مفید خواهد بود.
ثبتنام: yaademy.com/w/48
-----------------
@yaademy | یادِمی
Forwarded from واجنوشت
یک عدد گویشورِ زبانِ فارسی و عجینشده با سیوسه حرفِ الفبا. او تختهکلیدی میجوید تا با تبلتش هم حروف بنگارد؛ در واقع، هم میخواهد با لپتاپ تایپ کند، هم با تبلت، و هم با گوشی. او ارزشِ ثانیهها را در «ثبت کردنِ واجهایِ ذهنیاش بهشکلِ حروفِ قابلِدیدن» یافته. خورۀ نوشتن و خواندن است. او شما را به مطالعۀ پاراگرافِ نخستِ «بوفِ کور» ارجاع میدهد. اینجا در کافهای پشتِ «مرکزِ خریدِ رضا» است تا با نوشیدنِ فنجانی قهوۀ اسپرسو، آنهم با خطِ شصتچهلِ دوبرابر، قوّتِ دو ساعت مرکزگردی را بیابد.
#واجنوشت #واج_نوشت #نگارش #نوشتن #لحظهنوشت #لحظه_نوشت@vajnevesht
یک عدد گویشورِ زبانِ فارسی و عجینشده با سیوسه حرفِ الفبا. او تختهکلیدی میجوید تا با تبلتش هم حروف بنگارد؛ در واقع، هم میخواهد با لپتاپ تایپ کند، هم با تبلت، و هم با گوشی. او ارزشِ ثانیهها را در «ثبت کردنِ واجهایِ ذهنیاش بهشکلِ حروفِ قابلِدیدن» یافته. خورۀ نوشتن و خواندن است. او شما را به مطالعۀ پاراگرافِ نخستِ «بوفِ کور» ارجاع میدهد. اینجا در کافهای پشتِ «مرکزِ خریدِ رضا» است تا با نوشیدنِ فنجانی قهوۀ اسپرسو، آنهم با خطِ شصتچهلِ دوبرابر، قوّتِ دو ساعت مرکزگردی را بیابد.
#واجنوشت #واج_نوشت #نگارش #نوشتن #لحظهنوشت #لحظه_نوشت@vajnevesht
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دنیای شیرین کپیرایتینگ، زبان و ادبیات
خانمها آقایان ما همسایهایم!
همه زیر سایهٔ درخت محتوا نشستهایم و خیلیهامون از میوههاش ارتزاق میکنیم.
😍در شعبهٔ جدیدمون توی یوتیوب هم چشمانتظار همراهی شماییم👇
🌐 youtube.com/@MohatavaZist
همسایهٔ واژهدوست، اگه سابسکرایب کنید و روی زنگولهٔ کانال بزنید، بهموقع از انتشار ویدئوی اولین «نشست تخصصی محتوازیست» و بعدیهاش باخبر میشید.
راستی نظراتتون رو هم اونجا بنویسید که ما تازهپاییم و برای محتواهای بعدی، از روی دست شما میخوایم تقلب کنیم!
#معرفی
#ادبیات
#زبان
🌱@Content_Life|محتوازیست✍️
دنیای شیرین کپیرایتینگ، زبان و ادبیات
خانمها آقایان ما همسایهایم!
همه زیر سایهٔ درخت محتوا نشستهایم و خیلیهامون از میوههاش ارتزاق میکنیم.
😍در شعبهٔ جدیدمون توی یوتیوب هم چشمانتظار همراهی شماییم👇
🌐 youtube.com/@MohatavaZist
همسایهٔ واژهدوست، اگه سابسکرایب کنید و روی زنگولهٔ کانال بزنید، بهموقع از انتشار ویدئوی اولین «نشست تخصصی محتوازیست» و بعدیهاش باخبر میشید.
راستی نظراتتون رو هم اونجا بنویسید که ما تازهپاییم و برای محتواهای بعدی، از روی دست شما میخوایم تقلب کنیم!
#معرفی
#ادبیات
#زبان
🌱@Content_Life|محتوازیست✍️
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
حتی اگر نمیخوای در صنعت آموزش و بهعنوان یک مدرس فعالیت کنی، باز هم توصیه میکنم این ۴۰ دقیقه رایگان رو تماشا کنی:
🌐 modiresabz.com/safilm
تا ببینی که چرا هر آشپز خوبی نمیتونه رستوران بزنه و توقع داشته باشه که کارش بگیره؟!؟
از ایدهها به دیدهها رسیدن، راه و روش داره
🔤Videomarketing(+AI)
| #ژان_بقوسیان | #مدیر_سبز |
🌐 modiresabz.com/safilm
تا ببینی که چرا هر آشپز خوبی نمیتونه رستوران بزنه و توقع داشته باشه که کارش بگیره؟!؟
از ایدهها به دیدهها رسیدن، راه و روش داره
🔤Videomarketing(+AI)
| #ژان_بقوسیان | #مدیر_سبز |
Forwarded from ویراستار (Hossein Javid)
شیوهی درست ارتباط گرفتن با ناشرها که شانس پذیرش اثر شما و انتشار آن را افزایش میدهد
✅ تماس گرفتن از راههای رسمی (ایمیل یا سایت یا دایرکت صفحات اجتماعی مؤسسهی نشر)
فرستادن پیام مستقیم به خود ناشر (مگر در زمانی که او را بشناسید یا خودش چنین خواسته باشد)، ارسال پیامهای صوتی یا متنی شخصی در پیامرسانهای اجتماعی، تماس با دفتر انتشارات یا موبایل ناشر و سلام دادن و بلافاصله گفتن «شما در فلان حوزه کتاب منتشر میکنید؟» و...، در اغلب موارد، بلافاصله با یک پاسخ «نه» مواجه یا، در بهترین حالت، «نادیده» گرفته خواهد شد. صادقانه بگویم، خیلی وقتها ناشرها کسانی را که اینگونه دنبال چاپ کتاب هستند «از سر باز میکنند»، بدون اینکه ارزش واقعی اثر آنها را بسنجند.
راههای رسمی دشوارتر هستند و بعضاً دیرتر به پاسخ میرسند، اما بههرحال کارآمدترند.
✅ فرستادن کارنامک رسمی و مرتبط خود
ناشر باید دقیقاً بداند شما چهکسی هستید و چه سابقهای دارید یا چه کارهایی انجام دادهاید. «سلام، من فلانی هستم، یه کتاب ترجمه کردهام»، «وقت به خیر، از فلان شهر تماس میگیرم، پذیرش اثر دارید؟» و مانند اینها به کار هیچ ناشری نمیآید. هیچ ناشری هم به پنج دقیقه فایل صوتی شما که در آن سابقهتان را جستهوگریخته توضیح دادهاید اهمیت نمیدهد. ارسال کارنامک نامرتبط نیز سودمند نیست ــ مثلاً، کارنامک درخشانی که با آن میشود در دهها شرکت بهعنوان مدیر پروژه استخدام شد، ولی فرضاً هیچ ربطی به داستاننویسی یا ترجمهی یک جستار ندارد.
ساخت کارنامک حرفهای و مرتبط و ارائهی آن به ناشر گام مهمی است.
✅ فرستادن معرفی کامل اثر (چه ترجمه باشد و چه تألیف)، شامل موضوع و حجم و مرحلهی آمادهسازی و...
کمتر ناشری، اگر شما را نشناسد، وقت میگذارد که فرضاً رمان سیصد صفحهایتان را بخواند یا پژوهشتان را دقیقاً و موبهمو بررسی کند. اگر خودتان به او کمک کنید که با صرف زمانی اندک، برآورد دقیقتری از کار به دست بیاورد، قطعاً شانس پذیرش اثرتان بیشتر میشود. ناشر باید جزئیات محتوایی اثر و جزئیات فیزیکی اثر را بداند تا تصمیم دقیق بگیرد: اثری که نیمی از آن هنوز آماده نشده و سال دیگر تمام میشود شاید به کار فلان ناشر نیاید؛ بهمان ناشر شاید توان سرمایهگذاری روی یک کتاب مفصل هزار و دویست صفحهای را نداشته باشد؛ آن یکی ناشر شاید اصلاً به کار در موضوعی خاص علاقهمند نباشد...
معرفی کامل اثر کمک میکند دغدغههای ناشر رفع شوند و وضع روشنتر باشد و تصمیمگیری سادهتر.
✅ فرستادن دستکم یکپنجم از متن آثار حجیم و یکسوم از متن آثار کمحجم
نمونهای از کارتان را ضمیمه کنید تا ناشر یا کارشناسان معتمدش بتوانند آن را بخوانند و با اثر و قلم شما آشنا شوند. وقتی به ناشر سوءظن دارید و، صریح یا تلویحی، میگویید نمیشود کتاب را در اختیار او بگذارید، بعید است او هم گامی جلو بگذارد. بیاعتمادی شما با بیاعتنایی اغلب ناشرها مواجه میشود. نگرانید از اثرتان سوءاستفاده شود؟ همان ایمیلهای رسمی سندهای خوبی هستند؛ پس از راه رسمی اقدام کنید. ضمن اینکه هیچ ناشر معتبری سابقهاش را قمار نمیکند.
حتماً اعلام کنید آمادگی دارید در صورت موافقت اولیه، متن کامل را برای بررسی در اختیار ناشر بگذارید.
✅ پرهیز از اغراق با هدف جلب نظر ناشر
ببخشید، میدانم تلخ است، اما واقعیت دارد: عموم ناشرها و کارشناسهای آنها به عباراتی مانند «این کتاب بهترین کتابی است که در فلان حوزه نوشته شده»، «قطعاً این اثر بسیار پرفروش خواهد بود»، «این کتاب را استاد فلانی تأیید کردهاند»، «هر کس این را خوانده خوشش آمده» و... کوچکترین اهمیتی نمیدهند و چه بسا در برابرشان جبههگیری هم میکنند.
خنثی و حرفهای باشید. اجازه بدهید اثرتان سخن بگوید، نه خودتان.
👈 کلام آخر: چاپ کتاب، بهخصوص اولین اثر، در هیچجای دنیا آسان نیست. باید صبور و پیگیر باشید و واقعیتهای اقتصادی کشورمان را هم در نظر بگیرید.
حسین جاوید
@Virastaar
✅ تماس گرفتن از راههای رسمی (ایمیل یا سایت یا دایرکت صفحات اجتماعی مؤسسهی نشر)
فرستادن پیام مستقیم به خود ناشر (مگر در زمانی که او را بشناسید یا خودش چنین خواسته باشد)، ارسال پیامهای صوتی یا متنی شخصی در پیامرسانهای اجتماعی، تماس با دفتر انتشارات یا موبایل ناشر و سلام دادن و بلافاصله گفتن «شما در فلان حوزه کتاب منتشر میکنید؟» و...، در اغلب موارد، بلافاصله با یک پاسخ «نه» مواجه یا، در بهترین حالت، «نادیده» گرفته خواهد شد. صادقانه بگویم، خیلی وقتها ناشرها کسانی را که اینگونه دنبال چاپ کتاب هستند «از سر باز میکنند»، بدون اینکه ارزش واقعی اثر آنها را بسنجند.
راههای رسمی دشوارتر هستند و بعضاً دیرتر به پاسخ میرسند، اما بههرحال کارآمدترند.
✅ فرستادن کارنامک رسمی و مرتبط خود
ناشر باید دقیقاً بداند شما چهکسی هستید و چه سابقهای دارید یا چه کارهایی انجام دادهاید. «سلام، من فلانی هستم، یه کتاب ترجمه کردهام»، «وقت به خیر، از فلان شهر تماس میگیرم، پذیرش اثر دارید؟» و مانند اینها به کار هیچ ناشری نمیآید. هیچ ناشری هم به پنج دقیقه فایل صوتی شما که در آن سابقهتان را جستهوگریخته توضیح دادهاید اهمیت نمیدهد. ارسال کارنامک نامرتبط نیز سودمند نیست ــ مثلاً، کارنامک درخشانی که با آن میشود در دهها شرکت بهعنوان مدیر پروژه استخدام شد، ولی فرضاً هیچ ربطی به داستاننویسی یا ترجمهی یک جستار ندارد.
ساخت کارنامک حرفهای و مرتبط و ارائهی آن به ناشر گام مهمی است.
✅ فرستادن معرفی کامل اثر (چه ترجمه باشد و چه تألیف)، شامل موضوع و حجم و مرحلهی آمادهسازی و...
کمتر ناشری، اگر شما را نشناسد، وقت میگذارد که فرضاً رمان سیصد صفحهایتان را بخواند یا پژوهشتان را دقیقاً و موبهمو بررسی کند. اگر خودتان به او کمک کنید که با صرف زمانی اندک، برآورد دقیقتری از کار به دست بیاورد، قطعاً شانس پذیرش اثرتان بیشتر میشود. ناشر باید جزئیات محتوایی اثر و جزئیات فیزیکی اثر را بداند تا تصمیم دقیق بگیرد: اثری که نیمی از آن هنوز آماده نشده و سال دیگر تمام میشود شاید به کار فلان ناشر نیاید؛ بهمان ناشر شاید توان سرمایهگذاری روی یک کتاب مفصل هزار و دویست صفحهای را نداشته باشد؛ آن یکی ناشر شاید اصلاً به کار در موضوعی خاص علاقهمند نباشد...
معرفی کامل اثر کمک میکند دغدغههای ناشر رفع شوند و وضع روشنتر باشد و تصمیمگیری سادهتر.
✅ فرستادن دستکم یکپنجم از متن آثار حجیم و یکسوم از متن آثار کمحجم
نمونهای از کارتان را ضمیمه کنید تا ناشر یا کارشناسان معتمدش بتوانند آن را بخوانند و با اثر و قلم شما آشنا شوند. وقتی به ناشر سوءظن دارید و، صریح یا تلویحی، میگویید نمیشود کتاب را در اختیار او بگذارید، بعید است او هم گامی جلو بگذارد. بیاعتمادی شما با بیاعتنایی اغلب ناشرها مواجه میشود. نگرانید از اثرتان سوءاستفاده شود؟ همان ایمیلهای رسمی سندهای خوبی هستند؛ پس از راه رسمی اقدام کنید. ضمن اینکه هیچ ناشر معتبری سابقهاش را قمار نمیکند.
حتماً اعلام کنید آمادگی دارید در صورت موافقت اولیه، متن کامل را برای بررسی در اختیار ناشر بگذارید.
✅ پرهیز از اغراق با هدف جلب نظر ناشر
ببخشید، میدانم تلخ است، اما واقعیت دارد: عموم ناشرها و کارشناسهای آنها به عباراتی مانند «این کتاب بهترین کتابی است که در فلان حوزه نوشته شده»، «قطعاً این اثر بسیار پرفروش خواهد بود»، «این کتاب را استاد فلانی تأیید کردهاند»، «هر کس این را خوانده خوشش آمده» و... کوچکترین اهمیتی نمیدهند و چه بسا در برابرشان جبههگیری هم میکنند.
خنثی و حرفهای باشید. اجازه بدهید اثرتان سخن بگوید، نه خودتان.
حسین جاوید
@Virastaar