📚 واژه‌پرداز وُرد 📚
3.74K subscribers
761 photos
464 videos
86 files
1.1K links
📚 سید مسعود هاشمی نجفی
📚 ویراستار فنی (صوری) و صفحه‌آرای وُرد
📚 سابقهٔ کار: انتشارات جهاد دانشگاهی مشهد
.
‏‌‏📚‏تماس: ‎@WordPardaz

‌‏🌐‏ گروه پرسش‌وپاسخ وُردِ سید مسعود حسینی:
جهت دریافت لینک به روبات کمک‌آموزشی گروه مراجعه کنید.
🆔 @Masoudhosseini_Bot
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💠 نمی‌توانم ذهنم را روی کاغذ بیاورم.
چه کنم؟ چگونه روان بنویسم؟
۲۹بهمن ۱۳۹۸

🔸محمدمهدی باقری، «ویراستاران»
مدرسِ فعال‌ترین نهاد ویرایشی
instagram.com/virastaran

🔸منصور سجاد، نشر «کلید آموزش»
ناشر کتاب‌های ۵میلیون‌نسخه‌ایِ کلید
instagram.com/yeknasher

|#نویسندگی|#نشر|#محمدمهدی_باقری| #ویراستاران|#منصور_سجاد|

🆔 @VajehPardaz
✳️هدیۀ «ویراسـتاران»: فرهنگ جامع واژگان مترادف و متضاد در زبان فارسی
منبع: ویراستاران

🔸وقتی متنی می‌نویسی، ذهنت برای پیداکردن واژه‌ای «مناسب» هِی گیر می‌کند؟
تا حالا شده آرزو کرده باشی: کاش برای کلمه‌ای، چند تا «هم‌معنا» می‌دانستم تا ببینم کدامشان در این جمله بهتر می‌نشیند؟
جور دیگری می‌پرسم: برای واژهٔ «اعتبار» چند مترادف می‌شناسی؟ می‌دانستی ۲۲ مترادف دارد، در ۷ حوزهٔ معنایی؟!
برای «آرامش» چند هم‌معنا در ذهن داری؟ می‌توانی تعداد مترادف‌هایش را به ۲۰ برسانی؟
متضادهایش را می‌دانی؟ می‌دانستی «گرفتگی» ۱۵ گروه معنایی دارد، با ۲۶ مترادف؟!

🔸برای تقویت دایرهٔ واژگانی‌ات باید «پیوندهای بین‌واژگانی» بیابی یا بسازی. بارزترین پیوند بین‌واژگانی مترادف‌‌ است و متضاد.

• فرهنگ جامع واژگان مترادف و متضاد زبان فارسی
• فرج‌الله خداپرستی، شیراز: دانشنامهٔ فارس، ۱۳۷۶.‏
• این فرهنگ عظیم ۲۰،۰۰۰ مدخل دارد و ۲۹،۴۰۰ حوزهٔ معنایی و ۱۹۵،۰۰۰ واژه!

تارنمای «دادگان» نسخهٔ دیجیتالش را در ۲۷بهمن۱۳۹۱ به‌صورت خام و در قالب نُت‌پَد منتشر کرده که کارکردن با آن بسیار دشوار است.

در مؤسسهٔ «ویراسـتاران»، با صَرف وقت فراوان و به‌کارگیری ترفندهای متعدد در مهر۱۳۹۲، سیدحمید حیدری‌ثانی آن را طبقه‌بندی کرده و در قالب «‏اکسل» درآورده است و محمدمهدی باقری هم در قالب «وُرد».

🔸دایرهٔ واژگانت را گسترده کن و بازتر بیندیش و متنوع‌تر بنویس.

🔸لقمه‌های کوچک و رایگان، دربارهٔ درست‌نویسی در فارسی، در کانال تلگرام «ویراسـتاران»

1️⃣ نسخهٔ اکسل فرهنگ جامع واژگان مترادف و متضاد

2️⃣ نسخهٔ وُرد فرهنگ جامع واژگان مترادف و متضاد

3️⃣ مقدمهٔ فرهنگ جامع واژگان مترادف و متضاد

#ویراستاران #سیدحمید_حیدری‌ثانی #محمدمهدی_باقری #فرهنگ #فرهنگ_جامع_واژگان_مترادف_و_متضاد

🆔 @VajehPardaz
🔹با محمدمهدی باقری، دوروبر ساعت ۸ صبح هر هفته، چهارشنبه‌ها برنامهٔ «در انتهای الوند»، پخش زندهٔ شبکهٔ ۲ سیما

ویراستاران (@virastaran)
🌐 instagram.com/virastaran
instagram.com/darentehayealvand

|#محمدمهدی_باقری|#نگارش|#زبان_فارسی|#در_انتهای_الوند|

@VajehPardaz ‎|#واژه‌پرداز🔹
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
تحصیلی بگوییم! (ادبیات در دوران تحصیلی)

🔹با محمدمهدی باقری، برنامهٔ «در انتهای الوند» شبکهٔ ۲، ۷ مهرماه ۱۴۰۰

ویراستاران (@virastaran)
🌐 instagram.com/virastaran
🌐 instagram.com/darentehayealvand

|#محمدمهدی_باقری|#نگارش|#زبان_فارسی|#در_انتهای_الوند|

🆔 @VajehPardaz ‎|#واژه‌پرداز🔹
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
شیر مادر، نان پدر حلالت؛ با گزارش‌های هادیِ عامل

🔹با محمدمهدی باقری، برنامهٔ «در انتهای الوند» شبکهٔ ۲، ۱۷مرداد۱۴۰۰،

🔸ویراستاران (@virastaran)
🌐 instagram.com/virastaran

|#محمدمهدی_باقری|#زبان_فارسی|#در_انتهای_الوند|

🆔 @VajehPardaz ‎|#واژه‌پرداز🔹
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎙نماچه

«گمشده‌های زبانیِ ما»
درک مطلب، پاراگراف‌نویسی، متنوع‌نویسی، واژه‌ورزی و...

▫️شنبه ۲۹ آبان ۱۴۰۰

🔻محمدمهدی باقری|مشاور زبان فارسی
@virastaran
🔻حامد صفایی‌پور|مدیر مؤسسهٔ تيزفکری
@TizFekri

|#محمدمهدی_باقری|#حامد_صفایی‌پور|#نماچه|#ویراستاران|#تیزفکری|

🆔 @VajehPardaz ‎|#واژه‌پرداز🔹
‌‌
دستورکلی | غیرحضوری (فیلم آفلاین و تحت‌وب) | کارگاهی ویژه برای ویرایش

🎓‌ مدرس: محمدمهدی باقری
دغدغه‌دارِ زبان فارسی، مدیر «ویراستاران»، معلم ویرایش و نگارش، مشاور زبانیِ کسب‌وکارها.
▫️برگزارکننده: «ویراستاران»

شما اینجایید تا فیلم ضبط‌شده از کارگاه حضوریِ دستورکلی را ببینید. این فیلم به‌صورت «فیلم از صفحهٔ رایانهٔ مدرس» است. چهرهٔ مدرس و شرکت‌کنندگان در فیلم نیست و فقط صدای مدرس را با صفحهٔ رایانهٔ او می‌بینید. واپسین کارگاه حضوریِ دستورکلی را در روزهای پنجشنبه و جمعه ۱۰ و ۱۱تیر۱۴۰۰ برگزار کردیم و در این صفحه شما برای فیلم‌های دورهٔ دستورکلی به صورت آفلاین و تحت‌وب، نام‌نویسی خواهید کرد.

🔹در دورهٔ دستورکلی چه به دست می‌آورم؟

۱. به حدود هشت ساعت فیلمِ دورهٔ دستورکلی دسترسی خواهید یافت، در تکه‌های متعدد و با بُرش‌های موضوعی بر اساس سرفصل‌ها. به‌راحتی می‌توانید فیلم را از هرجای درس متوقف کنید و آنگاه، با حوصله، روی وُرد تمرینش کنید و سپس ادامه دهید. همچنین می‌توانید هرجایی را که خواستید، عقب بزنید و دوباره و چندباره ببینید. فیلم‌های دورهٔ دستورکلی تا زمان نامحدود در اختیار شماست؛

۲. فایل‌های تمرینی وُرد را در اختیارتان می‌نهیم که با آن‌ها، همسو با آموزش‌های کارگاه، تمرینِ هم‌زمان می‌کنید؛

۳. با پشتیبانی نامحدود در خدمتیم، برای پاسخ‌دهیِ مدرس به همهٔ پرسش‌های شرکت‌کنندگان؛

📌سرفصل‌های دورهٔ دستورکلی

۱. شناخت حروف‌چینی سالم از ناسالم؛
۲. تعیین راهبرد کلان در میزان تغییردادن با دستورکلی؛
۳. ادغام چندین سند در یک سند، بدون به‌هم‌ریختگی؛
۴. اصلاح یکجای فاصله‌های پس و پیشِ هر نشانهٔ سجاوندی؛
۵. تغییر و درج یکجای نشان‌های احترام برای معصومان و بزرگان؛
۶. سفارشی‌کردن جست‌وجو و ورود به دنیای وسیعِ «هوشمند بیابید»؛
۷. نیفتادن در دام‌های دستورکلی، با احتیاط در ابتدا و نیز ارزش‌گذاری و بررسی صرفهٔ اقدام؛
۸. سالم‌سازی نویسه‌های ناسالم: تبدیل چهار نیم‌فاصلهٔ کاذب به تنها نیم‌فاصلهٔ سالم، فارسی‌سازی ماهیت اعداد، ي و ك عربی و ی و ک فارسی، ـه‌ی و ه‌ی به ـهٔ و هٔ؛
۹. زیربناسازی برای صفحه‌آرایی: حذف سطرها یا همان اینترهای اضافی، حاشیه‌بندی، حذف یکجای فاصله‌هایی که در ابتدای پاراگراف‌ها به‌جای تورفتگیِ سالم گذاشته‌اند، در دام‌انداختن یکجای تیترهای بدون الگو (استایلِ هدینگ)؛
۱۰. درست‌کردن یکجای دستورخطِ یک‌عالمه واژه طبق دستورخط فرهنگستان: ها، می، نمی، آن چه، هم چنین، چه‌طور، چه طور، چه‌قدر، چه قدر، چنان که، چنانکه، چنان چه، چنان‌چه، یک دیگر، یک‌دیگر، هم‌دیگر، هم دیگر، کسی که، کسانی که، بر این اساس، بر اساس، در مقایسه با، در حالی که، این که، آن که، آن‌که، این‌که، آن چنان، این چنین، همین که، بی، تر، ترین، کم تر، کم‌تر، بیش تر، بیش‌تر، به‌تر، در مقابل، در برابر، به عنوان، به نام، به دلیل، بی، به، وقتی که، جایی که، به این ترتیب، به طور، با این همه، وقتی که، به عنوان، به طرز، به شیوه، به صورت، به لحاظ، به طور، جستجو، لابلا، علاقمند، روبرو، دو فاصله و…؛
۱۱. دانستن میزان مفیدبودن افزونهٔ «ویراستیار» و قوت‌های و ضعف‌های آن؛
۱۲. آموختن شاهکار «ماکرو»، برای اینکه بسیاری دستورهای شما را وُرد به حافظه‌اش بسپارد و در متن‌های دیگر به‌سرعت اجرا کند!

◀️ جزئیات بیشتر: virastaran.net/product/kof

🌐 t.me/virastaran

|#دستورکلی|#جستجوجایگزینی|#ویرایش_رایانه‌ای|#محمدمهدی_باقری|

🆔 @VajehPardaz ‎|#واژه‌پرداز🔹

✳️ معرفی گروه «ویرایش‌پژوهان»

🔹گروه «ویرایش‌پژوهان» جمعی است از پژوهشگران و مدرسان ویرایش و درست‌نویسی که بر آن‌اند در مسیری غیررسمی و فرانهادی و ناسودبَر، مایهٔ علمی و توان اجرایی و سرمایهٔ اجتماعی خویش را برای بهبود عرصهٔ ویرایش در کار آورند. این گروه در میانهٔ بهار ۱۴‌۰۳ شکل گرفت و فعلاً دوازده عضو دارد که نام آنان، به ترتیب الفبا، از این قرار است:

۱. محمدمهدی باقری، مدیر مؤسسۀ «ویراستاران»
۲. حسین جاوید، مدیر نشر «کتاب سَده»، دانشجوی دکتری فرهنگ و زبان‌های باستانی ایران
۳. سید حمید حسنی، دکتر در زبان و ادبیات فارسی، مدیر گروه آموزشی و پژوهشی «ویکی‌پن»
۴. سید حمید حیدری‌ثانی، سرویراستار مؤسسۀ «ویراستاران» و گردانندۀ «خانۀ ویراستار»
۵. نازنین خلیلی‌پور، دانش‌آموختهُ دکتری فرهنگ و زبان‌های باستانی، پژوهشگر مرکز دایرةالمعارف بزرگ اسلامی، مترجم، ویراستار، رئیس دانشکدهْ زبان و ادبیات دانشگاه آنلاین «افغانستان روشن»
۶. سید امیر سبحانی، ویراستار و گردانندۀ کانال تلگرامی «واج‌نوشت»
۷. بهروز صفرزاده، فرهنگ‌نویس، ویراستار، سرپرست تألیف در لغت‌نامۀ دهخدا
۸. هومن عباسپور، ویراستار، پژوهشگر، مدیر انتشارات همیشه
۹. فرهاد قربان‌زاده، فرهنگ‌نویس و واژه‌پژوه، دانشجوی دکتری زبان‌شناسی (گرایش آزفا)، گردانندۀ «از ویرایش»
۱۰. جواد کاظمی، مدیر بستر آموزشی «یادِمی»
۱۱. مهناز مقدسی، ویراستار، پژوهشگر، مدیر داخلی انتشارات همیشه
۱۲. علی ملیح، پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی، ویراستار نشریات صنعتی

🔹گروهِ ویرایش‌پژوهان
(تصویر گروهی، از راست به چپ):
#حسین_جاوید، #نازنین_خلیلی‌پور، #فرهاد_قربان‌زاده، #علی_ملیح، #سیدحمید_حیدری‌ثانی، #محمدمهدی_باقری، #امیر_سبحانی، #بهروز_صفرزاده، #هومن_عباس‌پور
#سیدحمید_حسنی، #جواد_کاظمی، #مهناز_مقدسی)



▫️وبگاه گروه ویرایش‌پژوهان: VirayeshPazhuhan.ir
▫️کانال آپارات: aparat.com/VirayeshPazhuhan

🆔 @VajehPardaz ‎|#واژه‌پرداز🔹
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM

▪️ پاسداشت زبان فارسی واقعاً مهم است؟!
▫️ #محمدمهدی_باقری | مدرس زبان فارسی | مؤسس ویراستاران


زبان فارسی، میراثی فرهنگی است یا ابزاری کاربردی؟ تلاش برای پاسداری از آن رنگ‌وبوی «تعصب» به خود نگرفته؟ استفاده از واژگان انگلیسی در محاوره چه ایرادی دارد؟

این‌ها پرسش‌های اساسی من از محمدمهدی باقری در این اپیزود بود و تلاش کردم از نگاهِ یک «زبان‌بان» اهمیتِ زبان و تلاش برای نگهداشتش را بفهمم.


▪️Youtube
https://youtu.be/8_Sykp4xn9g

▪️Castbox
https://castbox.fm/channel/id4862636

▪️Kargah
https://kargah.net/mohammad-mehdi-bagheri

▪️وب‌سایت ویراستاران
https://virastaran.net

———
▪️ حمایت از کارگاه: ارزی (پاترئون) || ریالی (حامی‌باش)

🔸برگرفته از: کارگاه | کُنج‌کاوی در ذهن و زندگی دیگران

بازنشر: 🔹#واژه‌پرداز|‎🆔 @VajehPardaz